Procédure De Nivellage Et D'ancrage - Hofmann Cobra DSF7090 Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

• if this is not carried out, press the DOWN button (6) at the same time as the override button
(13) (Ref.), to disable the photocell; then, check platforms leveling for proper alignment;
Si cela n'est pas fait, appuyer le bouton DOWN (6) en même temps que le bouton override
(13) (Réf.) pour désengager les cellules photo; alors, vérifier le niveau des plates-formes
pour un bon alignement.
• Press the safety down button (7) (Ref.).
Appuyer le bouton safety vers le bas (7) (Réf.).
7.8.1 LEVELING AND ANCHORING PROCEDURE
PROCÉDURE DE NIVELLAGE ET D'ANCRAGE
When the supply lines are connected, shim and anchor the lift as described below.
Quand les conduites sont connectées, installer les cales et ancrer le pont élévateur comme décrit plus
bas.
NOTE: This is a very important procedure and time must be taken to do it correctly.
NOTE : C'est une procédure très importante et le temps doit être pris pour le faire correctement.
1. Raise the lift to a height of approx. 63" (1600mm) and settle the gear racks.
Soulever le pont élévateur à une hauteur appro. de 63'' (1600 mm) et engager les râteaux.
2. Using a 4' level, check the front-to-rear and side-to-side level of each individual runway, and the
runway-to-runway level between the two units. Locate the highest point on the lift, and if
leveling is required, level the units to the highest point using proper shims.
Utilisant un niveau de 4', vérifier le niveau de l'avant vers l'arrière et d'un coté à l'autre de
chacun des ponts individuellement, et le niveau d'un pont à l'autre entre les deux unités.
Localiser le plus haut point sur le pont élévateur, et si la mise à niveau est nécessaire, niveler
les unités au plus haut point avec des cales adéquates.
3. The lift must be leveled to the following tolerances:
• 1/8" (3.2mm) front-to-rear over the entire length of each individual runway.
• Zero side-to-side on each individual runway.
• Zero side-to-side between the two runways.
Le pont élévateur doit être mis à niveau aux tolérances suivantes :
• 1/8" (3.2 mm) avant arrière pour l'entière longueur de chacun des ponts.
• Zéro d'un coté à l'autre de chacun des ponts.
• Zéro d'un coté à l'autre entre les deux ponts.
4. Tighten all deck leveling bolts securely on the baseframe. Lower the runways onto the leveling
bolts and adjust them to ensure the runways are leveled to the same tolerances as described above
for the lowered position.
Serrer tous les boulons de retenus des ponts sécuritairement au cadres de base. Descendre les
ponts sur les boulons de nivellement et les ajuster pour s'assurer que les ponts sont au niveau aux
même tolérances décrites plus haut dans leur plus basse position.
5. After proper levels are attained for both the raised and lowered positions, use a rotary hammer
drill and a 5/8" concrete drill bit to drill through the floor in the four (4) anchor bolt location holes
on each of the base frames. Make sure that the 5/8" concrete drill is in good condition.
Après avoir atteint des niveaux adéquats pour les deux positions, en haut et en bas, utiliser une
perçeuse à percusion et une mèche à béton de 5/8'' pour percer le plancher aux endroits des
quatre (4) boulons d'ancrage sur chacun des cadres de base. S'assurer que la mèche de 5/8'' est
en bonne condition.
40 / 58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières