IT
6.4
PREPARAZIONE
DEL CAPPUCCINO
Si consiglia di spurgare l'ero-
gatore di vapore prima di ri-
scaldare il latte in modo da
rimuovere eventuale sporci-
zia.
Immergere il beccuccio del vapore
in fondo al recipiente di latte pieno
per 1/3.
Aprire il vapore.
Prima che il latte abbia raggiunto
la temperatura desiderata, spostare
il beccuccio del vapore in superficie
facendo sfiorare il latte con piccoli
spostamenti in senso verticale.
Alla fine dell'operazione pulire ac-
curatamente la lancia con un panno
morbido.
Alla
fine
dell'operazione,
spurgare la lancia per rimuo-
vere residui di latte e pulirla
accuratamente con un panno
morbido.
38
EN
6.4
MAKING
CAPPUCCINO
It is advisable to purge the
steam nozzle before heating
the milk in order to remove
any dirt.
Immerse the nozzle all the way into a
container 1/3 full of milk.
Turn on the steam.
Before the milk has reached the de-
sired temperature, pull the nozzle
slightly up and lightly move it verti-
cally across the surface of the milk.
When you have completed the pro-
cedure, clean the nozzle carefully
with a soft cloth.
At the end of the operation,
purge the wand to remove
milk residue and clean it thor-
oughly with a soft cloth.
FR
6.4
PRÉPARATION
DU CAPPUCCINO
Il est conseillé de purger le
distributeur de vapeur avant
de chauffer le lait afin d'élimi-
ner toute saleté.
Plonger le bec de la vapeur dans le
fond du récipient à lait plein pour 1/3
de sa capacité.
Ouvrir la vapeur.
Avant que le lait n'ait atteint la tem-
pérature désirée, déplacer le bec de
la vapeur vers la surface en effleu-
rant le lait avec de petits mouve-
ments verticaux.
A la fin de l'opération, nettoyer soi-
gneusement la lance avec un chiffon
souple.
À la fin de l'opération, purger
la buse pour éliminer les rési-
dus de lait et la nettoyer soi-
gneusement avec un chiffon
doux.