Réglage D'interrupteur Limite À La Hauteur De Sûreté Maximum - Hofmann Cobra DSF7090 Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

7.10.2 ADJUSTMENT OF SAFETY HEIGHT LIMIT SWITCHES (Figure 21)
RÉGLAGE D'INTERRUPTEUR LIMITE À LA HAUTEUR DE SÛRETÉ MAXIMUM
(Figure 21)
Press DOWN button (6) (Ref.) and verify that the lift stops at the safety height of 16" (400 mm).
Appuyer le bouton DOWN (6) et vérifier à ce que le pont élévateur s'arrête à une hauteur de 16''
(400 mm).
Fig. 21
If this has not happened verify that the limit
switch is properly placed in relation to the cam.
On the contrary, adjust it as follows:
Si cela n'est pas survenu, vérifier que
l'interrupteur limite est adéquatement placé en
relation à la came.
Si contraire, régler comme suit:
• loosen nuts (1) / déserrer les écrous (1)
• bring the limit switch (2) nearer the cam (3),
at a distance between 1 and 3 mm
amener l'interrupteur limite (2) plus près de
la came (3), à une distance entre 1 et 3 mm
• tighten nuts (1) / serrer les écrous (1)
Verify that the cam is within he limit switch
range of action; on the contrary, with the lift at
the safety height, adjust the cam as follows:
Vérifier que la came est à l'intérieur du rayon
d'action de l'interrupteur limite, au contraire,
avec le pont élévateur à la hauteur de sûreté,
régler la came comme suit :
• slacken dowels (4) which secure the cam to
the cylinder head;
déserrer la vis de posionnement (4) qui
retient la came à la tête du cylindre
• rotate the cam until it is detected by the limit
switch (2);
tourner la came (3) jusqu'à ce qu'elle soit
détectée par l'interrupteur limite (2)
• tighten dowels (4) / serrer le vis (4)
45 / 58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières