Télécharger Imprimer la page

SRAM eTap AXS Manuel Utilisateur page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour eTap AXS:

Publicité

SRAM Battery Installation
Einsetzen der SRAM-Batterien
Instalación de la batería SRAM
1
2
NOTICE
Do not discard the derailleur battery
blocks (A) or the battery covers (B).
To prevent battery depletion during
transportation, remove the batteries and
install the derailleur battery blocks and
battery covers.
Failure to cover the battery and derailleur
terminals could result in damage to the
terminals.
HINWEIS
Bewahren Sie die Batterietrenner (A) und die
Batterieabdeckungen (B) für das Schaltwerk
und den Umwerfer auf.
Um ein Entladen der Batterien während des
Transports zu vermeiden, entfernen Sie die
Batterien und bringen Sie die Batterietrenner
und die Batterieabdeckungen für das
Schaltwerk und den Umwerfer an.
Wenn die Batteriekontakte und die Kontakte
des Schaltwerks/Umwerfers nicht abgedeckt
werden, können die Kontakte beschädigt
werden.
AVISO
No tire los bloques de batería del desviador
(A) ni las tapas de batería (B).
Para evitar su posible descarga durante su
transporte, retire las baterías e instale los
bloques de batería del desviador además de
colocar sus tapas a las baterías.
Si deja al descubierto los terminales del
desviador y de la batería, podrían dañarse.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Installation de la batterie SRAM
Installazione della batteria SRAM
De SRAM-accu installeren
1
Ne jetez pas les blocs des batteries des
dérailleurs (A) ni les couvercles des batteries
(B).
Pour éviter toute décharge lors du transport,
retirez les batteries puis installez les blocs
de batteries des dérailleurs ainsi que les
couvercles des batteries.
Le fait de ne pas protéger les bornes
de la batterie et du dérailleur peut les
endommager.
Non gettare via i blocchi della batteria del
deragliatore (A) o i coperchi della batteria (B).
Per evitare il deterioramento della batteria
durante il trasporto, rimuovere le batterie
e installare i blocchi della batteria del
deragliatore e i coperchi della batteria.
La mancata copertura dei morsetti della
batteria e del deragliatore potrebbe causare
danni ai morsetti.
MEDEDELING
Gooi de derailleuraccublokken (A) of de
derailleuraccukappen (B) niet weg.
Om het onnodig ontladen van de accu's
tijdens het transport te vermijden,
verwijder de accu's en installeer de
derailleuraccublokken en -kappen.
Het niet afdekken van de accuaansluitingen
kan schade aan de aansluitingen
veroorzaken.
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Afl ojar
Instalação da bateria SRAM
SRAM の電池の取り付け
SRAM 电池安装
2
AVIS
Não descarte os blocos da bateria do
desviador/derailleur (A) nem as tampas de
bateria (B).
Para evitar o esgotamento das baterias
durante o transporte, retire as baterias e
instale os blocos de bateria do desviador/
derailleur e as tampas das baterias.
Não cobrir os terminais da bateria e do
desviador/derailleur poderá resultar
em danos aos terminais.
AVVISO
ディ レイラーの電池ブロック (A) または電池カ
バー (B) を廃棄しないでください。
電池の消耗を防ぐため、 移動中は電池を取り
外し、 ディ レイラーの電池ブロックと電池カバ
ーを取り付けて ください。
電池とディ レイラーの端子にカバーを取り付
けないと、 端子を損傷する可能性があります。
不要丢弃变速器电池阻块 (A) 或电池防护罩
(B)。
为防止电池在运输过程中损耗电能,请卸下
电池并安装变速器电池阻块和电池防护罩。
未能覆盖电池和变速器接线端可能导致损坏
接线端。
Retirar/Desapertar
取り外し / 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
A
B
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
14

Publicité

loading