Page 4
COPYRIGHT Textes, mise en page, photographies, illustrations : Vorwerk International & Co. KmG, Suisse. Tous droits réservés. Aucune section de cet ouvrage (partielle ou en- tière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou dis- tribuée de quelque manière que ce soit ou par quelque procédé que ce soit, électro- nique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite de...
Thermomix® SOMMAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..........Description du produit................Conservation des documents ..............Documents applicables ................POUR VOTRE SÉCURITÉ ..............Risques et consignes de sécurité ..............Structure des avertissements..............Obligations de l’utilisateur................. UTILISATION CONFORME ............. 16 UTILISATION ................. 18 Insérer le disque cuisson................20 Cuisson sous-vide avec le disque cuisson...........
Avant la première utilisation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION En tant qu’utilisateur du Thermomix®, vous êtes déjà familiarisé avec l’appareil et ses accessoires. Le présent manuel a pour objectif de vous familiariser avec l’uti- lisation du disque cuisson pour votre Thermomix® TM5 ou TM6. 1.
en remuant régulièrement. L’objectif est que la température à cœur ciblée soit transmise directement aux ingrédients via l’eau. Le disque cuisson protège le sac, et donc ce qu'il contient de tout contact avec l'ensemble couteaux. CUISSON LENTE Avec la cuisson lente, les aliments sont cuits directement dans le jus de cuisson, ce qui permet aux épices et arômes de se dévelop- per intensément.
Pour votre sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du Thermomix® et de ses accessoires ne peut cepen- dant être assurée que si les instructions des chapitres qui suivent sont observées.
Page 9
En principe, les accessoires du Thermomix® ont été Mise en dan- conçus pour une utilisation spécifique sur ou avec ger de la Thermomix® et peuvent être endommagés dans le cas santé due à d’une utilisation à d’autres fins. des acces- •...
Page 10
Pour votre sécurité Si des accessoires sont saisis par l’ensemble couteaux Risque de en fonctionnement, vous risquez d’être blessé par de pe- blessure dû à tits éclats ou des arêtes vives. des acces- • Utilisez les accessoires Thermomix® uniquement comme dé- soires en- crit dans le manuel ou sur l’écran de l’appareil.
Page 11
Si, en cours de cuisson, l’orifice du couvercle du bol de Risque de mixage se trouve obstrué, un excès de pression peut brûlure en s'accumuler dans le bol au cours de la cuisson. Son cas de pro- contenu brûlant risque d’être projeté et de vous brûler. jection d’ali- •...
Page 12
Pour votre sécurité L’utilisation d’accessoires ou d’objets non recommandés Risque de ou vendus par Vorwerk ainsi que l’utilisation d’acces- blessure dû à soires défectueux ou non compatibles peuvent provo- des acces- quer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Page 13
Endommage- Lorsque le bol de mixage et l’ensemble couteaux sont en ment de l’ap- contact prolongé avec de l’eau, un autre liquide ou des pareil dû à restes de nourritures, ils risquent d’être endommagés. un nettoyage • Nettoyez toujours les composants rapidement après leur utili- sation.
Pour votre sécurité 2.2 STRUCTURE DES AVERTISSEMENTS Les avertissements contenus dans ce manuel sont mis en relief à l’aide de symboles de sécurité et mots de signalisation. Le sym- bole et le mot de signalisation vous indiquent la gravité du dan- ger.
Indication d’un dommage matériel 2.3 OBLIGATIONS DE L’UTILISATEUR Pour assurer le fonctionnement irréprochable de l’appareil et des accessoires Vorwerk, respectez les points suivants : 1. Observez le manuel d’utilisation et tous les documents asso- ciés. 2. Conservez le manuel à proximité de l’appareil.
Utilisation conforme UTILISATION CONFORME Les accessoires ne doivent être utilisés que pour l’application pour laquelle ils ont été prévus afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur ou des tiers ainsi que tout endommagement des ac- cessoires et d’autres biens. Le disque cuisson est un accessoire du Thermomix® TM6 et Thermomix®...
Page 17
condition que ces dernières soient supervisées ou instruites concernant leurs utilisations sans risque et qu’elles comprennent les dangers pouvant en découler. Une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles l’appa- reil a été prévu n’est pas autorisée. Le fabricant décline toute res- ponsabilité...
AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à des acces- soires inappropriés ! L’utilisation d’accessoires ou d’objets non re- commandés ou vendus par Vorwerk ainsi que l’utilisation d’accessoires défectueux ou non compatibles peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Page 19
AVERTISSEMENT Mise en danger de la santé due à la prolifération de germes pathogènes ! En cuisson lente ou sous-vide, les aliments sont cuits à basses températures ce qui peut entraî- ner la prolifération de germes. • Veillez à une bonne hygiène tout au long de la pré- paration.
