Einrichten der Maschine
Vor Durchführung irgendwelcher Einstellungen immer darauf achten, dass die Maschine abgeschaltet ist.
Anheben / Senken des Abstreifers
Zum Senken des Abstreifers seinen Bedienhebel nach oben schieben (Abb. 7).
Um den Abstreifer anzuheben, seinen Bedienhebel nach unten stellen (Abb. 8).
Anmerkung: Die Maschine kann bei abgesenktem Abstreifer nicht in Rückwärtsfahrt arbeiten.
Anmerkung: Die Führung des Bedienhebels des Abstreifers ist umkehr- und austauschbar ausgelegt.
Befestigung des Abstreifers
Den Abstreifer-Bedienhebel nach oben schieben, um den Abstreiferarm zu senken (siehe oben).
Die Halteschrauben des Abstreifers lösen und diesen auf den Haltebügel schieben (Abb. 10).
Die Halteschrauben per Hand festziehen (Abb. 11).
Den Absaugschlauchstutzen auf den Abstreifer schieben und sicherstellen, dass er gut sitzt (Abb. 12).
Anmerkung: Den Abstreifer vor der Fahrt zu dem zu reinigenden Bereich erneut anheben (siehe oben).
Abstreifer-Lösungsvorrichtung
Der Abstreifer ist so ausgelegt, dass er sich, wenn die Sicherheit dies erfordert, von der Maschine lösen kann.
Er wird somit, sollte er bei der Vorwärtsfahrt irgendwo hängen bleiben, sicher von der Maschine abgetrennt (Abb. 13).
Diese Funktion kann nur funktionieren, wenn die Halteschrauben nicht zu stark festgedreht sind.
Préparation de la machine
Vérifiez systématiquement que la machine est hors tension avant d'effectuer des réglages.
Relèvement/abaissement du suceur
Pour abaisser le suceur, amenez le levier de suceur sur la position haute (fig. 7).
Pour relever le suceur, amenez le levier de suceur sur la position basse (fig. 8).
Remarque : La machine ne fonctionne pas en marche arrière lorsque le suceur est abaissé.
Remarque : Le guide de levier du suceur est conçu pour être réversible et remplaçable.
Montage du suceur
Abaissez le bras du suceur en amenant le levier de suceur sur la position haute (voir ci-dessus).
Desserrez les boutons de retenue situés sur le suceur, puis glissez-le sur le support de retenue(fig. 10).
Vissez les boutons de retenue à la main. (Fig. 11).
Enfoncez le tuyau de collecte de saletés sur le suceur et assurez-vous qu'il est bien en place (fig. 12).
Remarque : Relevez à nouveau le suceur avant de vous rendre dans la zone à nettoyer (voir ci-dessus).
Fonction de détachement du suceur
Le suceur est doté d'une fonction de délogement de sécurité
qui permet de le dégager de son support en toute sécurité s'il est pris dans un obstacle pendant le mouvement vers l'avant (fig. 13).
Pour assurer un bon fonctionnement, ne serrez pas excessivement les boutons de retenue.
Machine-instellingen
Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld voordat u wijzigingen uitvoert.
Vloerelement optillen/neerlaten
Laat het vloerelement zakken door de vloerelementhendel in de bovenste stand te zetten (Fig. 7).
Laat het vloerelement zakken door de vloerelementhendel in de onderste stand te zetten (Fig. 8).
Opmerking: Als het vloerelement is neergelaten kan de machine niet achteruitrijden.
Opmerking: De geleiding voor de vloerelementhendel is omkeerbaar en vervangbaar.
Vloerelement monteren
Laat de arm van het vloerelement zakken door de vloerelementhendel in de bovenste stand te zetten (zie boven).
Maak eerst de bevestigingsknoppen op het vloerelement los en schuif het op de vasthoudbeugel (Fig. 10).
Draai de knoppen daarna weer met de hand vast. (Fig.11).
Duw de afvalverzamelslang op het vloerelement en controleer dat deze goed aansluit (Fig. 12).
Opmerking: Zet het vloerelement weer omhoog voor u naar de werkzone rijdt (zie boven).
Vloerelement met ontkoppelfunctie
In het ontwerp van het vloerelement is een ontkoppelfunctie opgenomen.
Hierdoor kan het vloerelement veilig loskomen uit de bevestiging wanneer het vast komt te zitten bij voorwaartse verplaatsing van de machine (Fig. 13).
Om ervoor te zorgen dat het vloerelement goed werkt, mogen de schroefknoppen niet te strak worden aangetrokken.
19