Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2014
( Canada/États-Unis)
2 1 9
0 0 1
1 5 5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRP can-am DS 450 Serie 2014

  • Page 1 2014 ( Canada/États-Unis) 2 1 9 0 0 1 1 5 5...
  • Page 2 Fox Racing ® ® Shox vmo2014-012 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2013 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o Español...
  • Page 4 Le symbole d'avertissement sur la ment était exacte à la date de publica- sécurité indique un danger poten- tion. Il faut noter toutefois que BRP tiel de blessure. adopte une politique d'amélioration continue de ses produits, sans toute- fois s'engager à incorporer les amé- AVERTISSEMENT liorations aux produits déjà...
  • Page 5 AVANT-PROPOS DVD DE Le Guide du conducteur et la SÉCURITÉ doivent être offerts avec le véhicule au moment de la vente. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 Avant le départ .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS (suite) 11) Siège ............... . . 67 CARBURANT .
  • Page 8 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM 2014................. 150 INFORMATION SUR LE CLIENT CONFIDENTIALITÉ...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ......157 _______________...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12 N'effectuez pas de modifications non portes. autorisées et n'utilisez pas d'équipe- ment ou des accessoires non homo- logués par BRP. Des modifications qui ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES n'ont pas été testées par BRP peuvent augmenter le risque de blessures par collision et rendre le véhicule illégal. Consultez votre concessionnaire Can-Am autorisé pour connaître les accessoires offerts pour votre véhi- cule. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET PEUT ÊTRE DANGEREUX. – Ce véhicule se conduit différemment des véhicules comme les motocyclettes et les voitures. – Vous devez être prudent, sinon une collision ou un capotage pourrait survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 15 S'assurer que la pression des pneus est conforme aux recomman- dations du présent guide. – Ne jamais modifier le véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels le véhicule n'est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par BRP. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 16 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule en tenant compte du poids du conducteur, ainsi que de tous les autres accessoires et charges. – N'utilisez jamais ce véhicule sans les instructions qui s'imposent. Il est forte- ment suggéré...
  • Page 17 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Ils doivent figurer dans le Guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation du véhicule par une personne trop jeune peut causer des bles- sures ou le décès. Même si la personne a l'âge minimal recommandé pour conduire ce véhi- cule, il se peut qu'elle ne possède pas les compétences, les habiletés ou le jugement requis pour conduire ce véhicule en toute sécurité, ce qui pourrait l'impliquer dans un accident grave.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne jamais transporter de passager. CONSÉQUENCES POSSIBLES Importante réduction de s capacités à équilibrer et à maîtriser le véhicule. Une telle situation pourrait causer un accident et se traduire par des bles- sures pour le conducteur ou le passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais transporter de passager.
  • Page 20 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus sont conçus pour une utilisation hors route seulement, et non pour les surfaces asphaltées. L'utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées peut sérieusement réduire la maniabilité et provoquer une perte de maîtrise.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Cette utilisation risques d'entraîner une collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais utiliser ce véhicule sur une voie publique, une route, une auto- route, un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 22 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque approuvé, des verres de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les articles suivants concernent tous les conducteurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans le port d'un casque homologué augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 23 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sous l'effet de l'alcool ou de la drogue. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident et même le décès pourraient survenir.
  • Page 24 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de maîtrise du véhicule, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 25 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un bris de glace peut provoquer de graves blessures ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'assurer que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force crée par le véhicule en mouvement.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES Vous pourriez réaliser trop tard qu'il y a des rochers des bosses ou des cavi- tés cachées, de sorte qu'il sera impossible de réagir. Vous pourriez perdre la maîtrise du véhicule, ou celui-ci pourrait capoter.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte d'adhérence ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident ou un capotage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 29 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du véhicule pouvant provoquer une collision ou un capo- tage. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Utiliser les méthodes de virage du présent guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais utiliser le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou votre niveau de compétence.
  • Page 31 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Toujours descendre les pentes en suivant les méthodes appropriées dé- crites dans ce Guide du conducteur. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de maîtrise ou le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais tenter un virage sur une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, recul ou débarquement inadéquat quand on monte une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Maintenir son poids vers l'amont.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Avant de s'aventurer en terrain inconnu, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de passer de gros obstacles, tels que des rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perdre la maîtrise du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer le capotage du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 37 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter et entraîner une perte de traction ou une perte de maîtrise pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 38 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou qui ont une pression in- suffisante ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de maîtrise, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et peut accroître les risques d'accident.
  • Page 39 Ne jamais modifier le véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels le véhicule n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doivent se faire conformément aux instructions.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids du conducteur, de tous les autres accessoires et de la charge.
  • Page 41 AVERTISSEMENTS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER? Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 CONDUITE DU VÉHICULE Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite de ce véhicule, il est impératif de suivre certains conseils et de connaître certains principes. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou évidents.
  • Page 43 CONDUITE DU VÉHICULE Inspection avant la conduite AVERTISSEMENT Effectuez une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour détecter les anomalies éventuelles pendant le fonctionnement. L'inspection avant la conduite peut vous aider à prévenir l'usure et les dommages, avant qu'un problème ne se manifeste. Remédier à toutes les défectuosités dé- couvertes pour réduire le risque de panne ou de collision.
  • Page 44 CONDUITE DU VÉHICULE Corrigez tout problème décelé. Adressez-vous à un concessionnaire Can-Am autorisé au besoin. Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de vous habiller. Il est cependant important que le conducteur porte toujours des vêtements pro- tecteurs et un équipement approprié, dont un casque homologué, des lunettes de protection, des bottes, des gants, un gilet à...
  • Page 45 CONDUITE DU VÉHICULE Transport de passager Ce véhicule est conçu pour le transport d'un conducteur seulement. Ce véhicule n'est pas conçu pour transporter un ou plusieurs passagers. Le transport d'un ou de plusieurs passagers peut modifier la stabilité et la maîtrise du véhicule. Transport de charges Ne transportez jamais de charge sur ce véhicule.
  • Page 46 CONDUITE DU VÉHICULE Il est interdit à plusieurs endroits de pourchasser les animaux sauvages. Les ani- maux peuvent mourir d'épuisement s'ils sont pourchassés avec un véhicule moto- risé. Si vous rencontrez un animal sur le sentier, arrêtez-vous pour l'observer paisi- blement et avec prudence.
  • Page 47 CONDUITE DU VÉHICULE Évitez d'utiliser le véhicule si les commandes ne fonctionnent pas normalement. Serrez le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné. Cette précaution est particulièrement importante en stationnant en pente. En pente raide ou, si le véhicule transporte une charge, bloquez les roues du véhicule avec des roches ou des briques.
  • Page 48 CONDUITE DU VÉHICULE Escarpements Les amortisseurs du véhicule se détendront complètement et le véhicule s'ar- rêtera si ses roues avant ou arrière se retrouvent dans le vide, au-dessus d'un escarpement. Si l'escarpement est à pic ou profond, le véhicule piquera du nez et basculera.
  • Page 49 CONDUITE DU VÉHICULE épaisseur donnée de glace peut suffire à supporter une motoneige, mais pas un VTT de poids identique, à cause de la surface portante inférieure du champ des quatre pneus comparativement à celle des skis et de la chenille d'une motoneige. N'oubliez pas que la maniabilité...
  • Page 50 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-520 Malgré que la suspension du véhicule soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et peut même causer des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies afin d'absorber les coups.
  • Page 51 CONDUITE DU VÉHICULE vmo2012-012-524 Des freins mouillés auront une incidence sur la capacité de freinage de votre vé- hicule. Après être sorti de l'eau, de la neige ou de la boue, roulez à basse vitesse et actionnez les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes.
  • Page 52 CONDUITE DU VÉHICULE Pour vous aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhicule d'un fanion de sécurité de type antenne. Cela aidera vos compagnons à vous repé- rer au-delà de la dune de sable suivante. Soyez prudent quand vous apercevez un fanion de sécurité...
  • Page 53 CONDUITE DU VÉHICULE Serrez toujours le frein de stationnement quand le véhicule est arrêté ou stationné. Cette précaution est particulièrement importante en stationnant en pente. Sur les pentes très inclinées, ou si le VTT transporte une charge, bloquez les roues du vé- hicule avec des roches ou des briques.
  • Page 54 CONDUITE DU VÉHICULE Montée Avant d'essayer de grimper une colline, tenez compte des points suivants. Seuls les conducteurs expérimentés devraient monter des collines. Commencez par des pentes douces. Montez toujours la colline en ligne droite et maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à...
  • Page 55 CONDUITE DU VÉHICULE Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Restez assis. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne ralentissez pas avec la compression du moteur et ne mettez pas le véhicule au point mort. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 56 CONDUITE DU VÉHICULE Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, vous devez TOUJOURS placer votre poids vers le haut de la colline et être prêts à...