Utilisation 4.1 INSÉRER LE DISQUE CUISSON 1. Posez le disque cuisson sur l’ensemble couteaux, le côté pour- vu de deux languettes (1) tourné vers le haut. 2. Veillez à ce que le disque cuisson soit bien accroché. 4.2 CUISSON SOUS-VIDE AVEC LE DISQUE CUISSON 1.
Page 21
3. Ajoutez les ingrédients supplémentaires éventuellement re- quis en suivant les instructions affichées sur l’écran. 4. Réglez la température souhaitée sur l'écran de votre Thermomix®. 5. Activez la fonction Sens inverse sur l'écran de votre Thermomix®. 6. Réglez la vitesse sur 1 maximum sur l'écran de votre Thermomix®.
Utilisation 4.2.1 RETIRER LE DISQUE CUISSON AVERTISSEMENT Risque de brûlure en cas d’échappe- ment d’aliments ! Du liquide ou des aliments très chauds peuvent être projetés et causer des brûlures. • Le volume de l'eau, une fois le sac scellé plongé dedans, ne doit jamais dépasser la capacité...
4. Videz l’eau du bol de mixage. Saisissez le centre du disque cuisson avec précaution et tirez-le- vers le haut pour le retirer de l'ensemble couteaux. 4.3 CUISSON LENTE AVEC LE DISQUE CUISSON 1. Veillez à ce que le disque cuisson soit correctement mis en place, voir Insérer le disque cuisson [} 20].
Utilisation 4.3.1 RETIRER LE DISQUE CUISSON AVERTISSEMENT Risque de brûlure en cas d’échappe- ment d’aliments ! Du liquide ou des aliments très chauds peuvent être projetés et causer des brûlures. • Soyez prudents lors de la manipulation de la nour- riture après une période de cuisson prolongée.
Page 25
5. Vous pouvez aussi transvaser les aliments avec précaution dans un grand plat. Dans ce cas, le disque cuisson peut tom- ber dans le plat avec les aliments. Retirez-le alors avec pré- caution à l’aide d’une pince de cuisine ou de tout autre usten- sile de cuisine approprié.
Nettoyage NETTOYAGE Notes Le disque cuisson peut être lavé au lave-vaisselle. 1. Prenez soin de le mettre dans le bac supérieur de votre lave- vaisselle afin d’éviter toute déformation due à des tempéra- tures excessives et une pression des autres ustensiles. 2.
SERVICE CLIENTS Pour de plus amples informations sur votre centre de service à la clientèle, veuillez contacter votre conseillère/conseiller Thermomix®, le distributeur Vorwerk officiel dans votre pays ou vous rendre sur https://thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL & CO. KMG Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telephone +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
GARANTIE/RESPONSABILITÉ POUR DÉFAUTS MATÉRIELS Le Thermomix® et ses accessoires ne peuvent être réparés que par le Service Clients de Vorwerk ou par un service technique agréé par Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec Thermomix® ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®. N’utili- sez jamais Thermomix®...
RECYCLAGE Les accessoires Vorwerk originaux se composent en grande par- tie de matières premières recyclables. Vous pouvez les éliminer aux points de collecte prévus à cet effet. Les accessoires ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers. 1. Veillez à ce que tout accessoire soit éliminé dans les règles de l’art...
Page 32
Tutti i testi, i contributi grafici, le fotografie e le illustrazioni di questo prodotto edi- toriale sono di proprietà della stessa Vorwerk International & Co. KmG, Svizzera e sono tutelati dalle norme sul diritto d’autore. I contenuti di questo prodotto non pos- sono essere –...
Page 33
Thermomix® INDICE PRIMA DI INIZIARE................ 34 Descrizione del prodotto ................Conservare la documentazione ..............Documentazione di riferimento ..............PER LA VOSTRA SICUREZZA............36 Pericoli e avvertenze di sicurezza .............. Struttura delle avvertenze di pericolo............Obblighi dell'utilizzatore................UTILIZZO CONFORME ..............44 UTILIZZO..................
Prima di iniziare PRIMA DI INIZIARE In quanto cliente Thermomix® hai già familiarità con l'uso dell'apparecchio e dei suoi accessori. Ora queste istruzioni ti spiegano come usare il Copri Lame per il tuo Thermomix® TM5 o TM6. 1. Leggi attentamente le relative istruzioni per l’uso prima di uti- lizzare l'inserto.
re attraverso l'acqua la temperatura ottimale fino al cuore dell'alimento. Il Copri Lame protegge il sacchetto e il cibo dal gruppo coltelli. COTTURA LENTA Nella Cottura lenta invece gli alimenti vengono cotti direttamen- te nel liquido, sprigionando aromi intensi. Questo metodo delica- to impedisce agli alimenti di attaccarsi, mentre il Copri Lame permette che gli ingredienti non entrino in contatto con il gruppo coltelli, mantenendo la forma originale.
Per la vostra sicurezza PER LA VOSTRA SICUREZZA Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima si- curezza. Tuttavia la sicurezza nell'utilizzo di Thermomix® e dei suoi acces- sori può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle avvertenze di pericolo nei capitoli seguenti.
Page 37
Tutti gli accessori Thermomix® sono progettati in linea di Rischi per la principio per l'impiego specifico con Thermomix® e pos- salute a cau- sono subire danni in caso di utilizzo diverso. sa degli ac- • Non utilizzare gli accessori per scopi diversi, in particolare a cessori! temperature elevate.
Page 38
Per la vostra sicurezza Gli schizzi di ingredienti caldi (liquidi o solidi) possono Pericolo di provocare ustioni. scottature • Il sacchetto per cottura sottovuoto con l'ingrediente e l'acqua per fuoriusci- non devono mai superare il livello massimo di capacità del ta di ingre- boccale di 2,2 litri (tacca "max").
Page 39
Se il foro del coperchio del boccale è ostruito completa- Pericolo di mente, durante la preparazione si può creare una pres- ustioni per sione eccessiva all’interno del boccale. Il contenuto cal- eccessiva do può fuoriuscire improvvisamente e provocare ustioni. pressione e •...
Page 40
Per la vostra sicurezza L'uso di apparecchi ausiliari, accessori o oggetti non di- Pericolo di stribuiti ufficialmente o venduti da Vorwerk, così come lesioni a cau- l'uso di componenti danneggiati o incompatibili, può sa di acces- causare incendio, shock elettrici o lesioni.
Page 41
Se il boccale e il gruppo coltelli restano per un tempo Danni all'ap- prolungato sotto l'azione dell'acqua, di altri liquidi o di parecchio a resti di alimenti, possono rovinarsi. causa di puli- • Provvedi sempre alla pulizia tempestiva dei componenti dopo zia non con- l'uso.
Per la vostra sicurezza 2.2 STRUTTURA DELLE AVVERTENZE DI PERICOLO Le avvertenze di pericolo in questo manuale sono evidenziate per mezzo di simboli di sicurezza e formule di avvertimento. Il sim- bolo e la formula di avvertimento ti segnalano la gravità del peri- colo.
Avviso di danni materiali 2.3 OBBLIGHI DELL'UTILIZZATORE Per garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio e degli accessori Vorwerk è necessario attenersi a quanto segue: 1. Rispetta le istruzioni per l'uso e tutta la relativa documenta- zione. 2. Conserva le istruzioni vicino all'apparecchio.
Utilizzo conforme UTILIZZO CONFORME Utilizza l'accessorio solo in modo appropriato e secondo le dispo- sizioni, al fine di evitare pericoli a te stesso o a terzi e danni all'accessorio o altri danni materiali. Il Copri Lame è un accessorio per Thermomix® TM6 e Thermomix®...
Page 45
Non sono consentiti usi diversi dall'utilizzo conforme. Il Produt- tore non risponde di eventuali danni derivanti da uso diverso. In caso di modifiche tecniche al prodotto, la garanzia decade. Durante qualsiasi lavoro con Thermomix® e con l'accessorio è ne- cessario attenersi a tutta la documentazione pertinente e alle in- dicazioni sul display.
• Utilizza esclusivamente gli accessori originali rac- comandati Vorwerk. • Utilizza il Copri Lame esclusivamente in Thermomix® TM6 o TM5 e non in modelli prece- denti.
Page 47
AVVERTENZA Rischi per la salute a causa di prolife- razione di microrganismi patogeni! Con la Cottura lenta o la Cottura sottovuoto gli alimenti vengono cotti a bassa temperatura e ciò potrebbe portare a una proliferazione di mi- crorganismi. • Presta attenzione alla pulizia degli utensili e al trat- tamento idoneo degli ingredienti sotto il profilo igienico durante tutte le fasi di preparazione.
Utilizzo 4.1 APPLICARE IL COPRI LAME 1. Applica il Copri Lame dall'alto sul gruppo coltelli. Il lato con i due punti di presa (1) deve essere rivolto verso l'alto. 2. Assicurati che il Copri Lame sia agganciato correttamente. 4.2 COTTURA SOTTOVUOTO CON IL COPRI LAME 1.
