Page 3
Can-Am . Vous profiterez de la ga- tés dans ce document sont corrects rantie BRP et tout un réseau de con- au moment de publier. Il faut noter cessionnaires Can-Am autorisés est toutefois que BRP poursuit une poli- disposé...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................. . . 7 INTRODUCTION ..
Page 5
ÉTIQUETTE VOLANTE............. 54 ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE.
Page 9
AVIS Ce guide a pour but d'aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien. Ils sont indispensa- bles à la conduite sécuritaire du véhi- cule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d'une situation comportant des risques de blessures graves, y...
Page 10
INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la Les régions sablonneuses diffèrent vente devrait vous avoir fourni des in- des surfaces enneigées, des forêts formations de base sur les comman- et des marécages. Ce type d'endroit des et autres caractéristiques de vo- peut exiger plus de concentration tre véhicule.
Page 11
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ __________ __________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 12
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ VÉHICULE N'EST Ne jamais utiliser ce véhicule sur JOUET ET SON UTILISATION PEUT une voie publique, qu'il s'agisse PRÉSENTER UN DANGER. d'une route, d'une autoroute, d'un chemin de terre ou d'une route de Ce véhicule se manie différemment gravier.
Page 13
Ne jamais utiliser le véhicule sur Procéder de la façon prescrite dans des terrains très accidentés, glis- ce guide pour se déplacer à flanc de sants ou friables, à moins d'avoir colline. Éviter les pentes trop glis- appris et pratiqué les techniques santes ou trop friables.
Page 14
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des acces- soires pour lesquels il n'est pas conçu. Utiliser seulement des ac- cessoires approuvés par BRP. NE JAMAIS installer de siège pour pas- sager. Ne jamais dépasser la charge ad- missible pour ce véhicule.
Page 15
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission.
Page 16
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 17
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
Page 18
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Page 19
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 20
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque approuvé, des lunettes de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
Page 21
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais consommer d'alcool ni de drogues avant ou pendant l'utilisation d'un VTT.
Page 22
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 23
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 24
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le VTT avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
Page 25
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l'équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Page 26
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
Page 27
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 28
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renverse- ment. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les vi- rages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
Page 29
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 30
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop fria- ble.
Page 31
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 32
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la techni- que de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 33
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
Page 34
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
Page 35
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
Page 36
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 37
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 38
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/ inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours utiliser des pneus de la dimension et du type indiqués dans ce guide.
Page 39
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
Page 40
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 41
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
Page 42
CONDUITE DU VTT Afin d'apprécier pleinement les joies Il est important de bien se familiari- de la conduite en VTT, il est impératif ser avec les commandes et le fonc- de suivre et de connaître certains con- tionnement général du VTT avant de seils et concepts de base.
Page 43
Vérification de – Vérifier le bras oscillant. S'il y a un jeu, NE PAS UTILISER LE préutilisation VÉHICULE. AVERTISSEMENT – Vérifier les niveaux d'essence, d'huile et de liquide de refroidisse- Il est primordial de vérifier le vé- ment. hicule avant de l'utiliser. Ne pas –...
Page 44
Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et un équi- pement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vête- ment vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route.
Page 45
Transport de charges Toute charge transportée sur le VTT influencera la stabilité et le contrôle du vé- hicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du VTT. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu'elle ne nuit pas à...
Page 46
Adhérez à un club local de VTT pour vous y procurer une carte et des conseils sur les endroits réservés à ce sport. S'il n'existe aucun club dans votre région, contribuez à en mettre un sur pied. Les randonnées de groupe et les activités d'un club constituent une expérience sociale des plus intéressante.
Page 47
Limites de conception La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à la résistance et au poids, et l'agilité. Quoique le véhicule soit excep- tionnellement robuste pour sa catégorie, il s'agit par définition d'un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à...
Page 48
Montée Grâce à leur design, les VTT sont d'excellents grimpeurs, à un point tel qu'ils pourraient basculer avant même de perdre leur traction. Par exemple, il est fré- quent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le VTT peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en te- nant compte du risque de basculement au moment où...
Page 49
Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Ma- niez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statistiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Il ne faut jamais oublier qu'un VTT est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à...