  • Page 57 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile Ce véhicule est accompagné d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2009-005-003_fr vmo2006-005-009_fr _______...
  • Page 58 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquettes de sécurité du véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. Ces étiquettes sont apposées sur le véhicule afin d'assurer la sécurité du conducteur et des passants. Les étiquettes suivantes sont appo- sées sur votre véhicule et doivent être considérées comme des pièces per- vmo2008-011-098_b...
  • Page 59 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT • • • • 704902778A ÉTIQUETTE 4 • • vmo2009-003-004_fr ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 2 704901395 ÉTIQUETTE 6 — DS 450 /DS 450 ÉTIQUETTE 3 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 60 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT 704902002 ÉTIQUETTE 6 — DS 450 vmo2010-010-100_a ÉTIQUETTE 7 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 61 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Étiquettes de conformité 704901438 704903327 SITUÉE À LA BASE DE L'AILE DROITE SITUÉE SUR L’AILE AVANT DROITE AVANT ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR PERMEATION FAMILY FAMILLE DE PERMEATION LIMITE DES ÉMISSIONS CERTIFICATION STANDARD (FEL) DE LA FAMILLE EMISSION CONTROL INFORMATION ENGINE DISPLACEMENT CYLINDRÉE...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE PRODUIT Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 63 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 64 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ sous-section vmo2009-005-002_c TYPIQUE Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 65 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS 1) Manette d'accélérateur Cette manette se trouve sur le côté droit du guidon. Quand on presse cette manette, le régime du moteur augmente, ce qui permet l'engagement de la boîte de vitesses à la vitesse sélectionnée lorsque l'embrayage est engagé.
  • Page 66 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS AVERTISSEMENT Vérifiez si le frein de stationne- ment est bien desserré avant de mettre le véhicule en marche. Conduire avec les freins serrés par un serrage continu sur la manette peut endommager le système de freinage et causer la défaillance des freins et/ou un feu.
  • Page 67 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS AVIS La position du frein de sta- Commutateur de phares tionnement varie en fonction de l'usure des plaquettes de frein. Veillez à ce que le véhicule soit im- mobilisé sécuritairement lorsque le frein de stationnement est serré. Pour déverrouiller le mécanisme: Pressez la manette de frein avant.
  • Page 68 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Même si on peut arrêter Il s'agit d'un interrupteur à clé à 3 posi- le moteur en tournant la clé de contact tions. à «OFF», on recommande de l'arrêter avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence. vmo2008-011-027_a POSITIONS DE L'INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE 1.
  • Page 69 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS La boîte de vitesses est au point mort (N). Voyant allumé : Panne moteur, rapportez-vous à la rubrique DÉPANNAGE ou contactez un concessionnaire Can-Am autorisé. Voyant clignotant: Le moteur est en mode protection (limp home). Consultez un concessionnaire Can-Am vmo2008-011-011_a CÔTÉ...
  • Page 70 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS Emplacement du Guide du conducteur Un emplacement commode sous le GUIDE siège est prévu pour ranger le DU CONDUCTEUR . Arrimez-le avec les bandes de caoutchouc. vmo2009-023-002_c 1. Loquet de siège Continuez de soulever le siège jusqu'à ce que vous puissiez dégager le méca- nisme de retenue, puis retirez complè- tement le siège.
  • Page 71 CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence super sans plomb présentant un indice d'octane AKI AVIS Toujours utiliser de l'essence (RON+MON)/2 de 91, ou un indice neuve. L'essence va s'oxyder; il en d'octane RON de 95. résultera une perte d'octane, des AVIS composés volatils ainsi qu'une pro-...
  • Page 72 CARBURANT Méthode de remplissage 3. Tournez le bouchon du réservoir d'essence dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin de le AVERTISSEMENT retirer. – Arrêtez toujours moteur 4. Insérez le bec dans le col de remplis- avant de faire le plein. Retirez sage.
  • Page 73 CONSIGNES D'UTILISATION Fonctionnement pendant la période de rodage Moteur Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à plein régime de manière continue. vmo2008-011-038_a Pendant cette période, l'accélérateur ne devrait pas être actionné à plus de Mettez la boîte de vitesses au POINT 1/2 à...
  • Page 74 CONSIGNES D'UTILISATION Pour monter à un rapport supérieur, mettez l'extrémité de votre botte sous la pédale de changement de vitesse et soulevez-la complètement. Pour rétro- grader, posez votre pied sur la pédale de changement de vitesse et enfon- cez-la complètement. vmo2008-011-038_b Relâchez le bouton dès que le moteur démarre.
  • Page 75 CONSIGNES D'UTILISATION vmo2008-011-019_d vmo2008-011-001_b Mettez l'interrupteur d'arrêt d'urgence Serrez le frein de stationnement. du moteur à la position «OFF» (arrêt). vmo2008-011-006_a vmo2008-011-009_c Maintenez serrée la manette d'em- brayage. Tournez la clé de contact à la position «OFF» (arrêt) et retirez la clé. vmo2008-011-004_b Passez en 1 vitesse.
  • Page 76 CONSIGNES D'UTILISATION vmo2008-011-027_c Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. ______________...
  • Page 77 OPÉRATIONS SPÉCIALES Que faire en cas de retournement du véhicule? Lorsque le véhicule a capoté ou reste incliné d'un côté, remettez-le dans sa position normale de fonctionnement (sur ses 4 roues) et attendez de 3 à 5 minutes avant de démarrer le mo- teur.
  • Page 78 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE AVERTISSEMENT Les réglages de la suspension, de l'angle de braquage et de la lar- geur de la voie peuvent influen- cer la maniabilité du véhicule et sont interreliés. Prenez toujours le temps de vous familiariser avec le comportement du véhicule chaque fois que la suspension, vmr2008-029-043_a...
  • Page 79 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE 6. Vérifiez de nouveau les mesures 6. Reposez le moyeu de roue arrière. après avoir serré les écrous de la Alignez l'ouverture du moyeu de tige d'ancrage. roue avec le trou de goupille fen- due. Réglage de la largeur de la voie arrière (X xc et X mx) La largeur de la voie arrière mesurée à...
  • Page 80 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ce que l'une de ses rainures soit Pour modifier l'angle de chasse, dépla- alignée avec le trou de la goupille cez les cales à l'avant ou à l'arrière des fendue et l'ouverture du moyeu. logements de roulements des bras de suspension supérieurs.
  • Page 81 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ci-dessous. Conservez le même Guide de réglages de la chasse nombre de cales pour chaque loge- ment de roulement. DS 450 X xc REMARQUE: Déplacez toujours le POSITION DE LA CALE ANGLE DE même nombre de cales à l'avant ou à CHASSE l'arrière des deux logements de palier 4°...
  • Page 82 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE La variation de l'angle de carrossage 7. Installez les cales restantes sur la est obtenue en déplaçant des cales tige filetée du joint à rotule et contre d'un côté à l'autre du manchon de le manchon. montage du joint à...
  • Page 83 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Suspension avant POSITION DE LA CALE ANGLE DE (DS 450/DS 450 X xc) CARROSSAGE 11° Précharge du ressort 12° Raccourcissez le ressort pour une te- nue de route plus ferme sur chemin 13° cahoteux. 14° Rallongez le ressort pour une tenue de 15°...
  • Page 84 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de l'amortissement en Tournez-le dans le sens antihoraire (S) compression pour réduire la tension. Réglage de l'amortissement en Amortissement des rebonds compression à basse vitesse Effectuez le réglage à l'aide d'un tour- Effectuez le réglage à l'aide d'un tour- nevis à...
  • Page 85 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Force du ressort Pression de la chambre à air principale Pression de la chambre à air EVOL La pression de la chambre à air PRIN- La chambre à air EVOL assure la ré- CIPALE s'ajuste la hauteur de suspen- gulation de la flexibilité...
  • Page 86 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de l'amortissement en Pour un amortissement en compres- compression sion moindre (plus doux): tournez le dispositif dans le sens contraire des REMARQUES aiguilles d'une montre. – Le changement du réglage d'un clic à Réglage de l'amortissement en l'autre est assez faible.
  • Page 87 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Soulevez l'arrière du véhicule. La lon- gueur du ressort doit se mesurer sans charge sur les roues. vmo2013-012-004_a 1. Dispositif de réglage 2. Rebonds plus lent vmo2008-011-079_a Pour des rebonds plus lents (plus TYPIQUE fermes): tournez le dispositif dans le A.
  • Page 88 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de l'amortissement en compression à vitesse élevée Le dispositif de réglage se trouve à l'ar- rière sous l'aile du côté droit. Tournez le dispositif à l'aide d'une clé de 17 mm. REMARQUE: Sur le modèle X xc, le dispositif de réglage est situé...
  • Page 89 Com- muniquez avec un concessionnaire de VTT BRP autorisé. vmo2013-012-022_a RÉGLAGE DE LA PRÉCHARGE Étape 1: Desserrez la bague de blocage Une fois l'opération terminée, fixez la Étape 2: Tournez la bague de réglage au besoin...
  • Page 90 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Pour ajuster la position de la bague de Pour une compression moindre (plus raccordement: douce): tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une 1. Fixez la hauteur de la suspension. montre. 2. Faites en sorte que le conducteur soit installé...
  • Page 91 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE RÉGLAGES DE L'USINE DE LA SUSPENSION AVANT (DS 450/DS 450 X xc) Réglage de l'amortissement DS 450 X xc 1/2 tour en compression (vitesse élevée) DS 450 9 déclics Amortissement des rebonds DS 450 X xc 12 déclics RÉGLAGES DE L'USINE DE LA SUSPENSION AVANT (DS 450 X mx)
  • Page 92 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE RÉGLAGES EN USINE DE LA SUSPENSION ARRIÈRE Réglage de DS 450 X xc 1/2 tour l'amortissement en compression DS 450 X mx 12 déclics (vitesse élevée) DS 450 9 déclics Amortissement DS 450 X xc 6 déclics des rebonds DS 450 X mx 12 déclics...
  • Page 93 TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte ce véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne remorquez jamais ce véhicule derrière une voiture ou tout autre véhicule.
  • Page 94 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 95 RENSEIGNEMENTS SUR L'ENTRETIEN _______________...
  • Page 96 INSPECTIONS INITIALES DE 5 HEURES ET DE 10 HEURES Vidange d'huile à moteur et remplacement du filtre à huile au bout de 5 heures Le Can-Am des séries DS 450 est le VTT de sport le plus avancé et il a été conçu en utilisant la toute dernière technologie jusqu'à...
  • Page 97 PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien est très important pour garder votre véhicule en bon état de marche. L'entretien approprié est la responsabilité du propriétaire. Effectuez des vérifica- tions périodiques et suivez le programme d'entretien. Le programme d'entretien ne dispense pas de l'inspection prérandonnée. AVERTISSEMENT Si le véhicule n'est pas entretenu correctement, conformément au pro- gramme et aux procédures d'entretien, celui-ci pourrait devenir dangereux...
  • Page 98 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km A: Régler 25 h ou 1 250 km C: Nettoyer 50 h ou 2 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 5 000 km R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10 000 km À...
  • Page 99 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km A: Régler 25 h ou 1 250 km C: Nettoyer 50 h ou 2 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 5 000 km R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10 000 km À...
  • Page 100 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Inspection initiale 10 h ou 400 km A: Régler 25 h ou 1 250 km C: Nettoyer 50 h ou 2 500 km I: Inspecter L: Lubrifier 100 h ou 1 an ou 5 000 km R: Remplacer 200 h ou 2 ans ou 10 000 km À...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Cette rubrique contient des directives Vérifier le niveau d'huile relatives aux procédures d'entretien souvent et faire le plein lorsque né- de base. Vous pouvez effectuer ces cessaire. Ne remplissez pas trop le opérations si vous possédez les com- réservoir.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ATTENTION L'huile à moteur peut être brûlante. Attendre que l'huile à moteur soit chaude. Vidange d'huile vmo2008-011-017_a 1. Plein 2. Ajouter 3. Plage de fonctionnement Pour ajouter de l'huile, retirez la jauge. Posez un entonnoir sur le trou de rem- plissage du réservoir d'huile pour évi- ter tout déversement.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyage du tamis du réservoir d'huile REMARQUE: Rapportez-vous au cha- PROGRAMME D'ENTRETIEN pitre pour la fréquence de nettoyage du ta- mis du réservoir d'huile. Déposez les boulons de fixation du rac- cord de sortie du réservoir d'huile. vmo2008-011-014_a 1.
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacez le joint torique du raccord de sortie du réservoir d'huile. Reposez le raccord de sortie sur le ré- servoir d'huile. Remettez soigneusement en place toutes les pièces enlevées. AVIS Faites attention à ne pas en- dommager le joint torique lors de l'insertion du raccord de sortie dans le réservoir d'huile.
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplissez le réservoir d'huile avec 1,8 L d'huile recommandée. Réfé- HUILE À MO- rez-vous à la rubrique TEUR RECOMMANDÉE pour plus de détails. Démarrez le moteur et laissez-le tour- ner au ralenti quelques minutes. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le niveau du liquide peut aussi être vé- rifié au moyen des repères de niveau (petites nervures) du réservoir. vmo2008-011-033_a 1. Pattes Tirez délicatement vers l'arrière le cou- vercle pour le déposer. vmo2008-011-107_a RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT 1.
  • Page 107 Le système de refroidissement doit être rempli avec un mélange refroidis- sant BRP (N/P 219 700 362) ou bien avec de l'eau distillée et une solution antigel (50 % d'eau, 50 % d'antigel). Remplacement du liquide de...
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Essuyez tout liquide de refroidisse- ment renversé sur le châssis et le mo- teur. Remplissez le réservoir de liquide de refroidissement avec 1,8 L de liquide refroidissement recommandé. FICHES TECH- Consultez la rubrique NIQUES pour plus de détails. Faites tourner le moteur au ralenti sans remettre le bouchon du réservoir de vmo2008-011-107_a...
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Enlèvement du filtre à air Nettoyage du filtre à air 1. Vaporisez l'élément du filtre en AVIS N'enlevez et ne modifiez pas mousse avec NETTOYEUR DE les composants du boîtier de filtre FILTRE À AIR (N/P 219 700 341). à...
  • Page 110 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Boîtier de filtre à air Pare-étincelles du silencieux Inspection du boîtier de filtre à air Nettoyage du pare-étincelles du Vérifiez périodiquement si le tube de vi- silencieux dange du boîtier de filtre à air contient un liquide ou des dépôts. Le pare-étincelles du silencieux doit être nettoyé...
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Retirez du pare-étincelles les dépôts Sinon, servez-vous d'un boyau d'arro- de calamine au moyen d'une brosse. sage pour rincer les ailettes du radia- teur. REMARQUE: Utilisez brosse souple et faites attention à ne pas en- ATTENTION Ne nettoyez ja- dommager le pare-étincelles.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Levier sélecteur Exécutez les ajustements au besoin en conformité avec les conditions sui- Réglage du levier sélecteur vantes. Desserrez la vis de douille à proximité AVIS S'il impossible d'at- de l'extrémité de l'arbre de sélection, teindre les réglages recomman- puis retirez le levier sélecteur.
  • Page 113 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2010-012-005_a MANETTE D'EMBRAYAGE — RÉGLAGE APPROPRIÉ A. 10 mm à 15 mm Réglage au niveau du couvercle vmo2010-012-001_a d'embrayage CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR AVIS 1. Bouchons d'accès S'il faut régler la vis du cou- 2. Couvercle d'embrayage vercle d'embrayage; cela signifie que les disques d'embrayage sont Vérifiez à...
  • Page 114 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Maintenez la vis de réglage au moyen du tournevis à lame plate, puis serrez l'écrou autobloquant dans le sens ho- raire à l'aide de la clé de réglage. 529036076 CLÉ DE RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE vmo2008-011-085_b 1. Tournevis 2. Clé de réglage de l'embrayage Pour vérifier que le réglage est appro- vmo2008-011-071_a prié, poussez délicatement sur la vis de...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-011-001_d 1. Déposez les vis vmo2010-012-001_a 1. Bouchons d'accès 2. Couvercle d'embrayage Retirez le câble de la manette d'accélé- rateur. Réglez de façon appropriée la manette RÉ- d'embrayage. Référez-vous à GLAGE AU NIVEAU DE LA MANETTE D'EMBRAYAGE ci-dessus. Câble d'accélérateur Lubrification du câble d'accélérateur...
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installez HUILEUR DE CÂBLE (N/P 529 035 738) ou l'équivalent sur le câble. vmo2008-011-102_a 1. Recherchez du lubrifiant ici Reposez le câble. Vaporisez une petite quantité de lubri- fiant sur le mécanisme de la manette d'accélérateur, puis refermez le loge- ment.
  • Page 117 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-011-082_a EMPLACEMENT DES CÂBLES vmo2008-011-073_a 1. Écrou de verrouillage Si possible, nettoyez les bougies et la 2. Dispositif de réglage culasse à l'air comprimé. REMARQUE: Mesurez le jeu à l'extré- AVERTISSEMENT mité de la manette d'accélérateur. Portez toujours des verres de pro- Serrez l'écrou de blocage et réinstallez tection en utilisant de l'air com- le protecteur.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Serrez les bougies à la main dans la Rebranchez le câble positif culasse, puis avec une clé dynamomé- ROUGE (+) d'abord, puis le câble né- trique et une douille appropriée. gatif NOIR (–). Branchez toujours le câble positif ROUGE (+) en premier. Serrez les bougies à...
  • Page 119 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux Réglage du faisceau des phares Pour régler le faisceau, procédez comme suit: 1. Desserrez les boulons de l'illustra- tion suivante, sans les retirer. vmo2012-016-001_a CÔTÉ DROIT 1. Boîte à fusibles Identification des fusibles et des relais mmr2009-005-001_a vmo2012-016-002_b FUSIBLES 1.
  • Page 120 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement des ampoules de phare AVIS Ne touchez jamais la partie en verre d'une ampoule aux halo- gènes avec les doigts nus, car cela en réduit la durée de vie. Si vous avez touché l'ampoule, nettoyez-la avec de l'alcool isopropylique pour enlever le film gras laissé...
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2008-011-049_a 1. Vis Appuyez sur l'ampoule tout en la dévis- sant pour la dégager de sa douille. Posez l'ampoule neuve en l'enfonçant tout en la tournant dans le sens des ai- 1. Pattes guilles d'une montre. La repose s'effectue à l'inverse de la Voyants dépose.
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Ne brossez chaîne. Lubrifiez seulement avec un lubrifiant de chaîne à joints toriques approuvé. Les autres lubrifiants de chaîne du commerce peuvent contenir un sol- vant qui pourrait endommager les joints toriques. Réglage de la chaîne d'entraînement vmo2008-011-109_a 1.
  • Page 123 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Glissière de la chaîne Pneus et roues d'entraînement Pression des pneus Inspection de la glissière de la AVERTISSEMENT chaîne d'entraînement Vérifiez souvent la glissière de la La pression des pneus influence chaîne d'entraînement, reportez-vous grandement la maniabilité et la PROGRAMME D'ENTRETIEN stabilité...
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN État des pneus et des roues Vérifiez si les pneus sont endomma- gés ou usés. Remplacez-les au be- soin. Ne permutez pas les pneus. Les pneus avant et arrière sont de taille dif- férente. AVERTISSEMENT Lorsque vous remplacez pneus, n'installez jamais de pneus diagonaux avec des pneus ra- diaux.
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Utilisez toujours les écrous Installation des pneus (roues avec de roue et les rondelles recomman- verrous de talon) dés (le cas échéant). D'autres écrous 1. Enduisez le lubrifiant d'installation et rondelles risquent d'endomma- sur le talon intérieur du pneu. ger la jante.
  • Page 126 PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DU COUPLE DE SERRAGE DU VERROU DE TALON DE LA VERROU DE TALON DE LA ÉTAPE ÉTAPE ROUE ARRIÈRE ROUE ARRIÈRE Première Dernière 3 N•m ± 1 N•m 10,5 N•m ± 1 N•m étape étape Deuxième 10,5 N•m ±...
  • Page 127 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Poussez et tirez l'essieu arrière pour vérifier le jeu. Vérifiez si l'essieu est courbé ou s'il présente un faux-rond. Si vous constatez un jeu ou des dom- mages, adressez-vous à un conces- sionnaire Can-Am autorisé. Suspensions vmo2012-016-004_a A. Écart (doit être égal tout autour de la roue) Inspection de la suspension Si l'écart est inégal: Amortisseurs...
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Sur le DS 450 X mx, seul les bras de suspension inférieurs dis- posent des graisseurs. vmr2008-031-027_a LEVIER COUDÉ 1. Graisseurs vmo2008-011-054_a TYPIQUE BRAS DE SUSPENSION INFÉRIEUR 1. Graisseurs vmo2009-005-008_a BRAS PIVOTANT ARRIÈRE 1. Graisseur vmo2008-011-055_a TYPIQUE BRAS DE SUSPENSION SUPÉRIEUR (DS 450/DS 450 X xc) 1.
  • Page 129 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Réservoir de liquide de frein Réservoir de liquide de frein arrière Orientez les roues droit devant pour Lorsque le véhicule se trouve sur une faire en sorte que le réservoir soit de surface horizontale, vérifiez le niveau niveau. du liquide de frein dans le réservoir.
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Système de freinage en cas de fuite du liquide – Freinage pour sensation de mol- lesse – Propreté des freins – Disques de freins pour usure exces- sive et condition des surfaces vmo2009-005-009 – Plaquettes de frein pour usure, dé- BONNE POSITION térioration ou relâchement –...
  • Page 131 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Assurer-vous que les fixations du vé- hicule sont en bon état et bien ser- rées. Adressez-vous à un concession- naire Can-Am autorisé pour les couples prescrits et remplacez ou réparez des pièces. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
  • Page 132 ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- utilisation Si le véhicule est utilisé en milieu salin, il faut le rincer à l'eau douce pour le pré- server, ainsi que ses composants, de la corrosion. On recommande fortement de lubrifier les pièces métalliques. Uti- liser le LUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) ou un équivalent.
  • Page 133 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faites vérifier l'intégrité du sys- tème d'alimentation concessionnaire Can-Am autorisé conformément à ce qui est prescrit PROGRAMME D'ENTRE- dans le TIEN Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre mois, il faut le remiser adéquatement.
  • Page 134 ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 135 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 136 Le conces- sionnaire Can-Am autorisé a besoin de ces numéros pour bien remplir les ré- clamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (NIM) ou le numéro d'identification du véhicule (NIV) a été...
  • Page 137 RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! La lois fédérale américaine et les lois provinciales canadiennes peuvent in- terdire les actes suivants ou ce qui les provoque: 1.
  • Page 138 Filtre à huile Filtre à huile multicouche synthétique Décompresseur Automatique Système d'échappement BRP, acier inoxydable Filtre à air Filtre en mousse à 2 étages BOÎTE DE VITESSES Embrayage Embrayage à huile multidisque Boîte de vitesses 5 vitesses à prise Boîte de vitesses...
  • Page 139 FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X xc/ MODÈLE DS 450 X mx SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection électronique avec boîtier Type de papillon unique de 46 mm Régime au ralenti 1800 ± 50 RPM (non ajustable) Marque Bosch Pompe à essence Électrique (dans le réservoir Type d'essence) SYSTÈME ÉLECTRIQUE...
  • Page 140 FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X xc/ MODÈLE DS 450 X mx SUSPENSION Suspension indépendante bras Type triangulaire double DS 450 Amortisseur HPG Amortisseurs DS 450 X x c HPG (totalement réglable) Avant DS 450 X mx Fox Float ® X Evol DS 450 241 mm...
  • Page 141 FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X xc/ MODÈLE DS 450 X mx ROUES Avant 10 x 5,5 DS 450 9 x 8,5 Dimensions DS 450 X xc Arrière DS 450 X mx 8 x 8 Couple de serrage des écrous de roue 52 N•m FREINS Avant...
  • Page 142 FICHES TECHNIQUES DS 450/DS 450 X xc/ MODÈLE DS 450 X mx DIMENSIONS Longueur hors tout 1,839 m DS 450 1,168 m Largeur hors tout DS 450 X xc/ 1,17 m à 1,27 m DS 450 X mx DS 450 1,064 m Hauteur hors tout DS 450 X xc...
  • Page 143 VTT Can-Am équipés d'un embrayage à huile Mélange éthylène glycol (50 %) et eau distillée (50 %). Employez Liquide de refroidissement le liquide prémélangé BRP ou un liquide conçu spécialement pour les moteurs en aluminium Type Essence super sans-plomb 91 AKI affiché sur la pompe...
  • Page 144 FICHES TECHNIQUES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 145 DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 146 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à la position «OFF». – Mettez l'interrupteur à la position «ON». 2. L'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur se trouve à la position «OFF». – Mettez l'interrupteur à la position «ON». 3.
  • Page 147 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 3. L'essence ne parvient pas au moteur (fusibles secs au moment du retrait). – Vérifiez le niveau d'essence. – Il est possible que la pompe à essence soit en panne. –...
  • Page 148 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SURCHAUFFE DU MOTEUR (suite) 3. Le ventilateur de refroidissement est inopérant. – Vérifiez le fusible du ventilateur de refroidissement; reportez-vous à LA DO- CUMENTATION SUR L'ENTRETIEN. Si le fusible est intact et si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, communiquez avec un concession- naire Can-Am autorisé.
  • Page 149 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE LA BOÎTE DE VITESSES NE CHANGE PAS DE RAPPORT EN DOUCEUR 1. Niveau d'huile bas. – Remplissez le réservoir d'huile au niveau approprié avec une huile recom- mandée. 2. Système de changement de vitesse de la boîte de vitesses. –...
  • Page 150 DIRECTIVES DE DÉPANNAGE ______________...
  • Page 151 GARANTIE ______________...
  • Page 152 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 153 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire Can-Am VTT autorisé;...
  • Page 154 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine VTT Can-Am neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
  • Page 155 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 156 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 157 INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 158 BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. De plus, BRP et ses filiales peuvent utiliser leur liste de clients pour distribuer de l'information publicitaire et promotionnelle au sujet de l'entreprise et de ses produits.
  • Page 159 S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 160 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 161 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 162 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 163 GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE DS 450 / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2013 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.
  • Page 164 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire ou distributeur qui vous a vendu le quad pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...