Page 49
3. Metti gli eventuali ingredienti aggiuntivi richiesti, seguendo le istruzioni sul display. 4. Imposta sul display del Thermomix® la temperatura desidera- 5. Imposta sul display del Thermomix® il senso di rotazione an- tiorario. 6. Imposta sul display del Thermomix® la velocità al massimo su ð...
Utilizzo 4.2.1 TOGLIERE IL COPRI LAME AVVERTENZA Pericolo di scottature per fuoriuscita di ingredienti! Gli schizzi di ingredienti caldi (liquidi o solidi) possono provocare ustioni. • Il sacchetto per cottura sottovuoto con l'ingredien- te e l'acqua non devono mai superare il livello massimo di capacità...
4. Svuota l'acqua dal boccale. 5. Afferra con attenzione il Copri Lame al centro e tiralo verso l'alto per staccarlo dal gruppo coltelli. 4.3 COTTURA LENTA CON IL COPRI LAME 1. Assicurati che il Copri Lame sia agganciato bene, vedi Appli- care il Copri Lame [} 48].
Utilizzo 4.3.1 TOGLIERE IL COPRI LAME AVVERTENZA Pericolo di scottature per fuoriuscita di ingredienti! Gli schizzi di ingredienti caldi (liquidi o solidi) possono provocare ustioni. • Procedi con attenzione quando travasi gli alimenti dopo la Cottura lenta. Il Copri Lame non è fissato e quando versi gli alimenti potrebbe cadere e provo- care schizzi.
PULIZIA Note Il Copri Lame è lavabile in lavastoviglie. 1. Posiziona il Copri Lame liberamente nel cestello superiore della lavastoviglie, per evitare che si deformi a causa delle temperature troppo elevate o del peso di altri oggetti. 2. In alternativa puoi lavare il Copri Lame anche a mano, prefe- ribilmente con una spazzola per stoviglie.
Servizio Clienti SERVIZIO CLIENTI Per maggiori informazioni sul Centro Assistenza di zona, contat- ta il tuo Incaricato/a alla Vendita Thermomix®, il Distributore uf- ficiale Vorwerk nel tuo paese, oppure consulta https://thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL & CO. KMG Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefono +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com...
GARANZIA PER DIFETTI MATERIALI Eventuali riparazioni di Thermomix® e degli accessori dovranno essere effettuate solo ed esclusivamente presso i Vorwerk Point o Centri Assistenza Autorizzati Vorwerk. Utilizza solo accessori forniti in dotazione con Thermomix® o ac- cessori originali Vorwerk Thermomix®. Non utilizzare mai Thermomix®...
Smaltimento SMALTIMENTO Gli accessori originali Vorwerk sono costituiti per la maggior parte da materie prime riciclabili. Gli accessori possono essere smaltiti consegnandoli ai centri di raccolta. Gli accessori non devono esser smaltiti con i rifiuti domestici. 1. Fai in modo che gli accessori siano conferiti allo smaltimento in modo conforme.
Page 58
COPYRIGHT Das Urheberrecht für Text, Design, Fotografie und Illustration liegt bei Vorwerk In- ternational & Co. KmG, Schweiz. Alle Rechte sind vorbehalten. Diese Publikation darf – weder ganz noch in Teilen – reproduziert, eingespeichert und wiedergegeben oder weitergegeben werden durch elektronische, mechanische, fotomechanische Medien aller Art ohne die ausdrückliche Genehmigung von Vorwerk International &...
Page 59
Thermomix® INHALTSVERZEICHNIS VOR DEM START ................60 Produktbeschreibung................. 60 Aufbewahrung der Unterlagen ..............Mitgeltende Unterlagen ................ZU IHRER SICHERHEIT ..............62 Gefahren und Sicherheitshinweise ............62 Aufbau der Warnhinweise ................. 68 Pflichten des Nutzers ................. 69 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........70 BEDIENUNG...................
Vor dem Start VOR DEM START Als Nutzer des Thermomix® sind Sie mit dem Gerät und dessen Zubehör bereits vertraut. Diese Anleitung macht Sie nun mit dem Gebrauch der Messerab- deckung für Ihren Thermomix® TM5 bzw. TM6 vertraut. 1. Lesen Sie die zugehörige Gebrauchsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Zubehörteil zum ersten Mal benutzen.
gart. Ziel ist es, die Ziel-Kerntemperatur über das Wasser direkt auf das Gargut zu übertragen. Die Messerabdeckung schützt den Beutel und somit das Gargut vor dem Mixmesser. SLOW COOKING Beim Slow Cooking hingegen werden Lebensmittel direkt in Flüssigkeit gegart, wodurch sich Gewürze und Aromen intensiv entfalten.
Zu Ihrer Sicherheit ZU IHRER SICHERHEIT Größtmögliche Sicherheit gehört zu den Eigenschaften der Vorwerk Produkte. Die Produktsicherheit des Thermomix® und des dazugehörigen Zubehörs kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel sowie die Warnhinweise in den folgenden Kapiteln beachten.
Page 63
Grundsätzlich sind alle Zubehörteile des Thermomix® für Gesundheits- den speziellen Einsatz am bzw. mit dem Thermomix® gefährdung ausgelegt und können bei anderweitiger Verwendung durch Zube- Schaden nehmen. hör! • Verwenden Sie das Zubehör nicht für andere Zwecke, insbe- sondere bei hohen Temperaturen. •...
Page 64
Zu Ihrer Sicherheit Wenn das Zubehör während des Betriebs in das Mixmes- Verletzungs- ser gerät, können kleine Splitter und scharfe Kanten Sie gefahr durch verletzen. beschädigtes • Verwenden Sie das Thermomix® Zubehör ausschließlich, wie Zubehör! in der Anleitung bzw. auf dem Display des Gerätes beschrie- ben.
Page 65
Wenn die Öffnung im Mixtopfdeckel fest verschlossen Verbrü- ist, kann während des Kochvorganges im Inneren des hungsgefahr Mixtopfs ein Überdruck entstehen. Der heiße Inhalt kann durch explo- explosionsartig austreten und Sie verbrühen. sionsartig • Stellen Sie stets sicher, dass die Öffnung im Mixtopfdeckel austretendes niemals von innen (etwa durch Gargut) oder von außen (etwa Gargut!
Page 66
Zu Ihrer Sicherheit Die Verwendung von Zusatzgeräten, Zubehör oder Ge- Verletzungs- genständen, die nicht durch Vorwerk empfohlen oder gefahr durch verkauft werden, sowie die Verwendung von defekten ungeeigne- oder inkompatiblen Zubehörteilen kann zu Brand, elektri- tes Zubehör! schem Schlag oder Verletzungen führen.
Page 67
Wenn Mixtopf und Mixmesser für längere Zeit Wasser, Gerätebe- anderen Flüssigkeiten oder Speiseresten ausgesetzt sind, schädigung können sie zu Schaden kommen. durch un- • Reinigen Sie die Komponenten immer zeitnah nach dem Ge- sachgemäße brauch. Reinigung • Lagern Sie insbesondere das Mixmesser nicht zu lange Zeit und Nichtbe- im Spülwasser, da dies zu vorzeitiger Alterung des Dichtsys- tems der Messerlagerung führen kann.
Zu Ihrer Sicherheit 2.2 AUFBAU DER WARNHINWEISE Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind mit Sicherheitssym- bolen und Signalwörtern hervorgehoben. Das Symbol und das Signalwort geben Ihnen einen Hinweis auf die Schwere der Ge- fahr. Aufbau der Die Warnhinweise, die jeder Handlung vorangestellt sind, wer- Warnhinweise den folgendermaßen dargestellt: WARNUNG...
Warnhinweis mit Hinweis auf die Schwere der Ge- fahr Hinweis auf Sachschaden 2.3 PFLICHTEN DES NUTZERS Um eine einwandfreie Funktion des Geräts und des Vorwerk Zu- behörs zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: 1. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung und alle zugehörigen Dokumente.
Bestimmungsgemäße Verwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Verwenden Sie das Zubehör nur sach- und bestimmungsgemäß, um Gefahren für sich selbst oder Dritte sowie Schäden am Zube- hör und an anderen Sachwerten zu vermeiden. Die Messerabdeckung ist ein Zubehör für den Thermomix® TM6 und Thermomix® TM5 und für den häuslichen oder haushalts- ähnlichen Gebrauch geeignet.
Page 71
Das Zubehör darf von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen nur benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen worden sind und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sie Lebensmittel auf schonende Art garen. WARNUNG Verletzungsgefahr durch ungeeignetes Zubehör! Die Verwendung von Zusatzgeräten, Zubehör oder Gegenständen, die nicht durch Vorwerk empfohlen oder verkauft werden, sowie die Verwendung von defekten oder inkompatiblen Zubehörteilen kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen führen.
Page 73
WARNUNG Gesundheitsgefährdung durch Ver- mehrung von krankmachenden Kei- men! Beim Slow-Cooking oder Sous-vide-Garen wer- den Lebensmittel bei niedrigen Temperaturen gegart, wodurch es zu einer Vermehrung von Keimen kommen kann. • Stellen Sie während der gesamten Vor- und Zube- reitung ein hygienisches Arbeiten sicher. •...
Bedienung 4.1 MESSERABDECKUNG EINSETZEN 1. Setzen Sie die Messerabdeckung von oben auf das Mixmesser. Die Seite mit den beiden Anfassern (1) zeigt dabei nach oben. 2. Stellen Sie sicher, dass die Messerabdeckung richtig einge- hakt ist. 4.2 SOUS-VIDE-GAREN MIT DER MESSERABDECKUNG 1.
Page 75
3. Geben Sie ggf. benötigte Zusätze hinzu. Folgen Sie dabei den Anweisungen auf dem Display. 4. Stellen Sie auf dem Display Ihres Thermomix® die gewünsch- te Temperatur ein. 5. Stellen Sie auf dem Display Ihres Thermomix® die Drehrich- tung auf Linkslauf. 6.
Bedienung 4.2.1 MESSERABDECKUNG ENTNEHMEN WARNUNG Verbrühungsgefahr durch austreten- des Gargut! Heiße Flüssigkeit bzw. heißes Gargut kann her- ausspritzen und zu Verbrühungen führen. • Der befüllte Sous-vide-Beutel darf zusammen mit dem Wasser keinesfalls die maximale Füllmenge des Mixtopfs von 2,2 Litern („max“-Markierung) überschreiten.
4. Schütten Sie das Wasser aus dem Mixtopf. 5. Fassen Sie die Messerabdeckung vorsichtig in der Mitte an und ziehen Sie sie nach oben vom Mixmesser ab. 4.3 SLOW COOKING MIT DER MESSERABDECKUNG 1. Stellen Sie sicher, dass die Messerabdeckung ordnungsgemäß eingesetzt ist, siehe Messerabdeckung einsetzen [} 74].
Bedienung 4.3.1 MESSERABDECKUNG ENTNEHMEN WARNUNG Verbrühungsgefahr durch austreten- des Gargut! Heiße Flüssigkeit bzw. heißes Gargut kann her- ausspritzen und zu Verbrühungen führen. • Seien Sie vorsichtig beim Umfüllen der Lebensmit- tel nach dem Langzeitkochen. Die Messerabde- ckung wird nicht festgehalten und kann beim Aus- schütten der Lebensmittel herausfallen und Sprit- zer verursachen.
Page 79
5. Alternativ können Sie die Lebensmittel vorsichtig in eine große Schüssel umfüllen. Beachten Sie dabei, dass die Mes- serabdeckung mit den Lebensmitteln in die Schüssel fallen kann. Dort können Sie sie vorsichtig mit einer Küchenzange oder einem anderen geeigneten Küchenutensil entnehmen.
Reinigung REINIGUNG Anmerkungen Die Messerabdeckung kann in der Geschirrspülmaschine gerei- nigt werden. 1. Legen Sie die Messerabdeckung lose in den oberen Spülwa- gen, um Verformungen durch erhöhte Hitzeeinwirkung und Druck von darüber gelagerten Gegenständen zu vermeiden. 2. Alternativ können Sie die Messerabdeckung auch händisch, am besten mit einer Spülbürste, reinigen.
KUNDENSERVICE Für weitere Informationen zum Kundenservice in Ihrem Land wenden Sie sich bitte an Ihre*n Thermomix® Repräsentant*in, den offiziellen Vorwerk Distributor in Ihrem Land oder nutzen Sie unsere Webseite https://thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL & CO. KMG Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com HERSTELLER Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
Thermomix® oder original Ersatzteile von Vorwerk Thermomix®. Verwenden Sie den Thermomix® niemals in Kom- bination mit Teilen oder Geräten, die nicht von Vorwerk Thermomix® für den Thermomix® zur Verfügung gestellt wur- den. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung bzw.
ENTSORGUNG Das original Vorwerk Zubehör besteht zum größten Teil aus re- cyclingfähigen Rohstoffen. Sie können das Zubehör über Sam- melstellen entsorgen. Das Zubehör gehört nicht in den Hausmüll. 1. Sorgen Sie dafür, dass das Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt wird.
Page 86
AUTEURSRECHT Het auteursrecht op de tekst, opmaak, foto’s en afbeeldingen berust bij Vorwerk In- ternational & Co. KmG, Zwitserland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uit- gave mag – geheel of gedeeltelijk – worden vermenigvuldigd, opgeslagen in een geau- tomatiseerd gegevensbestand of in enige vorm of wijze openbaar worden gemaakt, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of opnamen, hetzij op enige ande-...
Page 87
Thermomix® INHOUDSOPGAVE VOOR U BEGINT ................89 Beschrijving ....................89 Bewaren van de documentatie ..............90 Tevens geldende documentatie ..............90 VOOR UW VEILIGHEID ..............91 Gevaren en veiligheidsvoorschriften ............Opbouw van waarschuwingen ..............Plichten van de gebruiker ................98 BEDOELD GEBRUIK ...............
VOOR U BEGINT Als gebruiker van de Thermomix® bent u reeds vertrouwd met het apparaat en bijbehorende toebehoren. Deze handleiding maakt u nu vertrouwd met het gebruik van de messendeksel voor uw Thermomix® TM5 c.q. TM6. 1. Lees de bijbehorende handleiding aandachtig door, voordat u de toebehoren voor het eerst gaat gebruiken.
Voor u begint doelkerntemperatuur via het water direct op het gerecht over te brengen. De messendeksel beschermt de zak en daarmee het ge- recht tegen het mes. SLOW COOKING Bij slow cooking daarentegen worden levensmiddelen direct in de vloeistof gekookt, waardoor kruiden en aroma’s zich intensief kunnen ontvouwen.
VOOR UW VEILIGHEID Maximale veiligheid is een eigenschap van Vorwerk-producten. De productveiligheid van de Thermomix® en bijbehorende toebe- horen kan alleen worden gegarandeerd indien u de aanwijzingen in dit en andere hoofdstukken in acht neemt. Aanwijzing De messendeksel is uitsluitend bedoeld voor de Thermomix®...
Page 92
Voor uw veiligheid Doorgaans zijn alle toebehoren van de Thermomix® spe- Gevaar voor ciaal ontwikkeld voor het gebruik aan of met de de gezond- Thermomix® en kunnen bij elk ander gebruik worden be- heid door schadigd. toebehoren! • Gebruik het toebehoren niet voor andere doeleinden, in het bijzonder niet bij hoge temperaturen.
Page 93
Wanneer een toebehoren tijdens de werking in het mes Gevaar voor terechtkomt, kunnen kleine splinters en scherpe randen letsel door u verwonden. beschadigde • Gebruik het Thermomix® toebehoren alleen zoals beschreven toebehoren! in de handleiding of op het display van het apparaat. •...
Page 94
Voor uw veiligheid Wanneer de opening in de deksel van de mengbeker vol- Gevaar voor ledig is gesloten, kan tijdens het koken in de mengbeker brandwon- een overdruk ontstaan. De hete inhoud kan explosief den door ex- ontsnappen en u kunt zich branden. plosief ont- •...
Page 95
Het gebruik van hulpapparaten, toebehoren of voorwer- Gevaar voor pen die niet door Vorwerk worden aanbevolen of ver- letsel door kocht en het gebruik van defecte of niet-compatibele ongeschikte toebehoren kan brand, een elektrische schok of letsel toebehoren! veroorzaken. • Gebruik uitsluitend de aanbevolen originele toebehoren van Vorwerk.
Page 96
Voor uw veiligheid Wanneer de mengbeker en het mes langere tijd aan wa- Apparaatbe- ter, andere vloeistoffen of etensresten worden blootge- schadiging steld, kunnen ze beschadigd raken. door onjuiste • Reinig de componenten altijd na gebruik. reiniging en • Laat vooral het mes niet te lang in afwaswater staan, aange- het niet vol- zien dit het dichtingssysteem van de mesbevestiging kan ver- gen van de...
2.2 OPBOUW VAN WAARSCHUWINGEN De waarschuwingsaanwijzingen in deze handleiding worden ge- markeerd met veiligheidssymbolen en signaalwoorden. Het sym- bool en het signaalwoord verwijzen naar het gevarenniveau. Opbouw van De waarschuwingen die voor elke handeling staan, worden als waarschuwingen volgt weergegeven: GEVAAR Type en bron van het gevaar Uitleg over het type en bron van het gevaar/ge-...
Aanwijzing over materiële schade 2.3 PLICHTEN VAN DE GEBRUIKER Volg de onderstaande aanwijzingen om een storingsvrije werking van het apparaat en de toebehoren van Vorwerk te garanderen: 1. Lees en volg de aanwijzingen in de handleiding en alle bijbe- horende documenten.
BEDOELD GEBRUIK Gebruik de toebehoren uitsluitend waarvoor ze bedoeld zijn om uw veiligheid en die van derden niet in gevaar te brengen en be- schadiging van toebehoren en eigendommen te voorkomen. De messendeksel is een toebehoren voor de Thermomix® TM6 en Thermomix®...
Page 100
Bedoeld gebruik Elk ander dan het voorgeschreven bedoeld gebruik is niet toege- staan. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die hieruit voortvloeit. Bij technische wijzigingen aan het product vervalt ie- dere aanspraak op de garantie. Bij alle werkzaamheden aan de Thermomix® en de toebehoren moeten de aanwijzingen in alle bijbehorende documenten en aanwijzingen op het display worden opgevolgd.