Page 50
Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illégale). Vous pourriez entrer en col- lision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre VTT.
Page 51
Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
Page 52
Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier. Elle est là pour vous aider. Franchir les obstacles que vous trouvez sur votre chemin avec prudence.
Page 53
Montée Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez ra- pidement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
Page 54
Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier ra- dicalement l'équilibre du véhicule.
Page 55
Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
Page 56
ÉTIQUETTE VOLANTE Ce véhicule est accompagné d'une étiquette volante et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée. États-Unis et Canada seulement vmo2006-005-009_fr _________ _________...
Page 57
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre VTT. Si elles se décollent ou s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concession- naire Can-Am autorisé. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
Page 59
Étiquette 7 vmo2006-005-012 Étiquette 8 vmo2006-014-003_a MODÈLES INTERNATIONAUX SEULEMENT _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 60
_________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 61
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
Page 62
Le concession- naire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclama- tions de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le nu- méro d'identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du véhicule (N.I.V.) a été...
Page 63
Emplacement du numéro d'identification du moteur vmo2006-014-005_a TYPIQUE _____________________...
Page 64
Étiquette de conformité Cette étiquette indique que le véhicule satisfait les normes de différents pays. EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Tube inférieur avant Tous les droit du châssis (entre DS 250 les bras triangulaires) ÉTATS-UNIS ET CANADA AUTRES PAYS ______________________...
Page 65
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT États-Unis et Canada seulement Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opérations suivantes: 1.
Page 66
NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION États-Unis seulement Selon la politique de la California Air Resources Board (CARB), ces véhicules doi- vent satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de leur durée d'utilisation lorsqu'ils sont utilisés et entretenus conformé- ment aux directives.
Page 67
PÉRIODE DE RODAGE Moteur Vérification après 10 heures Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser REMARQUE: Cette vérification est le véhicule à plein régime de manière aux frais du client. continue. Dans un mécanisme, toute pièce de ATTENTION: Ne jamais mettre précision doit faire l'objet d'une véri-...
Page 68
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont option- nels. vmo2006-013-005_b ______________________...
Page 69
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différen- tes commandes de votre VTT.
Page 70
4) Frein de stationnement Pour déverrouiller le mécanisme: Presser la manette de frein. Le loquet Lorsqu'on l'actionne, elle immobilise et la manette de frein doivent retour- le véhicule. Cette commande devient ner à leur position initiale. Toujours utile lorsqu'on doit verrouiller le frein, déverrouiller le frein de stationnement par exemple lors d'un virage en «K», avant de mettre le VTT en marche.
Page 71
Commutateur de phare AVERTISSEMENT Avant de mettre le véhicule en marche arrière, s'assurer que la voie est bien libre derrière le véhi- cule. Rester assis. «N»: Point mort Cette position débraie la transmission pour permettre de déplacer le véhicule manuellement ou de le remorquer. «F»: Marche avant vmo2006-014-055_a C'est la position qui correspond à...
Page 72
Bouton de démarrage du moteur Pour démarrer le véhicule, mettre l'in- terrupteur d'arrêt du moteur à «RUN». Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur et le tenir enfoncé. Le re- lâcher dès que le moteur démarre. vmo2006-014-055_b TYPIQUE 1. Bouton de neutralisation Levier d'étrangleur Ce dispositif facilite le démarrage du moteur à...
Page 73
ATTENTION: Si le voyant ne s'éteint pas aussitôt le moteur démarré, ar- rêter le moteur et s'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il n'est pas réparé. Marche arrière (ROUGE) Il indique que la transmission est en marche arrière.
Page 74
REMARQUE: Même si on peut arrêter le moteur en tournant la clé de contact à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt. 9) Bouchon de réservoir d'essence ATTENTION: Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela vmo2006-014-012_a pourrait obstruer l'orifice d'aéra- 1.
Page 75
«RES.» (RÉSERVE) Lorsqu'il n'y a plus d'essence dans le réservoir et que le robinet est à «ON», on dispose d'une réserve d'essence qu'on met en circuit en tournant le bouton à «RES.». La réserve repré- sente environ 10% du réservoir d'es- sence.
Page 76
Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens antihoraire pour l'enlever. Ensuite, bien remet- tre le bouchon et le panneau d'accès avant. vmo2006-014-016_a Dépose du siège Déverrouiller le siège à l'aide du levier. Soulever doucement l'arrière du siège tout en le tirant vers l'arrière pour le retirer.
Page 77
vmo2006-014-019_a vmo2006-014-018_a JAUGE — CÔTÉ DROIT DU MOTEUR 1. Languette 2. Crochet Consulter la section LIQUIDES pour AVERTISSEMENT savoir comment vérifier le niveau d'huile. S'assurer que le siège est bien en- clenché avant de conduire le véhi- 19) Réservoir de liquide cule.
Page 78
vmr2006-085-004 RÉSERVOIR GAUCHE DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE vmo2006-014-031_a SOUS LE COUVERCLE D'ACCÈS AVANT 1. Bouchon du radiateur 2. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement vmo2006-014-032 RÉSERVOIR DROIT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE 21) Réservoir de liquide de refroidissement du moteur Le réservoir de liquide de refroidisse- ment est situé...
Page 79
LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique Niveau d'essence quels liquides sont recommandés et quelles opérations il faut faire pour...
Page 80
SAE 5W30. On peut toutefois utiliser de l'huile mi- nérale XP-S 10W40 (N/P 219 700 346) de BRP lors des journées de canicule en été. REMARQUE: Pour un rendement glo- bal accru et peu importe la saison, uti- vmo2006-014-019_a liser de l'huile synthétique XP-S 5W40...
Page 81
Le système de refroidissement doit caoutchouc. être rempli avec du liquide de refroidis- Tirer le panneau vers le bas pour faire sement prémélangé BRP (N/P 219 700 362) ou avec un mélange d'eau dis- sortir les languettes inférieures de l'aile avant.
Page 82
Liquide de frein Ajouter du liquide de refroidissement jusqu'à la marque MAX. au besoin. Utiliser un entonnoir pour éviter de Liquide recommandé renverser du liquide. Ne pas trop Toujours utiliser un liquide de frein qui remplir. répond à la norme DOT 4. Remettre le bouchon du réservoir.
Page 83
vmr2006-085-004 TYPIQUE — RÉSERVOIR GAUCHE DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE Réservoir de liquide arrière Le véhicule étant sur une surface de niveau, le niveau de liquide de frein doit se situer entre les marques MIN. et MAX. vmo2006-014-032_a SOUS L'AILE ARRIÈRE DROITE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
Page 84
CONSIGNES D'UTILISATION Généralités – Actionner la manette d'accélérateur à quelques reprises pour voir si elle Le moteur ne démarre que si le levier fonctionne bien. Elle doit revenir sélecteur est en position «N». automatiquement à la position de Pour démarrer le moteur, mettre l'in- ralenti dès qu'on la relâche.
Page 85
– Vérifier visuellement et au toucher Appuyer sur le bouton de démarrage si des pièces présentent un jeu du moteur et le maintenir jusqu'à ce lorsque le moteur est arrêté. Vérifi- que le moteur démarre. er les attaches. ATTENTION: Ne pas appuyer sur le –...
Page 86
Pour arrêter le moteur Démarrage à chaud Procéder tel que décrit précédem- AVERTISSEMENT ment mais sans étrangleur. Si le moteur ne démarre pas après 2 tenta- Éviter de stationner le véhicule tives de 5 secondes avec le démarreur dans une pente. électrique, placer le levier d'étrangleur entre les positions ouverte et fermée.
Page 87
OPÉRATIONS SPÉCIALES Surchauffe du moteur Si le moteur surchauffe et que le voyant s'allume, essayer ce qui suit: – Vérifier et nettoyer les ailettes du radiateur. Voir la section REN- SEIGNEMENTS L’ENTRE- TIEN. AVERTISSEMENT Le radiateur peut être brûlant; met- vmo2006-014-034_a tre des gants avant d'y toucher.
