BRP can-am SPYDER RT 2016 Guide Du Conducteur page 116

Table des Matières

Publicité

INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE
Surveillez les conditions routières.
Check road conditions.
Le système de stabilité du véhicule (VSS) ne peut
The Vehicle Stability System (VSS) cannot stop
pas vous empêcher de perdre le contrôle, de faire
you from losing control, flipping over, or falling
des tonneaux ou de tomber si vous dépassez les
off if you exceed this vehicle's limits.
limites du véhicule.
Know the limits for different road conditions.
conditions routières.
Do not ride on ice, snow, or off road.
Ne conduisez pas sur la glace, sur la neige ou hors route.
Avoid puddles and running water.
This type of vehicle can hydroplane on water and
véhicule peut faire de l'aquaplanage sur les chaussées
slip on gravel, dirt and sand covered roads.
détrempées et déraper sur les routes recouvertes de gravier, de
terre ou de sable. Si vous devez conduire dans ces conditions,
If you must go through these road conditions, slow down.
ralentissez.
Wear a helmet and riding gear.
With this type of vehicle, riders are exposed to more road
Portez un casque et des vêtements appropriés.
risks than in a car.
Sur ce type de véhicule, les utilisateurs sont exposés à davantage
de risques routiers qu'en automobile. Même un conducteur habile
Even skilled operators can be struck by other vehicles or
peut être frappé par un autre véhicule ou perdre le contrôle.
lose control.
Ce véhicule ne vous protègera pas en cas de collision.
This vehicle will not protect you in a crash.
704904928
CARTE DE SÉCURITÉ
rmo2014-005-036_a
1. Emplacement de l'onglet de la carte de
sécurité
rmo2014-005-007
1. Carte de sécurité extraite
__
114
CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
Le Can-Am Spyder est un véhicule différent - sa conduite exige des habiletés et
des connaissances particulières.
Apprenez comment le Can-Am Spyder diffère des autres véhicules.
Lisez le guide du conducteur (dans le compartiment de rangement avant) et visionnez la
Suivez une formation (si disponible), exercez-vous, apprenez à maîtriser les commandes et
obtenez le permis approprié. Suivez la procédure ci-dessous avant chaque randonnée.
AVERTISSEMENT
vidéo de sécurité.
Instruisez le passager de :
Instruct the passenger.
• Toujours tenir les poignées et garder les pieds sur
• Always hold handholds and
les repose-pieds.
keep feet on pegs.
• Observer la route. Se pencher dans les virages. Se
préparer en prévision des bosses.
• Watch the road. Lean into curves.
Brace for bumps.
Ne jamais oublier de :
Always keep in mind:
• Freiner avec la pédale de frein. Ne jamais actionner
• Make sure the surrounding is clear and safe
le frein de stationnement pendant que le véhicule est en
before looking at the digital screen.
mouvement – vous pourriez perdre le contrôle et avoir un
accident.
• Brake with the foot pedal. Never apply parking
• Soyez certain que l'entourage est libre et sécuritaire avant
brake while moving, you could lose control and crash.
de regarder l'écran numérique.
• Steer in the direction of a turn; do not countersteer.
• Tourner le guidon dans le sens du virage; n'essayez pas de
• Keep all wheels in your lane, always ride in a single
contrebraquer.
lane, and do not split lanes.
• Garder toutes les roues dans votre voie, circuler toujours en
Perform Pre-ride Inspection
Faire l'nspection d'avant randonnée
__

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières