Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP CAN-AM DS450 MC

  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dange

    MB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Renseignements Importants

    TIONS DE SÉCURITÉ comme des avertissements qui, s'ils ne sont pas respec- tés, peuvent mener à des blessures et même au décès. Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Au Canada, les pro- duits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP).
  • Page 4: Avant-Propos

    Can-Am . Vous profiterez de la ga- tés dans ce document sont corrects rantie BRP et tout un réseau de con- au moment de publier. Il faut noter cessionnaires Can-Am autorisés est toutefois que BRP poursuit une poli- disposé...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 7 INTRODUCTION ..
  • Page 6 COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS......62 1) Manette d'accélérateur ........... . . 64 2) Manette de frein avant .
  • Page 7 RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS ..............104 TABLEAU D'ENTRETIEN .
  • Page 8 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM 2008 . 143 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR LES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE: QUAD CAN-AM 2008 ........147 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS .
  • Page 9: Avis

    AVIS Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien. Ils sont indispensa- bles à la conduite sécuritaire du véhi- cule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques de blessure grave, y...
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la Les régions sablonneuses diffèrent vente devrait vous avoir fourni des in- des surfaces enneigées, des forêts formations de base sur les comman- et des marécages. Ce type d'endroit des et autres caractéristiques de vo- peut exiger plus de concentration tre véhicule.
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ VÉHICULE N'EST Ne jamais utiliser ce véhicule sur JOUET ET SON UTILISATION PEUT des surfaces asphaltées, y compris PRÉSENTER UN DANGER. les trottoirs, les allées, les station- nements et les voies publiques. Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclet- Ne jamais utiliser ce véhicule sur tes et les voitures.
  • Page 13: Informations De Sécurité

    Ne jamais utiliser le véhicule sur Procéder de la façon prescrite dans des terrains très accidentés, glis- ce guide pour se déplacer à flanc de sants ou friables, à moins d'avoir colline. Éviter les pentes trop glis- appris et pratiqué les techniques santes ou trop friables.
  • Page 14 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des acces- soires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des ac- cessoires approuvés par BRP. Ne jamais dépasser la charge ad- missible pour ce véhicule. Bien ré- partir et fixer solidement la charge.
  • Page 15: Avertissements D'utilisation

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la «Uni- ted States Consumer Product Safety Commission».
  • Page 16 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un véhicule qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures graves ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
  • Page 17 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 18 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du véhicule sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 19 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 20 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sans porter un casque approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais consommer d'alcool ni de drogues avant ou pendant l'utilisation de ce véhicule.
  • Page 22 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le véhicule avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
  • Page 25 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le vé- hicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le véhicule ou perdre l'équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 26 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du véhicule ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 27 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 28 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un ren- versement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négo- cier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vi- tesse.
  • Page 29 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhi- cule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 30 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 31 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 32 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni- que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 33 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu'on es- calade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 34 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 35 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 36 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 37 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/ inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
  • Page 38 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 39 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 40 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 41: Conduire Le Véhicule

    CONDUIRE LE VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies Il est important de bien se familiari- de la conduite avec ce véhicule, il est ser avec les commandes et le fonc- important de suivre et de connaître tionnement général du véhicule avant certains conseils et concepts de base.
  • Page 42: Vérifications De Préutilisation

    Vérifications de – Le frein de stationnement serré, ac- tionner le levier d'embrayage. Le préutilisation levier devrait revenir complètement lorsqu'on le relâche. AVERTISSEMENT – S'assurer que la chaîne d'entraîne- Il est primordial de vérifier le vé- ment est bien lubrifiée et réglée. hicule avant de l'utiliser.
  • Page 43: Vêtements

    Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et un équi- pement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ces vêtements vous protégeront de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route.
  • Page 44: Transport De Charges

    Transport de charges Toute charge transportée sur le véhicule influencera la stabilité et le contrôle du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du véhicule. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
  • Page 45: Environnement

    Environnement Ce véhicule présente, entre autres, l'avantage de vous mener hors des sentiers battus. Il est cependant important de toujours respecter la nature et le droit des autres d'en profiter. Évitez les endroits classiquement vulnérables. Ne condui- sez pas sur les cultures ni les arbustes; ne coupez pas les arbres; ne détruisez pas les clôtures, et évitez de faire tourner les roues à...
  • Page 46: Précautions Générales Et Mesures De Sécurité

    Précautions générales et mesures de sécurité Les précautions idéales à prendre contre les risques que représente l'utilisation d'un véhicule se résument en quelques mots: prudence, expérience et habileté. S'il y a le moindre doute quant à la capacité du véhicule à négocier en toute sécurité...
  • Page 47: Déplacement À Flanc De Colline

    Déplacement à flanc de colline Dans la mesure du possible, on devrait éviter de tels déplacements. Sinon, pro- céder avec une extrême prudence. Le véhicule pourrait basculer si on se déplace latéralement sur une pente escarpée. De plus, le véhicule pourrait se mettre à glisser et devenir incontrôlable sur les surfaces glissantes et instables.
  • Page 48 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez sou- vent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Ce véhicule n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 49 L'eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l'eau, rouler à basse vitesse et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à...
  • Page 50 Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhi- cule d'un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repérer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l'utiliser là...
  • Page 51 Deux choses sont importantes lorsqu'on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps. Quand le véhicule est immobilisé, serrez toujours le frein de stationnement, en particulier si vous stationnez sur une pente.
  • Page 52 Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule.
  • Page 53: Entretien Périodique

    Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
  • Page 54: Étiquette Mobile

    ÉTIQUETTE MOBILE Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'impor- tants renseignements de sécurité. Toute personne utilisant ce véhicule doit lire et comprendre toute cette informa- tion avant de partir en randonnée. vmo2006-005-009_fr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 55: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont appo- sées sur votre véhicule. Elles en font partie intégrante et doivent y être apposées en permanence. Si une étiquette est décollée ou illisi- ble, s’adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé pour la faire rempla- cer gratuitement.
  • Page 56: Modèles Des États-Unis Et Du Canada

    Modèles des États-Unis et Étiquette 3 du Canada Étiquette 1 Étiquette 4 vmo2008-011-088_fr Étiquette 5 Étiquette 2 Étiquette 6 vmo2008-011-089_fr _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 57: Autres Pays

    Étiquette 7 vmo2007-002-002 NON ILLUSTRÉE Autres pays Étiquette 8 vmo2008-011-090 Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 58 _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 59: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 60: Identification De Votre Véhicule

    Le concessionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclama- tion de garantie si le numéro d'identifi- cation du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été...
  • Page 61: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT États-Unis et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit de: 1.
  • Page 62: Normes De Contrôle Anti-Pollution

    NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION États-Unis seulement Selon la politique du California Air Resources Board (CARB), votre véhicule doit satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de sa durée d'utilisation lorsqu'il est utilisé et entretenu conformément aux directives.
  • Page 63: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Moteur Dans un mécanisme, toute pièce de précision doit faire l'objet d'une Il faut assurer une période de rodage vérification périodique. C'est pour- de 10 heures avant d'utiliser le véhi- quoi on recommande de faire réviser cule à plein régime de manière conti- le véhicule par un concessionnaire nue.
  • Page 64: Commandes, Composants Et Instruments

    COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option. vmo2008-011-096_a TYPIQUE ______________________...
  • Page 65 vmo2008-011-097_a TYPIQUE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant de s risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. _____________________...
  • Page 66: Manette D'accélérateur

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le rendement de ce véhicule peut Toujours relâcher la manette d'ac- nettement dépasser celui célérateur pour changer de vi- autres véhicules que vous avez tesse. Sinon, on pourrait perdre le déjà essayés. contrôle du véhicule, qui pourrait Ce modèle S (Sport) haute perfor- alors capoter ou subir des dom- mance n'est destiné...
  • Page 67: Levier D'embrayage

    4) Frein de stationnement Lorsqu'on l'actionne, elle immobilise le véhicule. Cette commande devient utile lorsqu'on doit verrouiller le frein, par exemple lors d'un virage en «K», lors du transport ou quand le véhicule n'est pas utilisé. vmo2008-011-003_a 1. Came de réglage 2.
  • Page 68: Combiné D'interrupteurs

    vmo2008-011-005_b Étape 1: Appuyer sur la manette de frein et la maintenir ainsi Étape 2: Déplacer la manette de frein à la position voulue vmo2008-011-007_a REMARQUE: On peut régler le frein 1. Commutateur de phare de stationnement à quatre positions 2.
  • Page 69: Bouchon Du Réservoir D'essence

    Bouton de démarrage Le bouton de démarrage sert à dé- marrer le moteur. Lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage, le moteur de démarreur lance le moteur. Con- sulter la rubrique DÉMARRAGE DU MOTEUR sous la section CONSIGNES D'UTILISATION pour savoir comment procéder.
  • Page 70: Interrupteur D'allumage

    vmo2008-011-027_a vmo2008-011-106_a POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR 1. Bouchon du réservoir 2. Tube d'aération D'ALLUMAGE 1. «OFF» 2. «ON» avec feux AVERTISSEMENT 3. «ON» sans feux Toujours arrêter le moteur avant Mettre la clé dans l'interrupteur et de faire le plein. Retirer le bou- tourner à...
  • Page 71: Réservoir De Liquide De Frein Avant

    10) Sélecteur de vitesse La transmission est au point mort. Voyant allumé : Anomalie moteur, consulter la section DIAGNOSTIC DES PANNES ou consulter un concessionnaire autorisé Can-Am. Voyant clignotant: Le moteur mode protection, consulter un concessionnaire autorisé Can-Am. vmo2008-011-011_a CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE Bas niveau d'essence.
  • Page 72: 12) Loquet De Siège

    12) Loquet de siège Situé sous l'arrière du siège, ce loquet permet d'enlever le siège pour accé- der au boîtier de filtre à air et au com- partiment d'entretien. vmo2008-011-031_a 1. Fente supérieure 2. Languette centrale AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est bien en- vmo2008-011-026_c clenché...
  • Page 73: 14) Pédale De Frein Arrière

    vmo2008-011-011_b TYPIQUE 1. Repose-pied vmo2008-011-013_a 2. Protecteur de pied 1. Réservoir de liquide de frein arrière 14) Pédale de frein arrière Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier correctement Lorsqu'on appuie sur la pédale, le frein le niveau de liquide de frein. arrière est serré.
  • Page 74: Bouchon De Réservoir De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    17) Bouchon de réservoir 18) Fusibles de liquide de Le système électrique est protégé refroidissement du par des fusibles. Consulter la section RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRE- moteur TIEN pour plus de détails. Le bouchon du réservoir de réservoir Les porte-fusibles sont sous le siège de liquide de refroidissement du mo- dans le compartiment d'entretien et teur est situé...
  • Page 75 vmo2008-011-016_a 1. Logement de filtre à air Consulter la section RENSEIGNE- MENTS SUR L'ENTRETIEN pour de plus amples détail concernant l'entre- tien. _____________________...
  • Page 76: Liquides

    LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique ATTENTION: Ne jamais mettre quels liquides sont recommandés et...
  • Page 77: Liquide De Refroidissement

    Huile recommandée Le véhicule sur une surface de niveau, démarrer le moteur et le laisser tour- Utiliser seulement de l'huile synthéti- ner au ralenti pendant 1 minute, puis que XP-S 5W 40 (N/P 293 600 039). Il arrêter le moteur. Vérifier le niveau s'agit d'une huile synthétique spécia- d'huile comme suit: lement conçue pour les boîtes de vi-...
  • Page 78 Remplir le système de refroidisse- ment avec du liquide de refroidisse- ment prémélangé de BRP (N/P 219 700 362) ou avec un mélange d'eau distillée et d'antigel (50% d'eau et 50% d'antigel). Niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT vmo2008-011-026_c 1. Loquet de siège Vérifier le niveau de liquide de re-...
  • Page 79: Liquide De Frein

    vmo2008-011-107_a vmo2008-011-033_b RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1. Repères de niveau Enlever le bouchon de remplissage. Le véhicule sur une surface de ni- REMARQUE: Le niveau de liquide veau, le niveau de liquide est adéquat peut être légèrement plus lorsqu'on voit du liquide par l'orifice lorsqu'on vérifie le niveau à...
  • Page 80 ATTENTION: Pour éviter que le sys- Nettoyer le couvercle de remplissage tème de freinage soit gravement et le retirer, puis ajouter du liquide au endommagé, ne pas utiliser de li- besoin. Ne pas trop remplir. quide autre que celui recommandé, Vérifier l'état du soufflet du levier.
  • Page 81: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Généralités – Actionner la manette et la pédale de frein et s'assurer que le freinage Ce véhicule a cinq vitesses de marche est complet. Elles doivent revenir avant. à leur position initiale dès qu'on les Pour démarrer le moteur, mettre la relâche.
  • Page 82: Démarrage Du Moteur

    – Vérifier le fonctionnement des inter- rupteurs d'allumage, de démarrage, du phare, d'arrêt du moteur, de feu arrière et de clignotants. – Démarrer le moteur, desserrer le frein de stationnement et avancer lentement de quelques pieds. Ser- rer à tour de rôle chacun des freins pour vérifier leur fonctionnement.
  • Page 83: Changer De Vitesse

    vmo2008-011-038_c AVERTISSEMENT vmo2008-011-019_g Ne pas actionner l'accélérateur pendant le démarrage. AVERTISSEMENT Toujours relâcher la manette d'ac- Changer de vitesse célérateur lorsqu'on change de vi- tesse. Sinon, on pourrait perdre le Sélecteur de vitesses contrôle ou le véhicule pourrait ca- poter. Pour changer de vitesse, presser le levier d'embrayage, puis actionner le sélecteur de vitesse de la manière...
  • Page 84: Entretien D'après-Utilisation

    Actionner le frein de stationnement. Mettre l'interrupteur d'arrêt du moteur à «OFF». vmo2008-011-006_a vmo2008-011-009_c Appuyer sur le levier d'embrayage et le maintenir ainsi. Mettre la clé de contact à «OFF» et retirer la clé. vmo2008-011-004_b vmo2008-011-027_c Embrayer la première vitesse. Entretien d'après- AVERTISSEMENT utilisation...
  • Page 85: Information Générale Concernant Les Réglages De La Suspension

    Réglage de la suspension REMARQUE: Ne jamais utiliser de nettoyeur haute pression pour net- avant toyer le véhicule; NE LE NETTOYER QU'À BASSE PRESSION (avec un AVERTISSEMENT tuyau d'arrosage par exemple). – Les amortisseurs avant sont Une pression élevée peut causer des sous pression.
  • Page 86: Tous Les Modèles

    Compression (haute vitesse) Ensemble X seulement Utiliser une clé de 17 mm pour faire le réglage. vmo2008-011-056_a RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE A. Même longueur Réglage de la force d'amortissement de l'amortisseur vmo2008-021-004_b Effectuer le réglage une position (clic) TYPIQUE — ENSEMBLE X SEULEMENT à...
  • Page 87: Réglages De La Suspension Arrière

    Tourner le régleur dans le sens antiho- raire pour réduire la force d'amortis- sement (plus souple). Réglages de la suspension arrière AVERTISSEMENT – L'amortisseur arrière est sous vmo2008-011-076_a pression. RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE – Une explosion peut se produire Étape 1: Desserrer l'anneau de retenue si l'amortisseur est chauffé...
  • Page 88: Réglages Originaux De La Suspension

    Tourner le régleur dans le sens antiho- Suspension avant raire pour réduire la force d'amortis- sement (plus souple). AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts à la même Rebond précharge. Un réglage inégal peut Utiliser un tournevis plat pour faire le avoir un effet néfaste sur la mania- réglage.
  • Page 89 Autres Compression (basse vitesse) Utiliser un tournevis plat pour faire le réglage. vmo2008-011-078_a AUTRES — RÉGLAGE ORIGINAL Étape 1: Tourner à fond dans le sens horaire vmo2008-011-057_c 1. Régleur de compression (tournevis plat) Étape 2: Tourner dans le sens antihoraire (9 clics) Tourner d'abord le régleur de com- Procéder de la même façon avec...
  • Page 90 vmo2008-011-075_b vmo2008-011-080_a RÉGLAGE ORIGINAL ENSEMBLE X — RÉGLAGE ORIGINAL Étape 1: Tourner à fond dans le sens horaire Étape 1: Tourner à fond dans le sens horaire Étape 2: Tourner dans le sens antihoraire Étape 2: Tourner dans le sens antihoraire (9 clics) (3/4 de tour) Suspension arrière...
  • Page 91 vmo2008-011-078_a vmo2008-011-079_a RÉGLAGE ORIGINAL LONGUEUR DU RESSORT — RÉGLAGE Étape 1: Tourner à fond dans le sens horaire ORIGINAL Étape 2: Tourner dans le sens antihoraire A. 262 mm (10 po) (9 clics) Compression Rebond Utiliser un tournevis plat pour faire le Utiliser un tournevis plat pour faire le réglage.
  • Page 92 vmo2008-011-075_b RÉGLAGE ORIGINAL Étape 1: Tourner à fond dans le sens horaire Étape 2: Tourner dans le sens antihoraire (9 clics) ______________________...
  • Page 93: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Capotage Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné sur le côté, le remettre sur ses roues et attendre de 3 à 5 minutes avant de démarrer le moteur. Vérifier si de l'huile s'est accumulée dans le boyau de vidange du logement de filtre à...
  • Page 94: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en-...
  • Page 95: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L’interrupteur d’allumage est à «OFF». – Tourner l’interrupteur à «ON». 2. L’interrupteur d’arrêt du moteur est à «OFF». – Tourner l’interrupteur à «ON». 3. La transmission n’est pas au point mort. –...
  • Page 96: Accélération Ou Puissance Insuffisante Du Moteur

    LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 3. Le carburant ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu’on les enlève). – Vérifier le niveau d’essence. – La pompe à essence peut être défectueuse. – Vérifier le fusible de la pompe à essence. –...
  • Page 97: Retours De Flamme Dans Le Moteur

    ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 3. Surchauffe du moteur (le voyant anomalie moteur (ambre) s'allume ou clignote). – Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir d'huile et refaire le plein au besoin. – S'assurer que le radiateur n'est pas obstrué. –...
  • Page 98: Le Véhicule N'atteint Pas Sa Vitesse Maximale

    BRUIT INHABITUEL PROVENANT DU MOTEUR (suite) 2. Tendeur de chaîne obstrué. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 3. Chaîne de distribution usée. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. LE VÉHICULE N’ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE 1. Moteur. – Voir la rubrique ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MO- TEUR.
  • Page 99 LE VOYANT ANOMALIE MOTEUR (ambre) RESTE ALLUMÉ 1. Surchauffe du moteur (le voyant anomalie moteur (ambre) S'ALLUME). – Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir d'huile et refaire le plein au besoin. – S'assurer que le radiateur n'est pas obstrué. –...
  • Page 100: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X MODÈLE MOTEUR BRP – Rotax, 4-temps, double arbre à Type cames en tête, chaîne d’entraînement Nombre de cylindres Nombre de soupapes Cylindrée 449.3 cc (27.42 po³) 97 mm (3.82 po) Cylindre Standard Course 60.8 mm (2.44 po) Taux de compression 11.8:1...
  • Page 101 DS 450/DS 450 X MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) 10 200 (n'importe quel rapport en Limiteur de régime moteur marche avant) Marque Type DCPR9E Bougies Écartement des 0.7 à 0.8 mm (.028 à .032 po) électrodes Nombre de bougies Type Batterie sans entretien Batterie Volt 12 volts, 7 A•h...
  • Page 102 DS 450/DS 450 X MODÈLE PNEUS Avant Pression (jusqu'à 48 kPa (7 lb/po²) maximum 100 kg (220 lb) 34.5 kPa (5 lb/po²) minimum Arrière Avant 21 x 7R-10 Taille Arrière 20 x 10R-9 ROUES Avant 10 x 5.5 Taille Arrière 9 x 8.5 Couple de serrage des écrous de roue 61 N•m (45 lbf•pi)
  • Page 103 Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà...
  • Page 104 _____________________...
  • Page 105: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 106: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT À moins d'indication contraire, le moteur doit être arrêté pendant les opé- rations d’entretien.
  • Page 107: Tableau D'entretien

    TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pra- tiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire Can-Am auto- risé. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 400 KM (250 mi) D'UTILISATION (Doit être effectué...
  • Page 108 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 400 KM (250 mi) D'UTILISATION (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET 25 H OU TOUS LES 1250 KM (800 mi) AJUSTER AU BESOIN L: LUBRIFIER 50 H OU TOUS LES 2500 KM (1600 mi)
  • Page 109 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 400 KM (250 mi) D'UTILISATION (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET 25 H OU TOUS LES 1250 KM (800 mi) AJUSTER AU BESOIN L: LUBRIFIER 50 H OU TOUS LES 2500 KM (1600 mi)
  • Page 110 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 400 KM (250 mi) D'UTILISATION (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET 25 H OU TOUS LES 1250 KM (800 mi) AJUSTER AU BESOIN L: LUBRIFIER 50 H OU TOUS LES 2500 KM (1600 mi)
  • Page 111 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE VÉRIF. APRÈS 10 H OU 400 KM (250 mi) D'UTILISATION (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) I: INSPECTER ET 25 H OU TOUS LES 1250 KM (800 mi) AJUSTER AU BESOIN L: LUBRIFIER 50 H OU TOUS LES 2500 KM (1600 mi)
  • Page 112: Moteur

    MOTEUR Cette section explique entre autres la manière de remplacer les liquides. Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier les niveaux et les rétablir. Vidange d'huile et remplacement du filtre à huile vmo2008-011-105_a 1. Bouchon de vidange de réservoir d'huile À...
  • Page 113 Nettoyage du tamis de réservoir Réinstaller avec précaution toutes les d'huile pièces enlevées précédemment. REMARQUE: Consulter le TABLEAU REMARQUE: Vérifier le joint torique; D'ENTRETIEN pour connaître la fré- le remplacer au besoin. quence de nettoyage du tamis. ATTENTION: Prendre garde d'en- Enlever les boulons retenant le rac- dommager le joint torique en in- cord de sortie du réservoir d'huile.
  • Page 114: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    Refaire le plein du réservoir d'huile avec 1.8 L (1.9 pinte É.-U.) d'huile recommandée. Consulter la rubrique HUILE RECOMMANDÉE sous la sec- tion HUILE À MOTEUR pour de plus amples détails. Démarrer le moteur et le laisser tour- ner au ralenti quelques minutes. S'assurer qu'il n'y a pas de fuites.
  • Page 115 Dévisser lentement le bouchon de vi- Essuyer tout liquide de refroidisse- dange et vider le liquide de refroidisse- ment renversé sur le châssis et le ment dans un contenant approprié. moteur. REMARQUE: Il n'est pas nécessaire Refaire le plein du réservoir de li- d'enlever le bouchon de vidange.
  • Page 116: Boîtier De Filtre À Air

    REMARQUE: Si on utilise le véhicule dans un milieu poussiéreux, inspecter plus souvent que ce qui est indiqué au TABLEAU D'ENTRETIEN. Si on découvre du liquide ou des dé- pôts, presser et enlever les fixations. Sortir les tubes de vidange puis les vi- der.
  • Page 117: Pare-Étincelles

    Si la cartouche filtrante est endomma- gée, la remplacer. Une fois le filtre sec, huiler avec de l'huile pour filtre à air (N/P 219 700 340) ou l'équivalent. Installation Bien remettre les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. Pare-étincelles vmo2008-011-016_b Le silencieux doit être nettoyé...
  • Page 118: Radiateur

    vmo2008-011-070_a vmo2008-011-068_a 1. Radiateur ENLEVER 1. Pare-étincelles Éliminer le plus de dépôts possible avec les mains. Si on dispose d'eau Enlever les dépôts de calamine du à proximité, rincer les ailettes. pare-étincelles avec une brosse. Si possible, rincer les ailettes du radia- REMARQUE: Se servir d'une brosse teur à...
  • Page 119: Réglages De L'embrayage