Page 88
AVERTISSEMENT Si votre véhicule est équipé de porte-bagages et/ou d'une remorque en op- tion approuvée par BRP et que vous transportez une charge, la maniabilité, la stabilité et la distance de freinage seront influencées. Donc, il est impor- tant de bien répartir la charge. Ne jamais surcharger, remorquer ou trans- porter une charge de façon inadéquate.
Page 89
Arrimer le véhicule par les pare-chocs avant et arrière. ATTENTION: L'emploi d'autres points d'arrimage risquerait d'en- dommager le véhicule. Arrimage à l'avant vmo2006-014-063_a PARE-CHOCS AVANT — POINTS D'ARRIMAGE DES SANGLES Arrimage à l'arrière vmo2006-014-064_a PARE-CHOCS ARRIÈRE — POINT D'ARRIMAGE DES SANGLES AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce VTT der- rière une voiture ou tout autre vé-...
Page 90
DIAGNOSTIC DES PANNES LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à la position «OFF». – Placer l'interrupteur à la position «ON». 2. Interrupteur d'arrêt du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt du moteur est à «ON». 3. La transmission n'est pas réglée à la position «N». –...
Page 91
LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 3. L'essence ne parvient pas au moteur (bougies sèches lorsqu'on les en- lève). – Vérifier le niveau d'essence. – Tourner le robinet d'essence à la position «ON» (essayer également à la position «RES.»). –...
Page 92
ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 8. Soupapes mal réglées. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. RETOURS DE FLAMME DANS LE MOTEUR 1. Le système d'échappement fuit. – Communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé. 2. Le moteur tourne à température trop élevée. –...
Page 93
LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 2. Frein de stationnement. – S'assurer que le loquet de levier de frein est complètement déverrouillé. 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. – Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin. –...
Page 94
FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE MOTEUR 4-temps. À simple arbre à cames en Type tête, refroidi par liquide Nombre de cylindres 4 soupapes à poussoirs mécaniques Nombre de soupapes (réglables) 249.4 cc (15.22 po³) Cylindrée Alésage 71 mm (2.8 po) Course 63 mm (2.5 po) Système de démarrage...
Page 95
DS 250 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Type Batterie sèche Batterie Volts 12 volts, 10 A•h (ampère-heure) Système de démarrage Démarreur électrique Ampoule de phare 2 x 31.5 W Ampoule de feu arrière 1 x 5/21 W Clignotants 1.7 W Ventilateur 10 A Phares 15 A...
Page 96
W: watt Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à en faire bénéficier les produits déjà...
Page 97
RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _____________________...
Page 98
TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pra- tiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire Can-Am auto- risé. TABLEAU D'ENTRETIEN VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 200 KM (125 mi) (Doit être effectué...
Page 99
TABLEAU D'ENTRETIEN VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 200 KM (125 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER INSPECTER 25 H OU 500 KM (310 mi) L: LUBRIFIER 50 H OU 1000 KM (620 mi) N: NETTOYER...
Page 100
TABLEAU D'ENTRETIEN VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 200 KM (125 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER INSPECTER 25 H OU 500 KM (310 mi) L: LUBRIFIER 50 H OU 1000 KM (620 mi) N: NETTOYER...
Page 101
TABLEAU D'ENTRETIEN VÉRIFICATION APRÈS 10 H OU 30 JOURS OU 200 KM (125 mi) (Doit être effectué par un concessionnaire Can-Am autorisé. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger.) A: AJUSTER INSPECTER 25 H OU 500 KM (310 mi) L: LUBRIFIER 50 H OU 1000 KM (620 mi) N: NETTOYER...
Page 102
GÉNÉRALITÉS Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Sauf indication contraire, le mo- teur doit être arrêté...
Page 103
MOTEUR Filtre à air Verser solution nettoyante (N/P 219 700 341) ou l'équivalent Dépose/nettoyage dans un seau et y mettre le filtre à tremper. ATTENTION: Ne jamais enlever ni Pendant que le filtre trempe dans la modifier les composants du boîtier solution nettoyante, nettoyer le boîtier de filtre à...
Page 104
S'assurer que le véhicule est sur une surface de niveau. Enlever la jauge d'huile. Nettoyer le moteur autour du bouchon de vidange. Placer un bac de récupération sous le bouchon de vidange du moteur. Dévisser le bouchon de vidange. vmo2006-014-044_a TYPIQUE 1.
Page 105
Démarrer le moteur et le laisser tour- AVERTISSEMENT ner au ralenti quelques minutes. S'as- Toujours porter des lunettes de surer que le tamis d'huile et le bou- protection. Les produits chimi- chon de vidange ne présentent pas de ques peuvent causer des érup- fuite.
Page 106
Consulter un concessionnaire Can-Am autorisé pour s'assurer que le sys- tème de refroidissement fonctionne bien. Remplacement du liquide de refroidissement du moteur AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas en- vmo2006-014-041_a lever le bouchon du radiateur ou le 1. Boyau de dérivation bouchon de vidange quand le mo- Vidanger complètement le système et teur est chaud.
Page 107
Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement dans le réservoir et en ajou- ter au besoin. Laisser tourner le moteur au ralenti sans remettre le bouchon du radiateur. Ajouter lentement du liquide de refroi- dissement au besoin. À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale.
Page 108
Nettoyage du filtre de la Laisser ensuite les filtres sécher com- plètement. soupape d'injection d'air Une fois les filtres secs, remettre en place les pièces enlevées dans l'ordre inverse de leur dépose. vmo2006-014-066_b CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR 1. Soupape d'injection d'air Débrancher les conduits de la soupape d'injection d'air.
Page 109
CARBURATEUR S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé pour qu'il vérifie l'efficacité du système d'alimentation. _____________________...
Page 110
TRANSMISSION Courroie d'entraînement S'adresser à concessionnaire Can-Am autorisé pour la faire ins- pecter ou remplacer. Tube de vidange du couvercle de transmission Chaque fois qu'on pense que de l'eau s'est infiltrée dans le couvercle de la transmission CVC, enlever le tube de vidange pour vider le carter de la trans- mission.
Page 111
BOÎTE DE VITESSES Vidange d'huile Quand la boîte de vitesses est vide, installer le bouchon de vidange et le Mettre le véhicule sur une surface de serrer à 9 N•m (80 lbf•po). Remettre niveau. le véhicule au sol. Enlever le protecteur de chaîne d'en- Verser dans la boîte de vitesses traînement.
Page 112
SYSTÈME D'ALIMENTATION Lubrification du câble d'accélérateur Le câble d'accélérateur doit être lubri- fié seulement avec du lubrifiant pour câbles (N/P 293 600 041) ou l'équiva- lent. AVERTISSEMENT Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, à base d'eau par exem- vmo2006-014-051_b ple, pourrait empêcher le bon 1.
Page 113
Réinstaller et régler le câble. Réglage de la manette d'accélérateur Glisser le protecteur vers l'arrière pour découvrir le tendeur de câble d'accélé- rateur. Desserrer l'écrou autobloquant puis tourner le tendeur pour obtenir un jeu approprié de manette d'accélérateur. REMARQUE: Mesurer le jeu à l'extré- mité...
Page 114
SYSTÈME ÉLECTRIQUE Appliquer du lubrifiant antigrippage sur AVERTISSEMENT les filets de la bougie. Sauf indication contraire, toujours Serrer la bougie à la main dans la cu- mettre l'interrupteur d'allumage à lasse, puis avec une clé dynamométri- «OFF» avant d'effectuer l'entretien que et une douille appropriée.
Page 115
Nettoyage Nettoyer la batterie, son boîtier, les câbles et les bornes avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau. Avec une brosse métallique, enlever la rouille des connexions électriques et des bornes. Nettoyer le dessus de la batterie avec une brosse douce et du savon qui dissout la graisse, ou avec un mélange de bicarbonate de soude et d'eau.
Page 116
Phares ATTENTION: Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts; cela ré- duit sa durée de vie. Si on a touché à la partie de verre, la nettoyer avec de l'alcool isopropylique pour enle- ver le film gras laissé par les doigts. Pour débrancher le connecteur de l'ampoule, appuyer sur la patte de ver- vmo2006-013-007_b...
Page 117
GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Chaîne d'entraînement Réglage Régler et lubrifier la chaîne d'entraîne- REMARQUE: Ne pas régler la chaîne ment avant chaque randonnée. d'entraînement tandis que le conduc- teur est sur le véhicule. Enlever toute charge du VTT. AVERTISSEMENT Placer le VTT sur une surface de ni- Mettre l'interrupteur d'allumage à...
Page 118
vmr2006-084-004_a 1. Chaîne d'entraînement 2. Loquet de tendeur 3. Moyeu de pignon 4. Tendeur de chaîne 1. En bon état 2. À remplacer Régler la flèche de la chaîne en dépla- çant le VTT lentement vers l'avant ou ATTENTION: Remplacer la chaîne, vers l'arrière.
Page 119
Bien que les pneus soient prévus spé- cialement pour tout type de terrain, une crevaison reste possible. C'est pourquoi on recommande d'emporter une pompe et un nécessaire de répa- ration. État des pneus et des roues Vérifier si les pneus sont endomma- gés ou usés.
Page 120
SUSPENSION Réglage AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts à la même charge. Sinon, il pourrait y avoir perte de maniabilité, de stabilité ou de contrôle, ce qui augmente le risque d'accident. La précharge du ressort peut varier se- vmo2006-014-072_a lon le poids du conducteur. On peut SUSPENSION ARRIÈRE modifier la précharge en vissant ou 1.
Page 121
Bras oscillants Vérifier si les bras oscillants sont dé- formés, fissurés ou pliés. S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé si on décèle une de ces situations. Bras triangulaires Vérifier si les bras triangulaires sont fissurés, pliés ou endommagés. Au besoin, s'adresser à un concession- naire Can-Am autorisé.
Page 122
FREINS Inspection Le système de freinage est hydrauli- que et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – le niveau de liquide de frein – que le système de freinage ne présente aucune fuite –...
Page 123
CARROSSERIE ET CHÂSSIS Zone moteur Les pièces peintes endommagées doivent être repeintes correctement Vérifier si la zone moteur présente des afin de prévenir la rouille. dommages et des fuites. S'assurer que tous les colliers de tuyauterie sont Au besoin, laver la carrosserie à l'eau bien serrés et qu'aucun tuyau n'est fis- chaude et au savon (détergent doux suré, plié...
Page 124
ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'ali- mentation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit dans le TABLEAU D'ENTRETIEN. Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il importe de le remiser correctement. S'adresser à...
Page 126
Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Can-Am installés par un con- cessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT Can-Am 2008 bénéficient de la même garantie. BRP équipe certains VTT Can-Am 2008 avec un récepteur GPS. Ce dernier est couvert par la garantie limitée offerte par le manufacturier du récepteur GPS et...
Page 127
• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
Page 128
BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits. 4) DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie entrera en vigueur à compter de la première des deux dates suivantes: (i) la date de livraison au premier acheteur au détail ou;...
Page 129
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
Page 131
• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un distributeur/ concessionnaire Can-Am autorisé;...
Page 132
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 133
BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 134
Pour l’Europe, le Moyen Orient, l’Afrique, la Russie et la CEI, veuillez communiquer avec notre bureau européen: BRP EUROPE N.V. Groupe support à la clientèle Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: + 32-9-218-26-00 Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente...
Page 135
• Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résul- tant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un Distributeur/ Concessionnaire autorisé;...
Page 136
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vi- gueur lors de la vente des produits.
Page 137
BRP est sujette aux lois locales ou nationales qui s’appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à...
Page 138
9) SERVICE À LA CLIENTÈLE a) Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
Page 139
Aux États-unis BRP US INC. Warranty Department 7575 Bombardier Court Wausau WI 54401 Tél.: 715 848-4957 Autres pays dans le monde DISTRIBUTION EUROPÉENNE DE BRP Service de la garantie Chemin de Messidor 5-7 1006 Lausanne Suisse Télécopieur: + 41213187801 _____________________...
Page 141
Nord, le 819 566-3366 (Canada) ou le 715 848-4957 (É.-U.) VÉHICULES VOLÉS: Si votre véhicule est volé, vous devriez aviser BRP ou un con- – en prenant contact avec un concession- cessionnaire Can-Am autorisé. On vous naire Can-Am autorisé.
Page 143
Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...