Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price H7184 Mode D'emploi page 14

Publicité

Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • Montaż • Összeszerelés • Sestavení • Montáž
Сборка • Montaj • Asamblarea • Sestava • Uzstādīšana • Surinkimas • Kokkupanek
• Fordítsa álló helyzetbe az ülést.
• Helyezze a párnát az ülésre úgy, hogy a fodor a párna felső része felé legyen.
• Hajtsa föl a párna alját. Tolja át a csatos szíjat a párnán lévő nyíláson.
Ügyeljen arra, hogy ne csavarodjon meg a csatos szíj.
• Válassza ki a használni kívánt nyelvnek megfelelő címkét. Vegye le a címkét
a mellékelt címkeívről. Helyezze föl a címkét az illusztráción jelölt helyre.
Dobja ki a címke hátlapját.
• Postavte sedačku.
• Položte podložku na sedačku se zástěrkou směrem k horní části sedačky.
• Přeložte dolní část podložky směrem vzhůru. Provlečte mezinožní pásek skrze
drážku v podložce. Ujistěte se, zda není mezinožní pásek přetočený.
• Vyberte si nálepku ve vašem jazyce. Sloupněte nálepku z přiloženého archu
s nálepkami. Přiložte nálepku na místo tak, jak je na obrázku. Zadní část
nálepky vyhoďte.
• Umiestnite sedadlo zvislo.
• Položte podložku na sedadlo tak, aby bol volán v hornej časti sedadla.
• Vyklopte spodok podložky nahor. Bezpečnostný pás zasuňte cez otvor
v podložke. Skontrolujte, či pás nie je prekrútený.
• Vyberte si štítok v príslušnom jazyku. Odlepte štítok z priloženého hárka.
Štítok nalepte na miesto zobrazené na ilustrácii. Zahoďte zadnú časť štítka.
• Поставьте сиденье прямо.
• Поместите на него подушку присборкой вверх на сидении.
• Поднимите нижнюю часть подушки вверх. Просуньте крестовидный
ремень через паз в подушке. Убедитесь в том, что ремень
теперь перевёрнут.
• Выберите этикетку на нужном вам языке. Открепите её с прилагаемого
листа с этикетками. Наклейте этикетку в месте, изображённом на
иллюстрации. Выбросьте подложку этикетки.
• Koltuğu düz çevirin.
• Kılıfı, pürüzlü yüzeyi koltuğun üstüne gelecek şekilde takın.
• Kılıfın altını yukarı kıvırın. Koruma kemerini kılıftaki yuvadan geçirin. Koruma
kemerinin kıvrılmamasına özen gösterin.
• Kendi dilinize uygun etiketi seçin. Uygun etiketi, etiket kartından çıkarın.
Etiketleri şekilde gösterilen alana yapıştırın. Etiketin arkasındaki kağıdı atın.
• Pozitionarea scaunului vertical.
• Plasati suportul pe scaun cu partea ciufulita in susul scaunului.
• Indoiti spatele suportului in sus. Inserati centura bifurcata prin santul din
support. Asigurati-va ca centura bifurcta nu este rasucita.
• Alegeti eticheta apropiata limbii dumneavoastra. Cojiti eticheta de pe foaia
de etichete. Aplicati eticheta pe zona indicata in imagine. Indepartati
reazemul etichetei.
• Postavite sedež pokonci.
• Na sedež položite blazino z obrobo z naborki na zgornjem delu sedeža.
• Dvignite spodnji del blazine. Vstavite koračni pas skozi zarezo v blazini.
Pazite, da pas ni zasukan.
• Izberite nalepko z ustreznim jezikom in jo potegnite s priložene folije
