Télécharger Imprimer la page

Deltaplus RAH33 Notice D'utilisation page 5

Harnais d'antichute

Publicité

Qualsiasi modifica o aggiunta o riparazione dell'EPI non sarà possibile senza l'accordo preventivo del produttore e senza l'utilizzo delle
modalità operative. Non utilizzare al di fuori dell'ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate. Il produttore non è responsabile di
qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o utilizzo diverso da quello previsto nelle istruzioni d'uso.
Non utilizzare il dispositivo oltre i limiti. Per garantire un funzionamento corretto e quindi la sicurezza dell'utilizzatore, il prodotto deve
essere sistematicamente verificato:
sfilacciature, di inizi.o di rottura, di danno visibile alle cuciture, di bruciatura o di restringimento strano / Condizione delle cuciture e dei
fissaggi: assenza di danni visibili. / Stato degli elementi in metallo: assenza di usura, deformazione, corrosione o ossidazione. / Stato
generale: rilevare la presenza di un possibile degrado dovuto ai raggi ultra-violetti ed altre condizioni climatiche / Funzionamento e blocco
corretto dei connettori .. / Specifiche condizioni quali umidità, neve, ghiaccio, fango, sporcizia, vernice, oli, colla, corrosione, usura della
cinghia o della corda, ecc., possono ridurre notevolmente il funzionamento del dispositivo di anticaduta. ▪2/ nei seguenti casi : prima e
nel corso dell'utilizzo / in caso di dubbio / in caso di contatto con prodotti chimici, solventi o combustibili che ne potrebbero modificare il
funzionamento. / se è stato sottoposto a sollecitazioni nel caso di una caduta precedente. / almeno ogni dodici mesi dal produttore o
organizzazione competente, autorizzato da quest'ultimo. ▪ESAME PERIODICO dell'EPI: L'esame deve essere previsto al massimo
ogni dodici mesi dal produttore o organizzazione competente, autorizzata da quest'ultimo. Tale verifica molto importante è legata al
mantenimento ed all'efficacia dell'EPI e quindi alla sicurezza dell'utente.
delle modalità operatorie d'esame periodico del fabbricante. Deve essere richiesto un documento scritto che autorizzi il riutilizzo nel
caso di tale verifica, per poter riutilizzare l'EPI. Tale documento preciserà che la sicurezza dell'utilizzatore è legato al mantenimento
dell'efficacia e della resistenza dell'apparecchiatura.
deve essere completata una scheda tecnica prima del primo utilizzo del prodotto poi aggiornata e conservata con il prodotto così come
con le istruzioni da parte dell'utilizzatore. Controllare periodicamente la perfetta leggibilità della marcatura del prodotto.
▪AVVERTIMENTI: La sicurezza dell'utilizzatore dipende dall'efficacia costante de EPI e della corretta comprensione delle specifiche
definite nelle istruzioni d'uso. Qualsiasi sovraccarico statico o dinamica potrebbe danneggiare l'EPI. Il peso dell'utilizzatore compresi i
suoi abiti ed il suo equipaggiamento non deve superare il peso massimo indicato sull'anticaduta. È pericoloso creare un proprio sistema
anti-caduta perché ogni funzione di sicurezza può interferire con un'altra funzione di sicurezza. Qualsiasi modifica o aggiunta o
riparazione dell'EPI non sarà possibile senza l'accordo preventivo del produttore e senza l'utilizzo delle modalità operative Non utilizzare
al di fuori dell'ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate. Il produttore non è responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto
che si verificasse in seguito a modifica o utilizzo diverso da quello previsto nelle istruzioni d'uso. ▪Temperatura dell'Aambiente di lavoro:
>-20°C / <+50°C. Questo EPI è stato testato con sollecitazione di massa superiore al 50% alle esigenze normative (a 150 kg). ▪ PART
2: RECORD CARD : ESAME PERIODICO dell'EPI: 1) Referenza del prodotto 2) Società 3) Nome dell'utilizzatore 4) N° di lotto / Serie
5) Anno di fabbricazione 6) Data della 1a messa in esercizio 7) Data di acquisto 8) Data verifica 9) Commenti 10) Prossima data
verifica 11) Nome e timbro e firma 12) Tipo Dispositivi di protezione individuale 13) IMBRACATURA ANTICADUTA 14) La scheda di
registrazione deve essere compilata precedentemente al primo utilizzo del prodotto, quindi aggiornata e conservata a cura
dell'utilizzatore.Sono esclusi tutti gli usi diversi da quelli descritti nelle istruzioni d'uso. 15) La periodicità dei controlli deve conformarsi
con le normative nazionali ed ad ogni modo prevedere un controllo all'anno. Istruzioni di stoccaggio/pulizia: Durante il trasporto e lo
stoccaggio: conservare il prodotto nel suo imballo / allontanare il prodotto da qualsiasi oggetto tagliente, abrasivo, ecc.. / allontanare
il prodotto da: raggi del sole, calore, fiamme, metallo caldo, oli, prodotti petroliferi, prodotti chimici aggressivi, acidi, coloranti, solventi,
spigoli vivi e strutture da diametro minimo. Immagazzinare l'articolo asciutto e pulito nell'imballo d'origine, riparato dalla luce, dal freddo,
dal caldo e dall'umidità e à temperatura ambiente. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE. : Pulire con acqua e sapone, asciugare
con un panno e stendere in un locale areato per lasciar asciugare naturalmente ed a distanza da qualsiasi fonte di calore o fuoco diretto,
anche nel caso dei componenti che risultino umidi dopo il rispettivo utilizzo. Non utilizzare candeggina, detergenti aggressivi, solventi,
essenza o coloranti, visto che tali sostanze possono influenzare le prestazioni del prodotto. ▪Le parti in metallo dovranno essere
asciugate con un panno imbevuto di olio di vaselina. E' vietato utilizzare candeggina e detersivi. ▪Pulire la cinghia solo con un detergente
non aggressivo. ▪Stoccare dopo la pulizia, al riparo dalla luce in un ambiente secco e aerato. Questa notifica deve essere tenuta a
disposizione per tutta la durata in uso del prodotto. ANALISI DEI RISCHI: EN361 : I prodotti sono stati realizzati per la protezione singola
contro la cadute da altezza. L'utilizzo di questo DPI è riservata solo a persone competenti che hanno seguito una formazione adeguata
o che operano sotto la responsabilità immediata di un superiore competente, di conseguenza gli utilizzi non corretti sono ridotti al minimo.
Nessun rischio di montaggio al contrario perché: 1) sull'imbracatura è prevista un'etichette che spiega come fare per indossarla.- ES
ARNÉS ANTICAÍDA (en conformidad con EN361).- RAH33: ARNÉS CABEZA ABAJO CON CINCHAS DE SALVATAJE Y 3 PUNTOS
DE ANCLAJE Instrucciones de uso: Esta información debe ser traducida (según la reglamentación en vigencia) por el revendedor al
idoma del pais donde el equipo se utiliza. Esta información debe ser leída y comprendida por el usuario antes de utilizar el EPI. Los
métodos de pruebas descritas en las normas no representan las condiones reales de uso, por lo cual es importante estudiar cada
situación de trabajo y que cada usuario esté perfectamente formado en las distintas técnicas para conocer los límites de los diferentes
dispositivos. El uso de este EPI está reservado a personas competentes, que tengan una formación adecuada o que trabajen bajo la
inmediata responsabilidad de un superior competente. La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del EPI, de su
resistencia y de la correcta comprensión de las consignas de este manual sobre su uso. El usuario es personalmente responsable de
cualquier uso del EPI que no se ajuste a las prescripciones de este manual y también en el caso en que no se respeten las medidas de
seguridad aplicables al EPI y que figuran en esta información. El uso de este EPI está reservado a personas con buena salud, dado que
ciertas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario, en caso de dudas, consultar con un médico. Por su seguridad,
respete estrictamente las consignas de uso, de verificación, de mantenimiento y de almacenamiento descritas en este folleto. Si el
usuario se encuentra en una zona de riesgo de caída, este producto no puede utilizarse solo, es indispensable el uso de un sistema
anticaídas global (EN363), cuya función es minimizar el riesgo de heridas corporales en el momento de las caídas. Antes del uso es
necesario leer las recomendaciones de uso de cada componente del sistema. Para esos casos, respetar las correspondientes consignas
del manual del usuario. El usuario debe conservar la documentación provista con cada producto indefinidamente. El arnés anticaídas
(EN361) es el único dispositivo dispositivo de prensión del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detención de caída. Debe
ajustarse al sistema anticaídas por medio de conectores (EN362). El arnés puede estar equipado con: 1 punto de anclaje de anticaídas:
dorsal, / 2 puntos de anclaje de anticaídas: dorsal + esternal, / Estos puntos de enganche son los únicos que pueden recibir un
dispositivo anticaídas (absorbedor de energía (EN355), anticaídas con retorno automático (EN360), sistema anticaídas móvil (EN353-
1 / EN353-2))de acuerdo con la norma EN363. El arnés cuenta con conectores (EN362), con un cinturón de sujeción al trabajo (EN358),
con una eslinga (EN354), y con una correa con absorbedor de energía (EN355).
correspondientes descritas en el manual del usuario.
salvataje pueden ser un equipamiento de protección destinado al salvataje (EN1498) El rescatista o la persona socorrida, según el caso
(EN1498) deben respetar las consignas descritas en el manual de uso correspondiente. En caso de riesgo de caída, es necesario
completar este sistema con un dispositivo de retención o de protección contra las caídas de altura de tipo colectivo o individual (EN363).
PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : ❶❷❸❹❺❻❼ Cada usuario debe contar con un arnés. Este EPI solamente puede
ser utilizado por una sola persona a la vez. Durante toda la operación, evitar la torsión de la cincha Desplegar el arnés para colocarlo
en el sentido correcto (1). Arnés: Pasarlo por la espalda, pasar la cabeza por la parte superior (2). Arnés equipados de chaleco: Colocarse
el arnés con chaleco (2). Cerrar la cincha esternal (3). Subir entre las piernas la parte inferior. Unir la parte inferior y la superior mediante
las hebillas (4). Cierre y apertura de los distintos tipos de hebillas: ⑤⑥⑦⑧. Un arnés debe ajustarse al tamaño del ususario: regular
las cinchas haciéndolas correr a través de las hebillas previstas para ese fin, de manera que la cincha subglútea se encuentre en
posición correcta y que la placa dorsal se ubique entre los omóplatos; ajustar las hebillas regulables. El arnés (y / o el cinturón con
bandas de muslo) debe ser colocado cerca del cuerpo, sin exceso, para permitir las libertad de movimiento del usuario. Estas
regulaciones deben ser realizadas una sola vez , y antes de que el usuario se encuentre en una zona de riesgo de caídas. El punto de
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
5
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
▪1/ ispezionando visivamente i seguenti punti : Stato della cinghia o della corda: assenza di
Sostituire l'EPI se necessario. Conformemente alla regolamentazione europea,
El arnés puede estar equipado con cinchas de salvataje. Estas cinchas de
Questa verifica deve essere realizzata nello stretto rispetto
En ese caso deben respetarse las consignas
UPDATE 03/09/2021

Publicité

loading