Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • Montaż • Összeszerelés • Sestavení • Montáž
Сборка • Montaj • Asamblarea • Sestava • Uzstādīšana • Surinkimas • Kokkupanek
• Raskite R ir L ant apatinės kiekvienos alkūnės kojelių dalies. R žymi dešiniąją
atramą. L žymi kairiąją atramą.
• Spausdami dešiniosios atramos viršutinį mygtuką, įkiškite atramą
į motorizuoto rėmo vamzdelį. Įsitikinkite, ar dešiniosios atramos
viršutinis mygtukas „spragtels" į vamzdelio skylę.
• Pakartokite šį veiksmą, norėdami pritvirtinti kairiąją koją prie
motorizuoto rėmo.
• Jeigu kojos yra pritvirtingos teisingai prie motorizuoto rėmo vamzdelių,
raudoni taškai nėra matomi.
• Põlvjalgade all on tähised R ja L . Tähis R märgib paremat jalga, tähis L vasakut.
• Vajutage parema jalgtoru ülemist nuppu ning sobitage jalgtoru mootoriraami
torusse. Vaadake, et parema jalgtoru ülemine nupp klõpsataks mootoriraami
torus olevasse auku.
• Sama moodi ühendage vasak jalgtoru mootoriraami külge.
• Kui jalgtorud on mootoriraamiga õigesti ühendatud, ei ole punased
täpid näha.
Button
Bouton
Knopf
Tasto
Przycisk
Gomb
Tlačítko
Tlačidlo
Кнопка
Düğme
Butonul
Gumb
Poga
Mygtukas
Nupp
L
5
• Stand the assembly upright.
• Pull the legs out so that the buttons "snap" into the holes in the motorized frame.
If the buttons do not "snap" into the holes, you probably have not assembled the
storage pouch correctly. Please refer back to assembly steps 3 and 4.
• When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And,
check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.
• If the feet are not flat upon the floor, or the left and right feet have been reversed,
remove both lower legs from the upper legs. Replace them onto the opposite
upper leg.
• Mettre le produit assemblé debout.
• Écarter les tubes du support de sorte que les boutons s'emboîtent dans les trous du
boîtier du moteur.
• Se placer derrière le produit et s'assurer que les quatre embouts plastique sont bien
à plat sur le sol. Vérifier aussi que l'embout plastique gauche est identifié par un
« L » et l'embout plastique droit, par un « R ».
• Si les embouts plastique ne sont pas à plat sur le sol, ou si les embouts plastique
gauche et droit ont été inversés, retirer les deux tubes inférieurs des tubes
supérieurs pour les installer du côté opposé. Remettre les tubes inférieurs sur les
tubes supérieurs opposés.
• Die Einheit aufrecht hinstellen.
• Die Beine so ausklappen, dass die Knöpfe in den Löchen des motorisierten
Rahmens einrasten.
• Steht man hinter dem Produkt, sollten alle vier Füße flach auf dem Boden liegen.
Bitte auch prüfen, ob sich das L für den linken Fuß und das R für den rechten Fuß
an der richtigen Stelle befindet.
• Liegen die Füße nicht flach auf dem Boden, oder wurden linker und rechter Fuß
vertauscht, die unteren Beine wieder von den oberen Beinen abnehmen und auf
das jeweils gegenüberliegende obere Bein setzen.
• Raddrizzare la parte montata.
• Estrarre le gambe in modo tale che i tasti si "aggancino" ai fori del telaio motorizzato.
• Stando in piedi dietro al prodotto, tutti e quattro i piedi devono essere in posizione
piatta sul pavimento. E controllare che sul piede sinistro vi sia una L e su quello
destro una R .
• Se i piedi non sono in posizione piatta sul pavimento, o se il piede sinistro e destro
sono invertiti, rimuovere entrambe le gambe inferiori da quelle superiori. Sostituirle
sulla gamba superiore opposta.
• Ustaw montowany zestaw w normalnej pozycji.
• Wysuń nóżki tak, żeby przyciski zatrzasnęły się w otworach w ramie z silnikiem.
Jeśli przyciski nie zatrzasną się w otworach, to prawdopodobnie kieszeń do
przechowywania jest niepoprawnie zmontowana. Wróć ponownie do kroków
3 i 4 montażu.