z nalepkami. Prilepite jo na mesto označeno na skici. Odložite folijo
z nalepkami.
• Novietojiet sēdeklīti taisni.
• Novietojiet polsteri uz sēdeklīša ar volāniem uz sēdeklīša augšpuses.
• Salokiet polstera augšpusi uz augšu. Ievietojiet jostas stakli caur polstera rievu.
Pārliecinieties, ka jostas stakle nav savijusies.
• Izvēlieties uzlīmi Jums atbilstošajā valodā. Nolobiet uzlīmi no pievienotās
uzlīmju lapas. Novietojiet uzlīmi uz norādītā vietas. Noņemiet
uzlīmes aizmuguri.
• Pastatykite kėdutę tiesiai.
• Uždėkite pagalvėlę ant kėdutės taip, kad rauktas apvadas būtų
kėdutės viršuje.
• Pakelkite pagalvėlės apatinę dalį. Perkiškite tarpukojo diržą per pagalvėlės
išpjovą. Įsitikinkite, ar diržas nėra susisukęs.
• Pasirinkite etiketę jums tinkama kalba. Nulupkite etiketę nuo pridėto etikečių
lapo. Pritvirtinkite etiketę vietoje, parodytoje paveikslėlyje. Išmeskite nuimtą
etiketės nugarėlę.
• Pange iste õigetpidi.
• Asetage madrats istmele nii, et rüüs jääb ülaserva.
• Keerake madratsi alumine osa üles. Lükake jalgevaherihm läbi madratsi pilu.
Kontrollige, et rihm ei oleks keerdus.
• Valige sobivas keeles kleeps ning eemaldage see kleepsulehelt. Kinnitage
kleeps istmele (vt joonist). Visake ülejäänud kleepsud ära.
Hole
Trou
Loch
Foro
Otwór
Lyuk
Otvor
Otvor
Отверстие
Delik
Gaura
Luknjica
Sprauga
Skylė
Auk
Peg
Cheville
Stift
Perno
Bolec
Pecek
Háček
Kolík
Штифт
Çivi
Carligul
Zatič
Tapa
Kabiklis
Pulk
BOTTOM VIEW
VUE DE DESSOUS
ANSICHT VON UNTEN
VISTA DAL BASSO
WIDOK Z DOŁU
ALULNÉZET
POHLED ZDOLA
POHĽAD ZOSPODU
7
• Fold the top of the pad down.
• Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom.
• While holding the elastic loops in place, turn the seat face down.
• Hook the elastic loop on the left side onto the peg on the right side.
• Hook the elastic loop on the right side onto the peg on the left side.
Hint: The elastic loops should cross over each other when attached correctly to
the pegs.
• Abaisser le haut de la housse.
• Insérer les deux élastiques de la housse dans les trous de l'assise.
• Maintenir les élastiques en place et retourner le siège.
• Fixer l'élastique gauche à la cheville droite.
• Fixer l'élastique droit à la cheville gauche.
Remarque : Si les attaches sont fixées correctement, les élastiques se croisent.
14
14
Hole
Trou
Loch
Foro
Otwór
Lyuk
Otvor
Otvor
Отверстие
Delik
Gaura
Luknjica
Sprauga
Skylė
Auk
Elastic Loops
Élastiques
Elastische Schlaufen
Anelli Elastici
Pętle elastyczne
Rugalmas hurkok
Elastické smyčky
Elastické slučky
Эластичные петли
Elastik İlmekler
Laturile elastice
Elastični zanki
Gumijas cilpiņas
Lanksčios kilpos
Venivad aasad
Elastic Loops
Élastiques
Elastische Schlaufen
Anelli Elastici
Pętle elastyczne
Rugalmas hurkok
Elastické smyčky
Elastické slučky
Эластичные петли
Elastik İlmekler
Laturile elastice
Elastični zanki
Gumijas cilpiņas
Lanksčios kilpos
Venivad aasad
ВИД СНИЗУ
ALTTAN GÖRÜNÜM
IMAGINEA DE BAZA
POGLED S SPODNJE STRANI
PAMATNES SKATS
VAIZDAS IŠ APAČIOS
ALTVAADE

Publicité

loading