Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ow n er In stru cti ons
Mod e d' emploi
www.numatic.com
TTB - 1620 / 100T
(TTB 6055T)
Original Instructions
Warning! Read instructions before using the machine.
Attention
Lisez la notice avant d'utiliser la machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Numatic TTB-1620/100T

  • Page 1 Ow n er In stru cti ons Mod e d’ emploi www.numatic.com TTB - 1620 / 100T (TTB 6055T) Original Instructions Warning! Read instructions before using the machine. Attention Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    Please read BEFORE commencing any operation. À lire AVANT d’entreprendre toute opération. Après avoir retiré tous les emballages, vérifiez le Removal of all the packaging. contenu. Ensure all batteries are charged before use. Assurez-vous que les batteries sont chargées avant l’utilisation.
  • Page 3: Machine Overview

    Machine Overview Machine Overview Description de la machine 1. Operator control panel 1. Panneau de commande de l’opérateur 2. Charging socket 2. Prise de charge 3. Clean water tank fill point 3. Point de remplissage du réservoir d’eau propre 4. Floor tool raise / lower lever 4.
  • Page 4: Control Panel Overview

    Control Panel Overview Control Panel Overview Description du panneau de commande 1.Start / Stop Trigger 1. Gâchette de commande de vitesse et de Marche/Arrêt Speed Control 2. Commande de la vitesse Forward / Reverse Switch 3. Bouton marche avant/marche arrière Water Flow Rate Adjustment 4.
  • Page 5: Rating Label / Ppe / Recycling

    About the Machine Rating Label Machine Description Company Name & Address Noise Rating Machine Description Hand Arm Vibration Voltage Frequency Power rating Max Gradient Weight (ready to use) Splash Proof Rating Machine yr/wk Serial number (Personal protective equipment) that may be required for certain operations). Ear Protection Safety Footwear Head Protection...
  • Page 6 Regularly examine the power cord for damage, such as cracking or ageing. If damage is found, replace the cord before further use. • Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement parts. • Ensure that the work area is clear of obstructions and / or people.
  • Page 7 8. The batteries are to be disposed of safely and in accordance with the battery directive. 9. Only use genuine NUMATIC replacement batteries. 10. Do not allow the batteries to become fully discharged; it may not be possible to recharge them. Batteries should not be discharged below 9.5 volts with 10 amps flowing.
  • Page 9 Contact Service Agent.
  • Page 10: Trouble Shooting

    Trouble-Shooting PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine will not operate Missing or blown fuses Fit or replace fuse (page 30) Key in the ‘OFF’ position Turn key to ‘ON’ position (page 22) Low battery charge Charge batteries (page 29) Machine is connected and charging Take off charge (page 29) Vacuum will not operate Waste water tank full...
  • Page 11 À propos de la machine Plaque signalétique Nom et adresse de la société Description de la machine Fréquence de tension Puissance nominale Pente max Poids (prête à l’emploi) Description de la machine Indice d’étanchéité aux projections Niveau sonore Année/Semaine/Numéro de série de la machine Vibrations main-bras (Équipement de protection individuelle qui peut être nécessaire pour certaines opérations.) Protection des oreilles...
  • Page 12 S’il est endommagé, remplacez-le avant toute nouvelle utilisation. • Remplacez le câble d’alimentation uniquement par la pièce de rechange correcte approuvée par Numatic. • Assurez-vous que la zone de travail n’est pas encombrée et/ou que personne ne s’y trouve.
  • Page 13 8. Les batteries doivent être éliminées en toute sécurité et dans le respect de la réglementation en vigueur. 9. N’utilisez que des batteries de rechange NUMATIC authentiques. 10. Ne laissez pas les batteries se décharger complètement, car il pourrait être impossible de les recharger par la suite.
  • Page 15 Contact Service Agent.
  • Page 16 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION La machine ne fonctionne Fusibles manquants ou grillés Installez ou remplacez le fusible (page 44) Clé sur la position “ARRÊT” Tournez la clé sur la position “MARCHE” (page 36) Charge faible des batteries Chargez les batteries (page 43) Machine branchée et en charge Arrêtez la charge (page 43) L’aspiration ne fonctionne...
  • Page 17 Quick Set Up Guide Please read before commencing any operation. After the removal of all the packaging, carefully open and check the contents of the start up pack (Fig 1). Contents Contents: 1 x Operator Manual 1 x Battery charging lead 2 x Keys 2 x 50 amp fuses (1 x spare) 1 x Maxi fuse-puller...
  • Page 18 Note: Ensure that no metal objects come into contact with battery terminals while the batteries are exposed. Ensure the Emergency Stop button is released (Fig 3). Fig 3 Insert key into master control on/off and turn quarter-turn clockwise to the ‘ON’ position. Ensure that the forward/reverse switch is set to forward position (Fig 4).
  • Page 19: Machine Set-Up

    Machine Set Up ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF BEFORE MAKING ANY ADJUSTMENTS Fitting the floor-tool Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Lower the floor-tool by moving the release lever to the lower position (Fig 7). Push floor-tool onto the holder and secure with the easy-fit securing pin (Fig 8).
  • Page 20: Filling The Clean-Water Tank

    Machine Set Up Filling the clean water tank The TTB 1620 T is equipped with a large capacity clean-water tank allowing, for large areas to be covered in a single fill. Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 To fill the clean-water tank, extend the hose located to the rear of the machine in the centre of the removable filler cap, (Fig 13).
  • Page 21: Machine Operation

    When handling and mixing chemicals. Always ensure that chemical manufacturers safety guidelines are followed. Only use chemicals recommended for use in auto scrubber-driers. Note: The top (waste) tank is fitted with a pressure sensor that disables the machine until the top tank is closed. Note: always ensure that the waste-water tank is empty before lifting.
  • Page 22: Lowering The Brush-Deck

    Lowering the brush deck Note: If the brush width has not been set, see ‘Setting the width adjustment’ before proceeding. Fig.21 Fig.22 The control for lowering the brush deck can be found to the rear right of the machine (Fig 21). Lower the brush deck by releasing the left foot pedal to the upper position (Fig 22).
  • Page 23: Emergency Stop Button

    Brush pressure / Spot Cleaning The brush load lever is located to the hand side of the machine. This option is for hard to clean patches, adding extra pressure to the brushes. The brush load indicator on the control display shows the pressure applied, when the machine is being operated.
  • Page 24: Breakaway Floor-Tool Feature

    Machine Operation Breakaway floor-tool The floor-tool design incorporates a breakaway feature. Allowing it to safely disengage from its mounting should it become caught on an obstruction, during forward machine movement (Fig 26). Fig 26 To re-attach the blade to its holder. First loosen the retaining knobs on the floor-tool body and slide onto the holding bracket.
  • Page 25 Off-Aisle Cleaning Kit (Optional Extra Accessory)606182 Fig 30 The optional off-aisle cleaning kit gives added flexibility to the operator. The kit can be used to clean hard to reach / inaccessible areas. Press the off aisle button on the control panel (see Fig 30) to turn on the off aisle function, the vacuum motor will run at 100% and the off aisle light will illuminate.
  • Page 26: Regular Maintenance

    Regular Maintenance ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE USING THE MASTER CONTROL ON/OFF KEY. REMOVE THE KEY PRIOR TO ANY MAINTENANCE OPERATION. After use, empty waste-water tank using emptying hose and flush-out with clean water. Next remove floor-tool vacuum hose and flush-out with clean water.
  • Page 27: Changing The Floor Tool Blades

    Changing the Floor Tool Blades ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO ANY MAINTENANCE USING THE MASTER CONTROL ON/OFF KEY. REMOVE THE KEY PRIOR TO ANY MAINTENCANCE OPERATION. The floor-tool Fig 36 Fig 35 To clean the floor-tool, remove securing-pin and pull-free from the holder (see Fig 35). Rinse the floor-tool assembly with clean water and refit.
  • Page 28 Free Wheel Function ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS ON LEVEL GROUND BEFORE DISENGAGING BRAKE ARM. NEVER DISENGAGE THE BRAKE WHEN THE MACHINE IS ON A SLOPE / GRADIENT The TTB 1620 / 100T is equipped with a free-wheel function that will enable the operator to move the machine manually if required.
  • Page 29: Machine Charging

    Machine Charging ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO CHARGING. The battery meter displays the charge level of the batteries; when fully charged, all meter lights are illuminated (Fig 42). Fig 42 As the machine is used and the batteries are discharged, the meter lights will go out from right to left.
  • Page 30: Battery Care

    Battery Care To ensure your machine remains at its maximum efficiency and prolong your battery life, please follow the simple steps below: Under normal daily usage: Recharge batteries after each use regardless of machine operation time. Showing location of Viewing panel for charging-light sequence (Fig 48). Fig 48 Yellow:- Charging Normally, 23 hours MAX Yellow Flashing:- Charging Finished, (Trickle Charging)
  • Page 31 Guide d’installation rapide À lire avant d’entreprendre toute opération. Après avoir retiré tous les emballages, ouvrez avec précaution et vérifiez le contenu du pack de démarrage (fig. 1). Contenu Contenu 1 manuel d’utilisation 1 câble de charge pour les batteries 2 clés 2 fusibles 50 ampères (1 de rechange)
  • Page 32 Remarque : Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes de batteries lorsque les batteries sont exposées. Vérifiez que le bouton d’arrêt d’urgence est relâché (fig. 3). Fig 3 Insérez la clé dans la commande principale Marche/Arrêt et tournez d’un quart de tour vers la droite pour la placer en position Marche.
  • Page 33: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT D’EFFECTUER DES RÉGLAGES. Montage du suceur Fig 9 Fig 10 Fig 7 Fig 8 Abaissez le suceur en plaçant le levier de dégagement en position basse (fig. 7). Poussez le suceur sur le support et maintenez-le à...
  • Page 34: Remplissage Du Réservoir D'eau Propre

    Préparation de la machine Remplissage du réservoir d’eau propre La TTB 1620 T est équipée d’un réservoir d’eau propre grande capacité de 16 Gall, pour permettre le nettoyage de grandes surfaces avec un seul plein. Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Pour remplir le réservoir d’eau propre, déployez le tuyau situé...
  • Page 35: Fonctionnement De La Machine

    Manipulation et mélange des produits chimiques Assurez-vous toujours que les consignes de sécurité des fabricants de produits chimiques sont respectées. Utilisez uniquement des produits chimiques recommandés pour une utilisation dans les autolaveuses. Remarque : Assurez-vous toujours que le réservoir d’eau sale est vide avant de le soulever. N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et bien compris le mode d’emploi.
  • Page 36: Abaissement Du Plateau De Brosses

    Fonctionnement de la machine Abaissement du plateau de brosses Remarque : Si la largeur de brosse n’a pas été réglée, voir « Réglage de la largeur » avant de continuer. Fig.21 Fig.22 La commande pour abaisser le plateau de brosses se trouve sur le côté arrière droit de la machine (fig. 21). Abaissez le plateau de brosses en appuyant sur la pédale de gauche et en la relâchant pour la placer en position haute (fig.
  • Page 37: Bouton D'arrêt D'urgence

    Utilisation des commandes de nettoyage Pression des brosses/Nettoyage des taches La pédale de réglage de la charge des brosses est située sur le côté droit de la machine. Cette option est destinée aux taches difficiles à nettoyer, elle permet d’augmenter la pression sur les brosses. L’indicateur de charge des brosses sur le panneau de commande indique la pression appliquée lorsque la machine est en fonctionnement.
  • Page 38: Fonction De Détachement Du Suceur

    Fonctionnement de la machine Fonction de détachement du suceur Le suceur est doté d’une fonction de détachement. Elle permet de le séparer en toute sécurité de son support s’il bloqué par un obstacle pendant le mouvement de la machine vers l’avant (fig. 26). Fig 26 Pour remonter la lamelle sur son support : Desserrez d’abord les boutons de retenue situés sur le corps du...
  • Page 39 Fonctionnement de la machine Kit de nettoyage hors-allée (accessoire en option, pièce 606182) Fig 30 Le kit optionnel de nettoyage hors-allée donne une plus grande souplesse à l’opérateur. Le kit peut être utilisé pour nettoyer les zones difficiles à atteindre/inaccessibles. Appuyez sur le bouton hors-allée sur le panneau de commande (fig.
  • Page 40: Entretien Régulier

    Entretien régulier ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION (CLÉ DE COMMANDE PRINCIPALE MARCHE/ARRÊT RETIRÉE) AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. RETIREZ LA CLÉ AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. Après utilisation, videz le réservoir d’eau sale au moyen du tuyau de vidange et rincez-le à l’eau claire. Retirez ensuite le tuyau d’aspiration du suceur et rincez-le une nouvelle fois à...
  • Page 41: Remplacement Des Lamelles Du Suceur

    Remplacement des lamelles du suceur ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION (CLÉ DE COMMANDE PRINCIPALE MARCHE/ARRÊT RETIRÉE) AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. RETIREZ LA CLÉ AVANT TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. Le suceur Fig 36 Fig 35 Pour nettoyer le suceur, retirez la goupille de fixation et séparez-le de son support (fig. 35). Rincez le suceur à...
  • Page 42 Fonction roues libres ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST SUR UN SOL PLAT AVANT DE DESSERRER LE BRAS DE FREIN. NE DESSERREZ JAMAIS LE FREIN LORSQUE LA MACHINEEST SUR UNE PENTE/RAMPE La TTB 1620 / 100T est équipée d’une fonction roues libres qui permet à l’opérateur de déplacer la machine manuellement si nécessaire.
  • Page 43: Charge De La Machine

    Charge de la machine ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA MACHINE EST HORS TENSION AVANT DE PROCÉDER À LA CHARGE. Le compteur de batteries affiche le niveau de charge des batteries. En charge complète, tous les voyants du compteur sont allumés (voir fig. 42). Fig 42 À...
  • Page 44: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Pour être sûr que votre machine conserve son efficacité maximale et pour prolonger la durée de vie de vos batteries, prenez les précautions simples suivantes : Dans le cadre d’un usage quotidien normal : Rechargez les batteries après chaque utilisation, quel que soit le temps de fonctionnement de la machine.
  • Page 45 Specifications Transaxle Ensemble de traction Brush Motor Moteur de brosses Vac Motor Moteur d’aspiration Speed Vitesse Brush Sizes Taille des brosses Pad sizes Taille des disques Gross Weight (Full) Poids brut (plein) Protection Class Classe de protection Floor Tool Size Suceur Net Weight Poids net...
  • Page 46 Spare Parts TTB 6055/100T Top Tank Réservoir supérieur 237401 moulé - bleu Blue Bottom Tank Réservoir inférieur 237400 Grey moulé - gris Separator Tank Séparateur du réservoir 577852 Blue moulé - bleu 206265 Barrel Filter Filtre à cartouche 207000 Basket Filter Panier-filtre 213047 Dump Hose Top...
  • Page 47 TTB 1620/100T (TTB 6055T) DRW - 12520 (A04) 04/02/2013...
  • Page 48 This machine has been packed with the following. TTB 6055/100T Charging Lead Brush Floor Tool Fuses Hose Hook 38 / 32mm Adaptor Signed Serial Number Distributed by 244125 / 02/13 (A02)

Ce manuel est également adapté pour:

Ttb 6055t

Table des Matières