Page 4
Welcome-Booklet numérique Pour en savoir plus sur le Thermomix® Découpe Minute et vous inspirer de recettes et d’astuces, consultez notre Welcome-Booklet numérique. Copyright Textes, mise en page, photographies, illustrations : Vorwerk International & Co. KmG, Suisse. Tous droits réservés. Aucune section de cet ouvrage (partielle ou entière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou...
Page 5
Sommaire Avant la première utilisation ..Description du produit...... Conservation des documents... Vue d’ensemble du produit ..Règles d'utilisation..... Pour votre sécurité..... Avertissements et consignes de sécurité ..........Affichage des avertissements ... 11 Obligations de l’utilisateur ....12 Première utilisation....Utilisation .........
Page 6
Welcome-Booklet numérique Pour en savoir plus sur le Thermomix® Découpe Minute et vous inspirer de recettes et d’astuces, consultez notre Welcome-Booklet numérique. Description du produit Le Thermomix® Découpe Minute est un accessoire pour votre Thermomix®...
Page 7
Utilisation non conforme Le Thermomix® Découpe Minute ne doit pas être utilisé ou nettoyé avec de l'alcool. Une utilisation à des fins autres que celles pour lesquelles l’appareil a été...
Page 8
Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales d’un autre pays ne peut pas être garanti si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de vente. C'est pourquoi Vorwerk décline toute responsabilité pour les risques de sécurité encourus de ce fait par l'utilisateur.
Page 9
Risque de brûlure L’accessoire n’est pas conçu pour la préparation d'aliments chauds. La vapeur ou le liquide chaud peuvent s'échapper de manière incontrôlée et lors de la vous ébouillanter. préparation • N’utilisez pas la fonction Chauffe pendant l'utilisation de l’accessoire. d'aliments chauds ! •...
Page 10
ATTENTION Risque de coupures Les lames des deux côtés du disque de découpe sont tranchantes et risquent de vous blesser ! en cas de manipulation • Manipulez le disque de découpe avec précaution. imprudente du • Ne saisissez jamais le disque de découpe par les lames, uniquement par disque de découpe ! la partie centrale du disque de découpe.
Page 11
! • N’utilisez l’accessoire qu’avec le Thermomix® TM6 ou TM5. • N’utilisez jamais l’accessoire avec le Thermomix Friend®. Risque de brûlure au En cas d'utilisation continue, sous l'effet de la force, la tige métallique du contact des surfaces couvercle peut s’échauffer considérablement.
Page 12
2. Conservez le manuel dans un endroit où vous pourrez le retrouver facilement en cas de besoin. 3. Faites immédiatement réparer par le fabricant les dommages éventuels survenus sur l'appareil. Première utilisation Nettoyez le Thermomix® Découpe Minute avant la première utilisation, voir Nettoyage [} Page 18]. Cutter...
Page 13
Assembler l’accessoire Condition Insérez le Thermomix® Découpe Minute uniquement dans un bol de mixage vide. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’aliments ou de liquides dans le bol de mixage et surtout sur l'ensemble couteaux avant de placer l’axe central sur l’ensemble couteaux.
Page 14
Sélectionner la face de coupe et le résultat de râpage ou de découpe [} Page 15]. 4. Placez le couvercle (5) sur le panier de découpe. ð Le Thermomix® Découpe Minute est désormais prêt à fonctionner. Cutter...
Page 15
Sélectionner la face de coupe et le résultat de râpage ou de découpe Le disque de découpe Thermomix® dispose de deux faces de coupe différentes avec lesquelles vous pouvez soit couper les ingrédients en tranches, soit les râper. Résultat de découpe Face tranches Face râpe...
Page 16
- Pour des tranches ou lanières plus épaisses, restez en sens standard Vitesse 4 • Tournez le sélecteur pour démarrer le Thermomix® avant de mettre les 1 minute max. ingrédients dans la goulotte. Si vous sélectionnez la vitesse manuellement, augmentez lentement la vitesse jusqu'à la vitesse 4.
Page 17
Mettre les ingrédients Vous trouverez un aperçu des meilleurs résultats de découpe pour les différents ingrédients dans le Welcome Booklet. 1. Mettez les ingrédients au fur et à mesure en vrac dans la goulotte appropriée (1) ou (2). 2. Si un ingrédient est trop grand pour l'ouverture, coupez-le en morceaux plus petits selon les besoins.
Page 18
1. Retirez le couvercle avec goulotte (1) du panier à découper et retournez- Le disque de découpe reste attaché au couvercle. 2. Retirez le disque de découpe (2) du couvercle au niveau de la partie centrale du disque de découpe (3). Nettoyage Tous les composants sont lavables au lave-vaisselle.
Page 19
Garantie/responsabilité pour défauts matériels Le Thermomix® et ses accessoires ne peuvent être réparés que par le Service Clients de Vorwerk ou par un service technique agréé par Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec le Thermomix® ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®. N’utilisez jamais le Thermomix®...
Page 22
Digitaal introductieboekje In ons introductieboekje staat meer informatie over uw Thermomix® Cutter en recepten en tips ter inspiratie. Auteursrecht Het auteursrecht op de tekst, opmaak, foto’s en afbeeldingen berust bij Vorwerk International & Co. KmG, Zwitserland. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag –...
Page 23
Inhoudsopgave Voor u begint ......Beschrijving ........24 Bewaren van de documentatie ..24 Productoverzicht ....... Bedoeld gebruik......Voor uw veiligheid...... Gevaren en veiligheidsvoorschriften 26 Opbouw van waarschuwingen ..28 Plichten van de gebruiker....29 Ingebruikname ......Bediening ........Het accessoire in elkaar zetten..30 Snijkant en rasp- c.q.
Page 24
Voor u begint Als gebruiker van de Thermomix® bent u al bekend met de Thermomix® TM6 of TM5 en de bijbehorende accessoires. Deze gebruiksaanwijzing maakt u nu vertrouwd met het gebruik van de Thermomix® Cutter voor uw Thermomix® TM6 c.q. TM5.
Page 25
Opmerking Alle details over de omgang en het gebruik van de Thermomix® en de mengbeker zijn opgenomen in de gebruiksaanwijzing van uw Thermomix® TM6 of TM5. Als u de gebruiksaanwijzing niet zo snel bij de hand heeft, staan alle gebruiksaanwijzingen ook online op https://thermomix.vorwerk.com.
Page 26
De productveiligheid kan echter alleen worden gegarandeerd als u de aanwijzingen in dit en de andere hoofdstukken opvolgt. Aanwijzing De Thermomix® Cutter is uitsluitend geconstrueerd voor gebruik in combinatie met de Thermomix® TM6 c.q. Thermomix® TM5. Zie de veiligheidsvoorschriften in alle meegeleverde documenten evenals de aanwijzingen op het display.
Page 27
Gevaar voor Een beschadigde, vervormde snijschijf kan tijdens het gebruik onbalans veroorzaken en apparaat kan gaan bewegen. Het apparaat kan vallen en lichamelijk letsel u kan u verwonden. door onbalans! • Controleer de snijschijf op vervormingen, in het bijzonder wanneer deze gevallen is.
Page 28
Gebruik het accessoire uitsluitend in combinatie met de Thermomix® vergrendeling! TM6 of TM5. • Gebruik het accessoire nooit in combinatie met de Thermomix Friend®. Brandwonden door Bij permanent gebruik onder de inwerking van kracht kan de metalen stift van het deksel erg warm worden.
Page 29
2. Bewaar de handleiding op een plaats die u gemakkelijk terug kunt vinden wanneer u hem nodig heeft. 3. Laat beschadigingen aan het apparaat onmiddellijk verhelpen door de fabrikant. Ingebruikname Reinig de Thermomix® Cutter voor het eerste gebruik, zie Reiniging [} pagina 35].
Page 30
Het is niet noodzakelijk om de mengbeker voor het gebruik van de Thermomix® Cutter grondig te reinigen. Ga als volgt te werk om de Thermomix® Cutter in de mengbeker te plaatsen: • Controleer of de mengbeker correct en volledig in het basisapparaat Thermomix®-basisapparaat TM6 c.q.
Page 31
3. Pak de snijschijf (3) bij het middenstuk (4) van de snijschijf vast en steek het met de gewenste kant naar boven op de aandrijfas, zie Snijkant en rasp- c.q. snijresultaat kiezen [} pagina 32]. 4. Plaats het deksel (5) op het mandje. ð De Thermomix® Cutter is nu gebruiksklaar.
Page 32
Snijkant en rasp- c.q. snijresultaat kiezen De Thermomix® Cutter heeft twee verschillende snijkanten, waarmee de ingrediënten hetzij in schijfjes of in reepjes geraspt c.q. gesneden kunnen worden. Snijresultaat Schijfjes Reepjes Dikte ong. 4 mm ong. 1 mm ong. 3 - 4 mm ong.
Page 33
- Voor dikkere schijfjes c.q. reepjes moet u in de stand rechtsom draaien blijven staan. Toerentalstand 4 • Draai de schakelaar om de Thermomix® te starten, voordat u de max. 1 minuut ingrediënten door de invoeropening gaat vullen. Wanneer u het toerental handmatig kiest, moet u het toerental langzaam tot stand 4 verhogen.
Page 34
Ingrediënten toevoegen In het Welkomstboek staat een overzicht van de beste snijresultaten voor de verschillende ingrediënten. 1. Vul de ingrediënten een voor een losjes in de passende invoeropening. 2. Wanneer een ingrediënt te groot is voor de invoeropening, moet u het in kleinere stukjes snijden.
Page 35
1. Til het deksel (1) van het mandje en draai het om. De snijschijf blijft in het deksel zitten. 2. Trek de snijschijf (2) aan het middenstuk van de snijschijf (3) van het deksel. Reiniging Alle componenten zijn geschikt voor reiniging in de vaatwasser. Wij adviseren echter om de snijschijf na gebruik handmatig onder stromend water met een afwasborstel schoon te maken.
Page 36
• Laat alle componenten na het schoonmaken goed drogen. Klantenservice Neem voor de gegevens van uw lokale klantenservice contact op met uw Thermomix®-advisor, de Vorwerk officiële distributeur van uw land of kijk op https://thermomix.vorwerk.com. Garantie/aansprakelijkheid (van de verkoper) voor verborgen gebreken Reparaties aan de Thermomix®...
Page 37
2. Neem daarbij de geldende nationale voorschriften in acht..
Page 40
Digitales Welcome-Booklet Um mehr über den Thermomix® Gemüse Styler zu erfahren und sich mit Rezepten und Tipps inspirieren zu lassen, lesen Sie unser digitales Welcome-Booklet. Copyright Das Urheberrecht für Text, Design, Fotografie und Illustration liegt bei Vorwerk International & Co. KmG, Schweiz. Alle Rechte sind vorbehalten. Diese Publikation darf –...
Page 41
Inhaltsverzeichnis Vor dem Start......Produktbeschreibung ....... 42 Aufbewahrung der Unterlagen ..42 Produktübersicht ....... Bestimmungsgemäße Verwendung ......Zu Ihrer Sicherheit...... Gefahren- und Sicherheitshinweise . 44 Aufbau der Warnhinweise....47 Pflichten des Nutzers ......48 Inbetriebnahme ......Bedienung ......... Das Zubehör zusammenbauen ..49 Schnittseite und Reibe- bzw.
Page 42
Vor dem Start Als Nutzer des Thermomix® kennen Sie bereits den Thermomix® TM6 bzw. TM5 und dessen Zubehör. Diese Anleitung macht Sie nun mit dem Gebrauch des Thermomix® Gemüse Stylers für Ihren Thermomix® TM6 bzw. TM5 vertraut. 1. Lesen Sie die zugehörige Gebrauchsanleitung aufmerksam, bevor Sie den Thermomix®...
Page 43
3 Wendescheibe 5 Schieber Anmerkung Alle Details zur Handhabung und Verwendung des Thermomix® und des Mixtopfs finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Thermomix® TM6 bzw. TM5. Sollten Sie die Gebrauchsanleitung nicht zur Hand haben, stehen sämtliche Anleitungen online unter https://thermomix.vorwerk.com zur Verfügung.
Page 44
Die Produktsicherheit kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel sowie die Warnhinweise in den folgenden Kapiteln beachten. Hinweis Der Thermomix® Gemüse Styler ist ausschließlich für die gemeinsame Verwendung mit dem Thermomix® TM6 bzw. Thermomix® TM5 ausgelegt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise in sämtlichen mitgeltenden Unterlagen sowie die Hinweise auf dem Display.
Page 45
Verbrühungsgefahr Das Zubehör ist nicht für die Zubereitung heißer Speisen ausgelegt. Dampf oder heiße Flüssigkeit kann unkontrolliert austreten und Sie bei Zubereitung verbrühen. heißer Speisen! • Nutzen Sie die Heiz-Funktion während der Verwendung des Zubehörs nicht. • Füllen Sie kein Wasser, insbesondere kein heißes Wasser, in den Mixtopf, wenn Sie das Zubehör verwenden.
Page 46
VORSICHT Gefahr von Die beidseitigen Klingen der Wendescheibe sind scharf und können Sie verletzen! Schnittverletzungen durch unvorsichtige • Handhaben Sie die Wendescheibe vorsichtig. Handhabung der • Fassen Sie die Wendescheibe niemals an den Klingen, sondern nur am Wendescheibe! Mittelstück der Wendescheibe. •...
Page 47
Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. • Berühren Sie nicht die Verriegelungsarme oder den Deckel, während der Verriegelungsmechanismus öffnet oder schließt. Bei der Verwendung mit anderen Geräten ist der Thermomix® Verletzungsgefahr Gemüse Styler nicht verriegelt. Daher können sich Teile lösen und Sie aufgrund fehlender verletzen.
Page 48
Warnhinweis mit Hinweis auf die Schwere der Gefahr Hinweis auf Sachschaden Pflichten des Nutzers Um eine einwandfreie Funktion des Geräts und des Vorwerk Zubehörs zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: 1. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung und alle zugehörigen Dokumente. 2. Bewahren Sie die Anleitung an einem Ort auf, wo Sie sie bei Bedarf leicht wiederfinden.
Page 49
Wasser und ggf. eine Reinigungsbürste. Das Zubehör zusammenbauen Vorraussetzung Setzen Sie den Thermomix® Gemüse Styler ausschließlich in einen leeren Mixtopf ein. Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel oder Flüssigkeiten im Mixtopf und insbesondere am Mixmesser sind, bevor Sie die Achse auf das Mixmesser setzen.
Page 50
3. Fassen Sie die Wendescheibe (3) am Mittelstück (4) der Wendescheibe und stecken Sie sie mit der gewünschten Seite nach oben auf die Achse, siehe Schnittseite und Reibe- bzw. Schneideergebnis auswählen [} Seite 51]. 4. Setzen Sie den Reibendeckel (5) auf den Auffangeinsatz. ð Der Thermomix® Gemüse Styler ist nun einsatzbereit. Cutter...
Page 51
Schnittseite und Reibe- bzw. Schneideergebnis auswählen Die Thermomix® Wendescheibe hat zwei unterschiedliche Schnittseiten, mit denen Sie die Zutaten entweder in Scheiben oder in Streifen reiben bzw. schneiden können. Schneideergebnis Scheiben Streifen Dicke ca. 4 mm ca. 1 mm ca. 3-4 mm ca.
Page 52
- Für dickere Scheiben bzw. Streifen bleiben Sie im Rechtslauf Drehzahlstufe 4 • Drehen Sie den Wähler, um den Thermomix® zu starten, bevor Sie die max. 1 Minute Zutaten durch die Öffnung einfüllen. Wenn Sie die Drehzahl manuell wählen, steigern Sie die Drehzahl langsam bis auf Stufe 4.
Page 53
Zutaten einfüllen Eine Übersicht über die besten Schneideergebnisse verschiedener Zutaten finden Sie im Welcome-Booklet. 1. Füllen Sie die Zutaten nach und nach lose in die passende Öffnung. 2. Wenn eine Zutat zu groß für die Öffnung ist, schneiden Sie die Zutaten je nach Bedarf in kleinere Stücke.
Page 54
1. Nehmen Sie den Reibendeckel (1) vom Auffangeinsatz und drehen Sie ihn um. Die Wendescheibe verbleibt im Reibendeckel. 2. Ziehen Sie die Wendescheibe (2) am Mittelstück der Wendescheibe (3) vom Reibendeckel ab. Reinigung Sämtliche Komponenten können in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
Page 55
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile aus dem Lieferumfang des Thermomix® oder original Ersatzteile von Vorwerk Thermomix®. Verwenden Sie den Thermomix® niemals in Kombination mit Teilen oder Geräten, die nicht von Vorwerk Thermomix® für den Thermomix® zur Verfügung gestellt wurden. Andernfalls verfällt der Anspruch auf Gewährleistung bzw.
Page 56
1. Sorgen Sie dafür, dass das Zubehör einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt wird. 2. Beachten Sie die geltenden nationalen Vorschriften. Cutter...
Page 58
Digital Welcome Booklet Read our digital welcome booklet for more information on the Thermomix® Cutter and for inspiration, recipes and tips. Copyright The copyright for text, design, photography and illustrations lies with Vorwerk International & Co. KmG, Switzerland. All rights reserved. This publication may not –...
Page 59
Table of Contents Before you start ......Product description ......60 Storing of product documentation .. 60 Product overview ....... Intended use......For your safety......Hazards and safety instructions ..62 Classification of safety warning messages ........... 64 Obligations of the user...... 65 First use ........
Page 60
Before you start As a Thermomix® user, you are already familiar with the Thermomix® TM6 or TM5 and their accessories. This manual will instruct you with regard to the use of the Thermomix® Cutter for your Thermomix® TM6 or TM5.
Page 61
Compatibility Only use this accessory with the Thermomix® TM6 or TM5. Never use this accessory with the Thermomix Friend®. Intended use The Thermomix® Cutter is placed in the mixing bowl and may be used in a clockwise or reverse rotation with the heating function switched off to chop food.
Page 62
However, product safety can only be ensured if the information in this chapter and the warning notices in the following chapters are observed. Note The Thermomix® Cutter is designed to be used exclusively with the Thermomix® TM6 and Thermomix® TM5. Observe the safety instructions in all applicable documents and the instructions on the display.
Page 63
CAUTION Risk of cuts from The blades on both sides of the cutting disc are sharp and can injure you. unsafe handling of • Handle the cutting disc with caution. the cutting disc. • Never take hold of the cutting disc by the blades and only by the plastic hub.
Page 64
As a result, parts could come loose and injure you. unsecured accessory. • Only use this accessory with the Thermomix® TM6 or TM5. • Never use this accessory with the Thermomix Friend®. Risk of burns from The metal pin on the lid can become extremely hot with continuous use under load.
Page 65
Safety warning message indicating the severity of the potential hazard Reference to material damage Obligations of the user To ensure that your device and the Vorwerk accessories operate correctly, please follow the guidelines below: 1. Follow the instructions in the manual and all accompanying documentation.
Page 66
Assembling the accessory Important: Only place the Thermomix® Cutter into an empty mixing bowl. Make sure that there is no food or liquid in the mixing bowl, especially on the mixing knife, before placing the drive shaft onto the mixing knife. It is not necessary to thoroughly clean the mixing bowl before using the Thermomix®...
Page 67
Selecting the cutting side and type of cut [} page 68]. 4. Put the cutter lid with feed opening (5) on the cutter basket. ð The Thermomix® Cutter is now ready for use.
Page 68
Selecting the cutting side and type of cut The Thermomix® cutting disc has two different cutting sides with which you can grate or cut ingredients into strips or slices. Type of cut Slices Strips Thickness approx. 4 mm approx. 1 mm approx.
Page 69
- For thicker slices or strips, stay in clockwise rotation Speed setting 4 • Turn the selector to start the Thermomix® before you fill the opening max. 1 minute with ingredients. When selecting the speed manually, slowly increase the speed up to setting 4.
Page 70
Filling with ingredients You can find an overview of the best types of cut for different ingredients in the welcome booklet. 1. Loosely pour the ingredients into the appropriate opening, a little at a time. 2. If an ingredient is too large for the opening, cut it in half or into several pieces as required.
Page 71
1. Take the cutter lid (1) off the cutter basket and turn it over. The cutting disc will remain inside the cutter lid. 2. Holding the plastic hub (3), pull the cutting disc (2) away from the cutter lid. Cleaning All components can be washed in a dishwasher.
Page 72
The Thermomix® and its accessories may only be repaired by Vorwerk Customer Service or an authorised Vorwerk repair service. Only use original parts supplied with the Thermomix® or original spare parts from Vorwerk Thermomix®. Never use the Thermomix® in combination with parts or equipment not provided by Vorwerk Thermomix®...