• Kiedy stanie się za produktem, wszystkie cztery stopki powinny być płasko
ustawione na podłodze. Należy sprawdzić także oznaczenie L na lewej stopce
oraz R na prawej.
• Jeśli stopki nie stoją płasko na podłodze, lub gdy zamieniono stronami stopki
prawą i lewą, to wyjmij obie dolne części nóg z górnych części nóg. Załóż je
ponownie, tym razem do przeciwległej górnej części nogi.
• Fordítsa álló helyzetbe a szerkezetet.
Feet
• Húzza szét a szárakat, hogy a gombok „pattanjanak" a motoros vázban
Embouts
kialakított lyukakba. Ha a gombok nem „pattannak" a lyukakba, valószínűleg
plastique
nem jól szerelte föl a tároló tasakot. Olvassa el újra az összeszerelési rész 3. és
Füße
4. lépését.
Piedi
• A termék mögül nézve mind a négy talpnak rá kell simulnia a talajra.
Stopki
Ellenőrizze azt is, hogy a bal oldali talpon látható-e az L jelzés, a jobb oldalin
Talp
pedig az R jelzés.
Patka
• Ha a talpak nem simulnak a talajra, illetve ha össze van cserélve a jobb és a bal
Nožičky
oldali talp, vegye le mindkét alsó szárat a felső szárakról. Tegye vissza azokat az
Ножка
ellenkező szárakra.
Tabanlar
Piciorul
• Sestavovaný výrobek postavte.
Zaščitna nogica
• Vytáhněte nohy tak, aby tlačítka s "cvaknutím" zapadla do otvorů
Pamatne
v motorizované konstrukci. Pokud tlačítka do otvorů s "cvaknutím"
Kojelė
nezapadnou, pravděpodobně jste skladovací pytel nesestavili správně.
Jalad
Podívejte se prosím zpět na kroky 3 a 4.
• Když se postavíte za výrobek, všechny čtyři nohy by měli stát rovně na
podlaze. Také zkontrolujte, zda je označení L na levé noze a označení R na
pravé noze.
• Pokud nejsou patky celou plochou na podlaze, nebo byly levá či pravá
noha přehozeny, odmontujte dolní nohy od horních. Znovu je nasaďte na
R
protilehlou horní nohu.
• Postavte výrobok na výšku.
• Vytiahnite nohy von, aby gombíky „zacvakli" do otvorov v motorizovanom
ráme. Ak gombíky do otvorov „nezacvaknú", pravdepodobne ste nesprávne
zmontovali skladovacie vrecko. Vráťte sa ku krokom 3 a 4.
• Keď stojíte za výrobkom, všetky štyri nožičky by mali sedieť na podlahe.
Skontrolujte aj označenie L na ľavej nožičke a označenie R na pravej nohe.
• Ak nožičky nesedia rovno na podlahe alebo ak sú vymenené ľavé a pravé
nožičky, vyberte z horných nôh obidve spodné nohy. Vymeňte ich.
• Поставьте сборку прямо.
• Вытяните ножки так, чтобы кнопки вошли в отверстия моторизованной
рамы. Если кнопки не входят в отверстия, это значит, что вы, возможно,
неправильно собрали карман для хранения. Ознакомьтесь с шагами
сборки 3 и 4.
• Встаньте за изделием и убедитесь в том, что все четыре ножки ровно стоят
на полу. Также проверьте соответствие маркировок: L на левой ножке,
R – на правой.
• Если ножки неплотно стоят на полу, или если перепутаны правая и левая
ножки, снимите обе нижние стойки с верхних. Поменяйте их местами.
• Tertibatı kaldırarak düz çevirin.
• Ayakları dışa çekerek düğmelerin motorlu bölüme "tıklayarak" oturmalarını
sağlayın. Düğmeler deliklere tıklayarak oturmazsa, muhtemelen saklama cebi
doğru monte edilmemiştir. Lütfen montaj bölümündeki 3. ve 4. adımlara
geri dönün.
• Ürünün arkasında dururken dört ayağın hepsi yerde düz bir şekilde durmalıdır.
Ayrıca sol ayak tabanındaki L işaretini ve sağ ayak tabanındaki R işaretini
kontrol edin.
• Ayaklar yerde düz durmuyorsa ya da sol ve sağ ayak tabanları ters takılmışsa,
alt ayakların her ikisini de üst ayaklardan çıkarın. Zıt ayaklara takın.
12