15. Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from the mixing knife during operation to reduce the risk of injury to person and/or damage the appliance. 16. The use of accessories not recommended by Vorwerk may cause fire, electric shock, or injury. 17. Only use the supplied spatula for stirring.
Page 5
Thermomix® 29. Thermomix® TM6 is intended for countertop use only. 30. Do not use Thermomix® TM6 for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS. NOTE ON RADIO FREQUENCY ENERGY NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 6
Mobile phone: Email: COPYRIGHT The copyright for text, design, photography and illustrations lies with Vorwerk International Strecker & Co., Switzerland. All rights reserved. This publication may not – in part or in whole – be reproduced, saved, transmitted or distributed...
Thermomix® Advisor/Copyright TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS....PARTS LIST......... FOR YOUR SAFETY ......Hazards and safety instructions ....Safe minimum internal temperature chart. 15 Safety Alert Symbols and Signal Words ..16 BEFORE YOU START......17 Storing product documentation....17 Presentation format........
Parts List Thermomix® PARTS LIST Please ensure that all parts are included and undamaged. The following items should be included in the delivery: 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma®...
Thermomix® FOR YOUR SAFETY Safety is an essential part of every Vorwerk product. However, the product safety of the Thermomix® TM6 can only be ensured if this chapter and the warning notices in the following chapters are followed. HAZARDS AND SAFETY INSTRUCTIONS...
Page 10
For your safety Thermomix® The base unit has a high energy consumption. An insufficient power Fire Hazard supply could cause a fire. Thermomix® TM6 is rated for 1.300 W at 120 V (USA and Canada) and 1.400 W at 127 V (Mexico). Ensure that the circuit you are plugging into is rated appropriately.
Page 11
Thermomix® Scalding Risk Steam is generated during cooking, particularly when using the Varoma®. Keep distance to ensure that the steam does not reach you to reduce the risk of burns and scalding from the steam. • Keep away from the steam. •...
Page 12
The use of attachments, accessories or items not recommended, the use of defective, or incompatible accessory parts may cause fire, electric shock or injury. • Only use the recommended original accessories provided by Vorwerk Thermomix®. • Never use the Thermomix® TM6 in combination with parts or equipment intended for older generations of the Thermomix®.
Page 13
Thermomix® Health Risk Methods of cooking such as slow cooking (cooking at temperatures below 212 °F / 100 °C), fermenting (preserving) and sous-vide cooking (vacuum-sealing food in a plastic pouch and cooking at a temperature below 212 °F / 100 °C) require a low cooking temperature. Because of the low temperatures, it is possible for germs to spread.
Page 14
For your safety Thermomix® Because of the manufacturing process residues of oil or other Health Risk contaminants may be on the components of Thermomix® TM6. Those contaminants are not suitable for consumption and pose a health risk. • Thoroughly wash all components and accessories, that could come into contact with food, with warm water and dish soap before using the Thermomix®...
Thermomix® Damage Risk If the mixing knife is not correctly inserted and locked into place or the sealing ring is damaged, moisture can penetrate the appliance and damage the base unit. • Ensure that the sealing ring of the mixing knife is fitted to the knife bearing.
Thermomix® BEFORE YOU START Congratulations on purchasing the Thermomix® TM6. Before using your Thermomix® TM6 for the first time, attend a demonstration with a qualified Thermomix® Advisor. This is the easiest way to learn all about the Thermomix® TM6. For further information, see www.thermomix.com. 1.
Intended use Thermomix® INTENDED USE The Thermomix® TM6 has been manufactured and tested in line with the latest technological and safety standards. Use the Thermomix® TM6 only for its intended purpose as described in these operating instructions to prevent risks to you and other people and to prevent damage to the Thermomix®...
Thermomix® INITIAL STARTUP PARTS LIST Please ensure that all parts are included and undamaged. The following items should be included in the delivery: 1 Thermomix® TM6 base unit 9 Simmering basket with lid (permanently attached) 2 Mixing bowl base 10 Varoma® dish 3 Contact pins 11 Varoma®...
Initial startup Thermomix® CHOOSING THE SETUP LOCATION • It is advisable to keep your Thermomix® TM6 in a permanent position in your kitchen so that you can operate it smoothly. When deciding where to put your appliance, please keep in mind the following: WARNING Fire Hazard If the base unit is placed on a hot surface, it may start to...
Page 21
Thermomix® WARNING Injury Risk The process of kneading dough or chopping food may cause the Thermomix® TM6 to move or slide over the counter. The Thermomix® TM6 could fall over and cause injury. • Place the base unit on a clean, solid, and flat horizontal surface.
Initial startup Thermomix® 5.2.1 GROUNDING The Thermomix® TM6 must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. 1 3-prong grounding-type 3 Adaptor plugThermomix® TM6 2 Grounding-type receptacle 4 Grounding tab The appliance is equipped with a 3-conductor cord and a 3-prong grounding- type plug (1) to fit the proper grounding-type receptacle (2).
Thermomix® CLEANING FOR THE FIRST TIME If using a Thermomix® TM6 for the first time, begin by becoming familiar with the appliance. CAUTION Health Risk Because of the manufacturing process residues of oil or other contaminants may be on the components of Thermomix®...
This will provide access to the following submenus: > Safety precautions (displays general safety instructions) > Contact (displays contact details for Vorwerk customer service) > Instruction Manual (displays digital instruction manual) Note To see different contact details, proceed as follows: 1.
Thermomix® SETTINGS The Settings menu can be found under Main menu > Settings. Full details on all the settings can be found in the instruction manual on the appliance under Main menu > Help > Instruction Manual > Settings.
Cleaning and maintenance Thermomix® CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE Corrosion inside the appliance Ensure that the mixing bowl and especially the contact pins underneath are thoroughly dried after cleaning. If you use the mixing bowl when it is still wet, rust could form inside the base unit.
Page 27
Thermomix® 3. Use water sparingly to prevent moisture from penetrating the base unit.
I crush ice, mill flour, etc. daily Every 6 months Moderate I crush ice, mill flour, etc. weekly Every 2 years I hardly ever crush ice or mill flour. Every 4 years To order a new mixing knife, contact Thermomix® TM6 advisor or Vorwerk customer service.
Thermomix® TROUBLESHOOTING WARNING Risk of Electric Shock If the base unit or power cord is damaged, you could receive an electric shock. Do not use the Thermomix® TM6 if the power cord is damaged. • Before every usage inspect the base unit, power cord, and accessories for potential damage.
Page 30
Troubleshooting Thermomix® – Wait for approx. 5 minutes (cooling down time). – Re-insert the mixing bowl. – Check that the air intakes at the back of the base unit are unobstructed. – Turn the selector to re-start the appliance. If the error message is still displayed after the cooling time, please contact customer service.
Germany www.vorwerk-elektrowerke.de For more information on your nearest customer service centre, please contact your Thermomix® Advisor or the official Vorwerk distributor in your country, or visit our website at www.thermomix.com. This instruction manual is available in other languages at http://...
MATERIAL DEFECTS For the warranty period, please refer to your purchase contract. Thermomix® TM6 may only be repaired by Vorwerk Thermomix® customer service or an authorised Vorwerk repair service. Use only parts provided with Thermomix® TM6 or original spare parts from Vorwerk Thermomix®.
Thermomix® DISPOSAL This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the normal household waste. Please check your local guidelines for instructions on how to dispose of electronic devices.
NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Vorwerk may void the FCC authorization to operate this equipment. Dimensions of base unit 13.43 inch x 12.83 inch x 12.83 inch (height x width x depth) 34.10 cm x 32.60 cm x 32.60 cm (height x width x depth)
Page 36
15. Gardez les mains, vêtements ainsi que spatules et autres ustensiles hors du bol de mixage pendant le fonctionnement pour réduire les risques de blessures physiques et/ou de dommages sur Thermomix® TM6. 16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Vorwerk peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Page 37
Thermomix® 22. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. 23. Les lames de l’ensemble couteaux sont tranchantes. Manipulez-les avec précaution. 24. N’utilisez jamais Thermomix® TM6 à l'extérieur. 25. Ne placez pas Thermomix® TM6 sur ou près d’un brûleur à gaz chaud ou à l’intérieur d’un four chauffé. 26.
Page 38
(partielle ou entière) ne peut être reproduite, mémorisée dans un système central, transmise ou distribuée de quelque manière que ce soit ou par quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans la permission écrite de Vorwerk International Strecker & Co.
Page 39
Thermomix® Conseiller/conseillère/Copyright SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........LIVRAISON ......... 40 POUR VOTRE SÉCURITÉ ..... 41 Risques et messages de sécurité ....41 Températures minimales sûres ....48 Symboles de sécurité et signaux verbaux..49 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION... 50 Conservation des documents ......
Livraison Thermomix® LIVRAISON Vérifiez l’intégralité et l’intégrité du contenu de la livraison qui doit comprendre les éléments suivants : 1 Bloc moteur Thermomix® TM6 9 Panier cuisson avec couvercle inamovible 2 Socle du bol 10 Varoma® 3 Contacts électriques 11 Plateau vapeur du Varoma® 4 Bol de mixage 12 Couvercle du Varoma®...
Thermomix® POUR VOTRE SÉCURITÉ La sécurité optimale est l'une des qualités des produits Vorwerk. La sécurité du Thermomix® TM6 ne peut cependant être assurée que si vous observez ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres ci-après. RISQUES ET MESSAGES DE SÉCURITÉ...
Page 42
Pour votre sécurité Thermomix® Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre Risque d’incendie feu. • Ne posez jamais le bloc moteur sur une plaque de cuisson (plaque chauffante, plaque vitrocéramique, cuisinière à induction ou autre) ou sur toute autre surface chauffée.
Page 43
Thermomix® Risque de brûlure Du liquide ou des aliments très chauds peuvent être projetés et causer des brûlures au contact de la peau ou des vêtements de l’utilisateur. • Ne dépassez jamais la capacité maximale de 75 oz/ 2,2 litres du bol de mixage (marquage « max »).
Page 44
Pour votre sécurité Thermomix® Faire rissoler des ingrédients nécessite que la matière grasse soit Risque de brûlure chauffée. Des mélanges huile/eau peuvent provoquer des projections, causer des blessures et augmenter le risque de brûlures dû à la graisse chaude. • Ne versez jamais de matières grasses chaudes dans le bol de mixage. •...
Page 45
L’utilisation d’appareils complémentaires, d’accessoires ou d’objets ainsi que l’utilisation d’accessoires défectueux ou non compatibles peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Utilisez uniquement les accessoires Vorwerk Thermomix® originaux recommandés. • N’utilisez jamais Thermomix® TM6 avec des pièces ou des accessoires provenant d’appareils de générations antérieures.
Page 46
Pour votre sécurité Thermomix® En principe, les accessoires du Thermomix® TM6 ont été conçus pour Mise en danger de la l’utilisation spécifique sur ou avec Thermomix® TM6. Dans le cas santé d’une utilisation inappropriée des accessoires, l’utilisateur risque de subir des dégâts . •...
Page 47
Thermomix® Mise en danger de la Pour des raisons liées à la production, les composants du Thermomix® TM6 peuvent comporter des résidus d’huile ou d’autres santé impuretés qui sont impropres à la consommation et présentent un risque pour votre santé. •...
Pour votre sécurité Thermomix® Si l’ensemble couteaux n'est pas correctement inséré et verrouillé, ou Risque si le joint d’étanchéité est détérioré, du liquide risque de pénétrer d’endommagement dans le bloc moteur et l’endommager. • Assurez-vous que le joint d’étanchéité de l’ensemble couteaux soit correctement fixé...
Avant la première utilisation Thermomix® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Toutes nos félicitations pour avoir choisi le nouveau Thermomix® TM6. Avant d’utiliser votre Thermomix® TM6 pour la première fois, assistez à une démonstration faite par un conseiller/une conseillère Thermomix®. C’est la manière la plus rapide et confortable de vous familiariser avec Thermomix®...
Thermomix® UTILISATION CONFORME Thermomix® TM6 a été fabriqué et contrôlé conformément à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. Thermomix® TM6 ne doit être utilisé que pour l’application pour laquelle il a été prévu afin d’éviter tout danger pour l’utilisateur ou des tiers ainsi que tout endommagement du Thermomix®...
Première mise en service Thermomix® PREMIÈRE MISE EN SERVICE LIVRAISON Vérifiez l’intégralité et l’intégrité du contenu de la livraison qui doit comprendre les éléments suivants : 1 Bloc moteur Thermomix® TM6 9 Panier cuisson avec couvercle inamovible 2 Socle du bol 10 Varoma®...
Page 53
Thermomix® Veuillez respecter ce qui suit lorsque vous choisissez l’emplacement : RISQUE Risque d’incendie Si vous posez le bloc moteur sur une surface chaude, il peut prendre feu. • Ne posez jamais le bloc moteur sur une plaque de cuisson (plaque chauffante, plaque vitrocéramique, cuisinière à...
Page 54
Première mise en service Thermomix® RISQUE Risque de blessure En fonctionnement, notamment en mode Pétrissage ou lors du hachage, Thermomix® TM6 risque de se déplacer et de glisser hors du plan de travail. Thermomix® TM6 risque de tomber et de vous blesser. •...
Thermomix® 5.2.1 RACCORDEMENT RELIÉ À LA TERRE Pendant son fonctionnement, Thermomix® TM6 doit être relié à la terre pour protéger l’utilisateur contre les décharges électriques. 1 Fiche 3 pôles avec prise de terre 3 Adaptateur Thermomix® TM6 2 Prise de courant reliée à la terre 4 Patte de terre L’appareil est équipé...
Première mise en service Thermomix® PREMIER NETTOYAGE Si vous travaillez pour la première fois avec un Thermomix® TM6, familiarisez- vous d’abord avec l’appareil. ATTENTION Mise en danger de la santé Pour des raisons liées à la production, les composants du Thermomix® TM6 peuvent comporter des résidus d’huile ou d’autres impuretés qui sont impropres à...
• Appuyez sur Aide dans le menu principal du Thermomix® TM6. Vous pouvez accéder aux sous-menus suivants : > Consignes de sécurité (affiche les consignes de sécurité générales) > Contact (affiche les coordonnées du Service Clients Vorwerk) > Manuel d’utilisation (permet l’accès à la version numérique du manuel d’utilisation) Remarque Lorsque vous souhaitez voir les coordonnées du Service Clients d’un autre pays,...
Réglages Thermomix® RÉGLAGES Vous trouverez le menu Réglages sous Menu principal > Réglages. Vous trouverez tous les détails concernant les réglages dans le manuel d’utilisation sur l’appareil sous Menu principal > Aide > Manuel d’utilisation > Réglages.
Thermomix® NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE Corrosion à l’intérieur du bloc moteur Si le bol de mixage et notamment les contacts électriques sur la base du bol sont encore humides lorsque vous mettez le bol de mixage en place, de la rouille peut apparaître à...
• Ne passez pas le bloc moteur sous l’eau courante. • Si, malgré cela, de l’eau venait à pénétrer le bloc moteur, contactez le Service Clients Vorwerk (voir Service Clients [} 64]). 1. Débranchez le bloc moteur de la prise secteur avant de le nettoyer.
Je pile de la glace, mouds du grain etc. une fois par 2 ans semaine. Faible Je ne pile quasiment jamais de la glace et ne mouds pas 4 ans de grain. Vous pouvez commander un nouvel ensemble couteaux auprès de votre conseiller/conseillère Thermomix® ou auprès de votre Service clients Vorwerk.
• En cas d’endommagement du bloc moteur ou de son cordon, retournez Thermomix® TM6 au Service Clients Vorwerk pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. • Si le cordon d’alimentation du bloc moteur a été...