GEVAAR Gevaar voor letsel door ongeschikte toebehoren! Het gebruik van hulpapparaten, toebehoren of voorwerpen die niet door Vorwerk worden aan- bevolen of verkocht en het gebruik van defecte of niet-compatibele toebehoren kan brand, een elektrische schok of letsel veroorzaken. • Gebruik uitsluitend de aanbevolen originele toebe- horen van Vorwerk.
Page 102
Bediening GEVAAR Gezondheidsgevaar door vermeerde- ring van ziekteverwekkende kiemen! Bij Slow-Cooking of Sous-vide-koken worden levensmiddelen op lage temperaturen gekookt, waardoor kiemen kunnen worden vermeerderd. • Garandeer hygiënische werkzaamheden tijdens het volledige voor- en toebereidingsproces. • Houd u nauwgezet aan de receptgegevens (tem- peratuur en tijd).
4.1 DE MESSENDEKSEL PLAATSEN 1. Plaats de messendeksel van bovenaf op het mes. De zijde met de beide handgrepen (1) wijst daarbij naar bo- ven. 2. Controleer of de messendeksel correct is ingehaakt. 4.2 SOUS-VIDE GAREN MET DE MESSENDEKSEL 1. Controleer of de messendeksel correct is ingehaakt, zie messendeksel plaatsen [} 103].
Page 104
Bediening 3. Voeg evt. de benodigde ingrediënten toe. Volg daarbij de aan- wijzingen op het display. 4. Stel op het display van uw Thermomix® de gewenste tempera- tuur in. 5. Stel op het display van uw Thermomix® de draairichting op linksom draaien in.
4.2.1 DE MESSENDEKSEL VERWIJDEREN GEVAAR Gevaar voor brandwonden door hete gerechten! Hete vloeistof of hete gerechten kan uit het ap- paraat spuiten en daarmee brandwonden ver- oorzaken. • De gevulde sous-vide zak mag samen met het wa- ter in geen geval de maximale inhoud van de mengbeker van 2,2 liter („max“-markering) over- schrijden.
Bediening 3. Neem de hete sous-vide zak voorzichtig uit de mengbeker. Ge- bruik hiervoor een keukentang of ander geschikt keukengerei. 4. Giet het water uit de mengbeker. 5. Pak de messendeksel voorzichtig in het midden vast en trek deze van bovenaf van het mes. 4.3 SLOW COOKING MET DE MESSENDEKSEL 1.
4.3.1 DE MESSENDEKSEL VERWIJDEREN GEVAAR Gevaar voor brandwonden door hete gerechten! Hete vloeistof of hete gerechten kunnen uit het apparaat spuiten en daarmee brandwonden veroorzaken. • Ga uiterst voorzichtig om met de gerechten wan- neer u deze na het langzaam koken in een schaal doet of op bord legt.
Page 108
Bediening 5. Als alternatief kunt de levensmiddelen voorzichtig in een gro- te schaal doen. Let er daarbij op dat de messendeksel met de levensmiddelen in de schaal kan vallen. Deze kunt u dan voorzichtig met een keukentang of ander geschikt keukenge- rei verwijderen.
REINIGING Opmerkingen De messendeksel is geschikt voor reiniging in de vaatwasser. 1. Leg de messendeksel los in de bovenste lade om vervormin- gen door een vergrote warmte-inwerking en druk van andere voorwerpen te voorkomen. 2. Als alternatief kunt u de messendeksel ook met de hand, het beste met een afwasborstel, reinigen.
Klantenservice KLANTENSERVICE Neem voor de gegevens van uw lokale klantenservice contact op met uw Thermomix®-adviseur, de Vorwerk officiële distributeur van uw land of kijk op https:// thermomix.vorwerk.com. VORWERK INTERNATIONAL & CO. KMG Verenastr. 39, CH-8832 Wollerau Telefoon +41 (0) 44 786 0111, www.vorwerk.com GEPRODUCEERD DOOR Vorwerk Elektrowerke GmbH &...
VERKOPER) VOOR VERBORGEN GEBREKEN Reparaties aan de Thermomix® en toebehoren mogen uitsluitend door een verantwoordelijke klantenservice van Vorwerk of een door Vorwerk aangewezen reparatieservice worden uitgevoerd. Gebruik uitsluitend originele uit de leveringsomvang van de Thermomix® of originele reserveonderdelen van de Vorwerk Thermomix®.
Page 112
Afvalverwijdering AFVALVERWIJDERING De originele Vorwerk toebehoren bestaan grotendeels uit recy- cleerbare grondstoffen. U kunt de toebehoren bij inzamelplaat- sen inleveren. De toebehoren horen niet bij het huishoudelijk afval. 1. Zorg ervoor dat de toebehoren op een juiste manier als afval worden verwerkt.