    S'il n'y a pas assez de jeu, il faut faire le réglage avec la vis du couvercle d'em- brayage pour obtenir le jeu approprié. Voir la rubrique RÉGLAGE AU NIVEAU DU COUVERCLE D'EMBRAYAGE plus loin. Faire les réglages en conséquence. ATTENTION: S'il est impossible de faire les réglages recommandés, communiquer avec un concession-...
  • Page 120 vmo2008-011-063_c LEVIER D'EMBRAYAGE — RÉGLAGE APPROPRIÉ A. 10 à 15 mm (3/8 à 5/8 po) vmo2008-011-042_c Serrer le tendeur de câble une fois que CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR le réglage est adéquat. 1. Bouchon d'accès Installer l'écrou autobloquant Réglage au niveau du couvercle l'outil spécial fourni dans la trousse d'embrayage d'outils.
  • Page 121 vmo2008-011-085_a vmo2008-011-071_b 1. Tournevis 1. Vis de réglage 2. Outil spécial Remettre le bouchon d'accès. En se servant du tournevis, tourner ATTENTION: Ne pas trop serrer. doucement la vis de réglage d'em- brayage dans le sens horaire pour repérer le point de contact avec le roulement de débrayage, puis la dé- visser de 3/8 à...
  • Page 122: Système D'alimentation

    SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Lubrifier le câble d'accélérateur avec du lubrifiant pour câbles (N/P 293 600 041) ou un équivalent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à base de silicone. L’utilisation d’un autre lubrifiant (à base d'eau, par exemple) pourrait faire en sorte vmo2008-011-108_a que la manette d’accélérateur/le câble se coince ou raidisse.
  • Page 123: Réglage De La Manette D'accélérateur

    vmo2008-011-102_a 1. Vérifier s'il y du lubrifiant ici Réinstaller le câble. Vaporiser une petite quantité de lu- brifiant sur le mécanisme de la ma- nette d'accélérateur, puis fermer le lo- gement. Régler la manette d'accélérateur. Réglage de la manette TYPIQUE d'accélérateur Insérer l'aiguille du vaporisateur dans Glisser le protecteur de caoutchouc...
  • Page 124 vmo2008-011-073_a 1. Écrou autobloquant 2. Tendeur de câble REMARQUE: Mesurer le jeu depuis l'extrémité de la manette d'accéléra- teur. Serrer l'écrou autobloquant et réinstal- ler le protecteur. vmo2008-011-001_c 1. Manette d'accélérateur A. 2 à 4 mm (5/64 à 5/32 po) _____________________...
  • Page 125: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours mettre l'interrupteur d'allumage à «OFF» avant de réparer le système électrique ou d'y faire une opéra- tion d'entretien. Bougie vmo2008-011-083_a Dépose 1. Bougies Débrancher les câbles de bougie. Installation Avant d'installer les bougies, s'assurer que la surface de contact de la culasse et des bougies n'est pas sale.
  • Page 126: Fusibles

    ATTENTION: Ne pas utiliser un fusi- AVERTISSEMENT ble de calibre supérieur; cela pour- Toujours respecter cette séquence rait causer des dommages impor- pour le démontage: débrancher le tants. câble négatif NOIR d’abord. Les porte-fusibles sont sous le siège dans le compartiment d'entretien sur Retirer les boulons retenant l'attache la gauche du moteur.
  • Page 127: Remplacement Des Ampoules

    Côté gauche du moteur TYPIQUE vmo2008-011-037_a 1. Fusible EMPLACEMENT 2. Vérifier s'il est intact 1. Porte-fusibles Remplacement des ampoules AVERTISSEMENT Toujours mettre l'interrupteur d'al- lumage à «OFF» avant de rempla- cer une ampoule défectueuse. Vérifier le bon fonctionnement de vmo2008-011-081_a l'ampoule après l'avoir remplacée.
  • Page 128: Remplacement Des Voyants

    Enlever le capuchon de caoutchouc Feu arrière puis débrancher le connecteur de Dévisser les vis de la lentille pour ac- l'ampoule. céder à l'ampoule. vmo2008-011-049_a 1. Vis vmo2008-011-046_a Enfoncer l'ampoule dans sa douille et la tourner dans le sens antihoraire pour Tourner l'ampoule dans le sens antiho- la dégager.
  • Page 129: Réglage De La Visée Du Faisceau Des Phares

    1. Languettes Installation Inverser les étapes de la dépose. Réglage de la visée du faisceau des phares À l'aide d'un long tournevis, tourner la vis de réglage pour régler la hauteur du faisceau selon ses préférences. Régler les deux phares à la même hau- teur.
  • Page 130: Groupe D'entraînement

    GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Chaîne d'entraînement Placer le véhicule sur une surface de niveau et mettre la transmission au Régler la chaîne d'entraînement à cha- POINT MORT. que utilisation. Desserrer les boulons de blocage de l'essieu arrière. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, toujours tourner l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 131: Glissière De Chaîne D'entraînement

    Pneus et roues Serrer les boulons de blocage de l'es- sieu arrière à 48 N•m (35 lbf•pi). AVERTISSEMENT Glissière de chaîne Lorsqu’on remplace les pneus, d'entraînement ne jamais installer de pneus dia- gonaux avec des pneus radiaux. Vérifier fréquemment la glissière de Une telle combinaison pourrait chaîne d'entraînement;...
  • Page 132: État Des Roulements De Roues Avant

    Au moment de remettre la roue en PRESSION AVANT ARRIÈRE place, s'assurer que les protecteurs de DES PNEUS disque avant sont bien installés. 48 kPa MAXIMUM Jusqu'à (7 lb/po²) 100 kg 34.5 kPa (220 lb) MINIMUM (5 lb/po²) Bien que les pneus soient prévus spé- cialement pour tout type de terrain, une crevaison reste possible.
  • Page 133 S'il y a du jeu ou des dommages, consulter un concessionnaire Can-Am autorisé. _____________________...
  • Page 134: Suspension

    SUSPENSION Bras triangulaire avant Inspection Vérifier si ces pièces présentent des Lubrification dommages (fissures, bosses, jeu ex- Lubrifier les bras triangulaires à l'aide cessif ou piqûres de corrosion) toutes d'un pistolet-graisseur. Utiliser de la les 25 heures ou tous les 1250 km graisse synthétique pour suspension (800 mi).
  • Page 135: Freins

    FREINS Inspection Le système de freinage est de type hydraulique et il ne requiert aucun ré- glage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne présente aucune fuite –...
  • Page 136: Carrosserie Et Châssis

    CARROSSERIE ET CHÂSSIS Compartiment moteur Nettoyage et protection du véhicule Vérifier si les éléments qui sont dans le compartiment moteur présentent Ne jamais utiliser un nettoyeur à haute des dommages ou des fuites. S'as- pression pour nettoyer le véhicule; NE surer que tous les colliers de serrage LE NETTOYER QU'À...
  • Page 137: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'ali- mentation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il faut le remiser cor- rectement. S'adresser à...
  • Page 138 _____________________...
  • Page 139: Garantie

    GARANTIE _____________________...
  • Page 140: Garantie Limitée Brp Amérique Du Nord: Vtt Can-Am

    Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Can-Am installés par un con- cessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT Can-Am 2008 bénéficient de la même garantie. BRP équipe certains VTT Can-Am 2008 avec un récepteur GPS. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et...
  • Page 141: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 142: Durée De La Garantie

    BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. 4) DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie entrera en vigueur à compter de la première des deux dates suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au détail ou;...
  • Page 143: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
  • Page 144: Service À La Clientèle

    Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 * Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. © 2007 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. marque de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 145 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
  • Page 146 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 147 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 148 Pour l'Europe, le Moyen-Orient, l'Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe support à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: + 32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente...
  • Page 149 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
  • Page 150 à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
  • Page 151 BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 152 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
  • Page 153: Renseignements Confidentiels

    Aux États-Unis BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres pays dans le monde DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
  • Page 154 _____________________...
  • Page 155: Changement D'adresse/De Propriétaire

    Nord, le 819 566-3366 (Canada) ou le 715 848-4957 (É.-U.) VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un con- – en prenant contact avec un concession- cessionnaire Can-Am autorisé. On vous naire Can-Am autorisé.
  • Page 156 _____________________...
  • Page 157 Nord, le 819 566-3366 (Canada) ou le 715 848-4957 (É.-U.) VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un con- – en prenant contact avec un concession- cessionnaire Can-Am autorisé. On vous naire Can-Am autorisé.
  • Page 158 _____________________...
  • Page 159 Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Ce manuel est également adapté pour:

Can-am ds450 mc x

Table des Matières