Page 63
Thermomix® Thermomix® TM6 ne chauffe pas. Le temps de cuisson n’a peut-être pas été réglé correctement. – Vérifiez que vous ayez bien sélectionné un temps de cuisson. Aucune température n’a peut-être été sélectionnée. – Contrôlez que vous ayez bien sélectionné la température. Thermomix®...
Pour de plus amples informations sur le Service Clients le plus proche de chez vous, veuillez contacter votre conseiller/conseillère Thermomix®, la filiale de vente Vorwerk dans votre pays ou vous rendre surwww.thermomix.com. Ce manuel d’utilisation est disponible dans d’autres langues sur http://...
GARANTIE/RESPONSABILITÉ POUR DÉFAUTS MATÉRIELS Veuillez vous référer à votre contrat d’achat pour la période de garantie. Thermomix® TM6 ne peut être réparé que par le Service Clients de Vorwerk ou par un service technique agréé par Vorwerk. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec Thermomix® TM6 ou des pièces détachées originales de Vorwerk Thermomix®.
Recyclage Thermomix® RECYCLAGE Signification du symbole : Il est interdit au propriétaire d’un appareil électrique ou électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques avec les ordures ménagères. Veuillez éliminer les appareils électroniques en vous reportant aux règles locales.
REMARQUE : Tout changement ou toute modification de cet appareil non expressément approuvés par Vorwerk peuvent entraîner le retrait de l’autorisation FCC pour son utilisation. Dimensions bloc moteur 13,43 inch x 12,83 inch x 12,83 inch (hauteur x largeur x profondeur)
Page 70
15. Mantenga las manos, la ropa, la espátula y otros utensilios alejados del juego de cuchillas durante el uso para reducir al mínimo el peligro de lesiones personales y/o daños en el Thermomix® TM6. 16. El uso de accesorios no recomendados por Vorwerk puede conllevar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 17. Utilice la espátula suministrada solo para mezclar.
Page 71
Thermomix® 25. No coloque el Thermomix® TM6 encima o cerca de una hornilla de gas caliente o en un horno caliente. 26. Controle regularmente la junta de estanqueidad de la tapa del vaso para ver si presenta daños. En caso de daños o derrames, sustituir la tapa del vaso de inmediato.
Page 72
Móvil: E-mail: COPYRIGHT Texto, diseño, fotografías e ilustraciones realizados por Vorwerk International Strecker & Co. (Suiza). Quedan reservados todos los derechos. No está permitido reproducir, guardar en un sistema de recuperación, trasmitir o distribuir por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) todo o parte del contenido de esta publicación sin la previa...
Page 73
Thermomix® Delegación/copyright ÍNDICE DE CONTENIDO INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........VOLUMEN DE SUMINISTRO....74 PARA SU SEGURIDAD ......75 Peligros e indicaciones de advertencia..75 Temperaturas mínimas seguras ....82 Palabras de aviso y símbolos de alerta de seguridad ............ ANTES DE EMPEZAR ......84 Conservación de los documentos ....
Volumen de suministro Thermomix® VOLUMEN DE SUMINISTRO Compruebe si el contenido está completo e íntegro. Los siguientes componentes deben estar incluidos en el volumen de suministro: 1 Unidad central del Thermomix® TM6 9 Cestillo con tapa (montada de forma fija) 2 Base del vaso 10 Recipiente Varoma®...
Thermomix® PARA SU SEGURIDAD La seguridad es una de las características principales de los productos Vorwerk. No obstante, la seguridad del Thermomix® TM6 solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
Page 76
Para su seguridad Thermomix® Si coloca la unidad central en una superficie caliente, puede Peligro de incendio incendiarse. • No coloque la unidad central en ningún caso sobre una cocina (placa de cocina, vitrocerámica, placa de inducción o similares) ni sobre ninguna otra superficie caliente.
Page 77
Thermomix® Peligro de El líquido o la comida calientes pueden salpicar y causar quemaduras si tocan la piel o la ropa del usuario. escaldamiento • No llene el vaso por encima de la marca de capacidad máxima (75 oz / 2,2 litros) (marca «max»).
Page 78
Para su seguridad Thermomix® En la función de sofreír se calienta grasa. Las mezclas de agua y Peligro de quemaduras aceite pueden salpicar, causar lesiones y aumentar el riesgo de quemaduras por la grasa caliente. • No añada nunca al vaso grasa caliente. •...
Page 79
El uso de accesorios defectuosos o incompatibles podría provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones. • Utilice exclusivamente los accesorios originales recomendados por Vorwerk Thermomix®. • Nunca utilice el Thermomix® TM6 en combinación con piezas o equipamiento de modelos anteriores. • No modifique el Thermomix® TM6 ni ningún accesorio.
Page 80
Para su seguridad Thermomix® Básicamente, todos los accesorios del Thermomix® TM6 están hechos Peligro para la salud para utilizarse especialmente en o con el Thermomix® TM6. El uso incorrecto de los accesorios puede causar daños al usuario. • No utilice los accesorios para otros fines, especialmente con altas temperaturas.
Page 81
Thermomix® Peligro de daños No coloque nunca el Thermomix® TM6 directamente debajo de muebles (estanterías, armarios colgados en la pared, etc.) durante su materiales uso. De lo contrario, pueden producirse daños materiales. • Cuando utilice el Varoma® y teniendo en cuenta la altura adicional, coloque el Thermomix®...
Para su seguridad Thermomix® TEMPERATURAS MÍNIMAS SEGURAS Es imprescindible manipular los alimentos de forma segura al cocinarlos y guardarlos para evitar enfermedades derivadas de ellos. No se puede percibir el aspecto, el olor o el sabor de las bacterias que pueden conllevar enfermedades. Siga en cada paso de la preparación de alimentos las siguientes normas para conservar la seguridad de los alimentos: –...
Page 83
Thermomix® ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas. NOTA se utiliza para hacer referencia a prácticas que no ocasionan lesiones físicas.
Antes de empezar Thermomix® ANTES DE EMPEZAR ¡Felicidades por la compra de su nuevo Thermomix® TM6! Antes de utilizar su Thermomix® TM6 por primera vez, le recomendamos que participe en una demostración con uno/a de nuestros/as agentes comerciales Thermomix®. Es la manera más rápida y cómoda de familiarizarse con el Thermomix®...
Thermomix® UTILIZACIÓN CONFORME A LO PREVISTO El Thermomix® TM6 se ha fabricado y comprobado en línea con los más altos estándares tecnológicos y de seguridad. Utilice el Thermomix® TM6 de forma apropiada y conforme a las indicaciones de este manual para evitar ponerse en peligro o poner a otros en peligro y para evitar daños en el Thermomix®...
Primera puesta en marcha Thermomix® PRIMERA PUESTA EN MARCHA VOLUMEN DE SUMINISTRO Compruebe si el contenido está completo e íntegro. Los siguientes componentes deben estar incluidos en el volumen de suministro: 1 Unidad central del Thermomix® TM6 9 Cestillo con tapa (montada de forma fija) 2 Base del vaso 10 Recipiente Varoma®...
Page 87
Thermomix® Al elegir el lugar de colocación, tenga en cuenta lo siguiente: ¡PELIGRO! Peligro de incendio Si coloca la unidad central en una superficie caliente, puede incendiarse. • No coloque la unidad central en ningún caso sobre una cocina (placa de cocina, vitrocerámica, placa de inducción o similares) ni sobre ninguna otra superficie caliente.
Page 88
Primera puesta en marcha Thermomix® ¡PELIGRO! Peligro de lesiones Durante el uso, especialmente en el modo «Amasar» o en procesos de triturado, el Thermomix® TM6 puede moverse o deslizarse sobre la mesa de trabajo. El Thermomix® TM6 puede caerse y causarle daños. •...
Thermomix® 5.2.1 CONEXIÓN A TIERRA El Thermomix® TM6 debe estar conectado a tierra durante el funcionamiento para proteger al usuario de una descarga eléctrica. 1 Enchufe de 3 polos con toma de 3 Adaptador tierra Thermomix® TM6 2 Toma de corriente con conexión 4 Lengüeta de tierra a tierra El aparato va equipado con un cable de 3 hilos y un enchufe de 3 polos con toma...
Primera puesta en marcha Thermomix® PRIMERA LIMPIEZA Si utiliza un Thermomix® TM6 por primera vez, familiarícese antes con el aparato. ¡ATENCIÓN! Peligro para la salud Por cuestiones de producción pueden quedar restos de aceite u otras impurezas en los componentes del Thermomix®...
> Contacto (muestra los datos de contacto de la delegación de Vorwerk) > Manual de instrucciones (abre el manual de instrucciones digital) Observación Si desea que aparezcan los datos de contacto de la delegación de Vorwerk de otro país, proceda de la siguiente manera: 1.
Ajustes Thermomix® AJUSTES El menú Ajustes se encuentra en Menú principal > Ajustes. Encontrará todas las posibilidades de configuración en el manual de instrucciones incluido en el aparato, en Menú principal > Ayuda > Manual de instrucciones > Ajustes.
Thermomix® LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡AVISO! Corrosión en el interior de la unidad central Si el vaso y especialmente los pines de contacto de la parte inferior todavía están húmedos después de lavarlos y se coloca así el vaso, puede formarse óxido dentro de la unidad central.
• No coloque la unidad central debajo de un chorro de agua. • Si, a pesar de todo, entrara agua en la unidad central, póngase en contacto con el servicio de reparación de Vorwerk (véase Servicio Técnico [} 98]). 1. Desconecte el enchufe de alimentación antes de limpiar la unidad central.
Thermomix® MANTENIMIENTO REGULAR Un mantenimiento regular aumenta la vida útil del Thermomix® TM6. 1. Inspeccione regularmente su Thermomix® TM6 y sus accesorios (incluyendo el vaso, el cable de alimentación y la junta de estanqueidad de la tapa) para detectar posibles daños. 2.
• Si se daña el cable de alimentación de la unidad central, envíelo al centro de asistencia técnica de Vorwerk para que lo examinen, reparen o ajusten eléctrica o mecánicamente. • ¡Nunca intente reparar la unidad central por su cuenta! •...
Page 97
Thermomix® – Compruebe si ha programado un tiempo de calentamiento. Es posible que no se haya seleccionado la temperatura: – Compruebe si ha programado la temperatura. El Thermomix® TM6 se detiene durante El motor se ha parado y en la pantalla aparece un mensaje de error. el funcionamiento.
3255 E Thousand Oaks Blvd Thousand Oaks, CA 91362 Servicio Técnico USA Teléfono: +1 (888) VORWERK (8679375) E-Mail: service@thermomix.us www.thermomix.com En www.thermomix.com encontrará el Servicio Técnico de Vorwerk más próximo. CANADA Vorwerk Canada, Ltd. 1100 One Bentall Centre 505 Burrard Street, Box 11 Vancouver BC V7Z 1M5, CANADA Servicio Técnico...
Page 99
Thermomix® Para obtener información más detallada, contacte con su agente comercial Thermomix®, con la empresa distribuidora oficial de su país o consulte www.thermomix.mx. Este manual de instrucciones está disponible en otros idiomas en http:// thermomix.vorwerk.com...
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Utilice solo las piezas que se suministran con el Thermomix® TM6 o piezas de recambio originales de Vorwerk Thermomix®. No utilice nunca el Thermomix® TM6 en combinación con piezas o equipos no suministrados por Vorwerk Thermomix® para el Thermomix® TM6. De lo...
Thermomix® DESECHADO El icono significa lo siguiente: No tirar los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura doméstica. Deseche los aparatos electrónicos de acuerdo con las disposiciones locales.
Marca de conformidad LISTED (Food/Soup Mixer) E364183 Motor Tipo: Motor Vorwerk de reluctancia variable. Potencia nominal: 500 vatios Velocidad: Ajustable de forma continua entre 100 y 10 700 revoluciones/ minuto Mezcla suave: 40 revoluciones/minuto Velocidad especial (intervalos) para el modo «Amasar».