Sommaire des Matières pour BRP can-am SPYDER RT 2016
Page 1
2016 ROADSTER GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant informations de sécurité, renseignements sur le véhicule et l’entretien SPYDER ® AVERTISSEMENT Apprenez comment le roadster Spyder diffère des autres véhicules. Lisez ce guide du conducteur et visionnez le DVD de sécurité. Suivez une formation (si disponible), exercez-vous et apprenez à maîtriser les commandes. Consultez les règlements locaux –...
AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o Español...
Remerciements vous y référer pour obtenir des ren- BRP tient à remercier la Motorcycle Sa- seignements relatifs à l'entretien, au fety Foundation (MSF) de lui avoir per- diagnostic des pannes et à la formation mis d'utiliser, dans le présent Guide du...
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES INDICATEURS ANALOGIQUES (ENSEMBLE EN OPTION) ....40 Indicateur de niveau d'essence ..........40 Indicateur de température de liquide de refroidissement du moteur .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE ......... . 68 Système de stabilité...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ......126 Avant de démarrer le véhicule, vérifiez ce qui suit: ......126 Tournez la clé...
Page 9
FICHE TECHNIQUE ............. .. 181 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP - ÉTATS-UNIS ET CANADA: ROADSTER CAN-AM ®...
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule sur la route illégale.
Page 12
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Cette page est blanche intentionnellement ______________...
COMMANDES PRINCIPALES Il est important de connaître l'emplacement et le fonctionnement de toutes les commandes ainsi que d'apprendre à les utiliser en douceur et de concert. rmo2010-001-008_b TYPIQUE — MODÈLE SM6 Guidon Accélérateur Levier d'embrayage Levier de changement de vitesses Pédale de frein Interrupteur de frein de stationnement ______________...
COMMANDES PRINCIPALES rmo2010-001-030_a TYPIQUE — MODÈLE SE6 Guidon Accélérateur Levier de changement de vitesses Pédale de frein Interrupteur de frein de stationnement 1) Guidon Tenez le guidon avec les deux mains. Tournez le guidon dans le sens du vi- rage. 2) Accélérateur La poignée droite constitue l'accéléra- teur et contrôle la vitesse du moteur.
COMMANDES PRINCIPALES Tournez la poignée comme le montre Réglage de la position du levier l'illustration (soulevez le poignet) pour d'embrayage réduire le régime du moteur. La distance entre le levier d'em- brayage et la poignée se règle de la position 1 (distance la plus importante) à...
COMMANDES PRINCIPALES rmo2014-005-005_a rmo2010-001-035_a TYPIQUE TYPIQUE 1. Commande de changement de vitesses Soulevez le levier de changement de vitesses ou appuyez dessus pour pas- La disposition des vitesses est la sui- ser d'une vitesse à l'autre. Lorsque vante: R-N-1-2-3-4-5-6 («R» signifie vous relâchez le levier, il retourne auto- marche arrière et «N»...
COMMANDES PRINCIPALES Modèles RT-S et RT LTD SE6 REMARQUE: Pour passer marche arrière (R) à la première vi- tesse, appuyer sur la pédale de frein et passer au rapport supérieur suivant. REMARQUE: Pour passer du point mort (N) à la première vitesse, appuyer sur la pédale de frein et passer au rap- port supérieur suivant.
Page 19
COMMANDES PRINCIPALES Désactivation du frein de stationnement Pour désactiver le frein de stationne- ment, appuyez sur l'interrupteur puis le relâcher et s'assurer que le témoin s'éteigne. rmo2015-001-103_n 1. Interrupteur de frein de stationnement REMARQUE: La clé de contact doit être à la position «ON» pour qu'on puisse activer ou désactiver le frein de stationnement.
COMMANDES SECONDAIRES rmo2014-005-002_a TYPIQUE 1 Interrupteur d'allumage Bouton de klaxon 2 Bouton de démarrage du moteur Bouton de réglage du pare-brise 3 Interrupteur d'arrêt du moteur Centre de commande électronique Roadster (RECC) 4 Interrupteur de feux de détresse Bouton de marche arrière 5 Interrupteur de régulateur de vitesse Bouton d'interphone (PTT) 6 Commutateur de phares...
REMARQUE: Il y a un barillet de clé accéder au(x): dans la boîte à gants pouvant servir sur • Guide du conducteur la remorque BRP vendue séparément. • Fusibles On peut ainsi se servir de la clé du vé- • Bornes de la batterie.
COMMANDES SECONDAIRES «ON» Lorsque la clé est tournée à cette posi- tion, le système électrique du véhicule est activé. L'indicateur devrait s'activer. Les lumières du véhicules sont allu- mées. Le moteur peut être démarré. 2) Bouton de démarrage rmo2010-001-031_b 1. Interrupteur d'arrêt du moteur du moteur Le bouton de démarrage du moteur se Il comporte deux positions et doit être...
Page 23
COMMANDES SECONDAIRES AVERTISSEMENT L'utilisation inadéquate du régula- teur de vitesse peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Réglage du régulateur de vitesse Pour utiliser le régulateur de vitesse, la vitesse du véhicule doit être supé- rieure à 40 km/h et le mode d'urgence ne doit pas être actif.
Page 24
COMMANDES SECONDAIRES REMARQUE: Le statut du régulateur de vitesse s'affichera comme étant à «CRUISE SET» sur l'affichage numé- rique. Vous pouvez maintenant relâcher l'ac- célérateur. AVERTISSEMENT Gardez toujours les deux mains sur le guidon en conduisant, sinon rmo2010-001-031_f vous pourriez perdre la maîtrise du RÉGULATEUR DE VITESSE RÉGLÉ...
COMMANDES SECONDAIRES rmo2010-001-020_b rmo2010-001-031_i TYPIQUE RÉGULATEUR DE VITESSE DÉSACTIVÉ 1. Commutateur de phares PRÉCÉDEMMENT 1. Poussez le bouton vers le haut à «RESUME» Le commutateur de phares permet de sélectionner les feux de route REMARQUE: Le statut du régulateur ou de croisement. Les phares s'al- de vitesse s'affichera comme étant à...
COMMANDES SECONDAIRES 7) Bouton de clignotants Clignotant gauche Clignotant droit Le bouton de clignotants se situe près rmo2010-001-020_c de la poignée gauche. TYPIQUE 1. Bouton du klaxon 9) Bouton de réglage du pare-brise Le bouton de réglage du pare-brise se situe près de la poignée gauche.
COMMANDES SECONDAIRES Pour faire descendre le pare-brise, REMARQUE: Il peut y avoir interrup- appuyez sur le bouton avec le sym- tion des données fournies au RECC bole (-). Relâchez le bouton lorsque le pendant un cours laps de temps pare-brise a atteint la position voulue. puisque les modules électroniques donnent la priorité...
COMMANDES SECONDAIRES Commande audio Les feux de marche arrière s'allument lorsque le véhicule recule. Lorsque l'écran de conduite s'affiche par défaut, appuyer sur le bouton 12) Bouton d'interphone HAUT ou BAS augmente ou réduit le (PTT) volume. REMARQUE: Dans le cas des mo- Le bouton PTT se situe sur le logement dèles sans indicateur de niveau de de la poignée gauche face au levier...
Page 29
COMMANDES SECONDAIRES Interrupteur de poignées chauffantes du conducteur rmo2016-006-005_a MODÈLES EUROPÉENS 1. Interrupteur de frein de stationnement rmo2015-001-103_f 2. Interrupteur de poignées chauffantes du 1. Interrupteur de poignées chauffantes conducteur 3. Interrupteur ACS (ensemble en option) L'interrupteur de poignées de chauf- fantes sert à...
Page 30
COMMANDES SECONDAIRES Interrupteur ACS Interrupteur de (suspension arrière) phares antibrouillard (ensemble en option) (ensemble en option) Tous les modèles sauf ceux de l'Europe, du Japon et de l'Australie rmo2015-001-103_h 1. Interrupteur ACS L'interrupteur ACS sert à assouplir ou rmo2015-001-103_k à affermir le réglage original de la sus- 1.
COMMANDES DU PASSAGER rmo2011-001-002_a 1. Bouton d'intensité «HI» (les deux voyants seront allumés) 2. Indicateur d'intensité «HI» Pour sélectionner la position «OFF», rmo2010-001-029_b appuyez sur le bouton «OFF». 1. Interrupteur de poignées chauffantes du REMARQUE: Les poignées chauf- passager 2. Commande audio du passager (en option) fantes s'éteignent si le régime est in- férieur à...
INDICATEUR MULTIFONCTION AVERTISSEMENT Regarder ou utiliser l'indicateur multifonction ou le centre d'infodivertisse- ment peut distraire le conducteur lorsque le véhicule est en mouvement. Avant son utilisation, observez ce qui se passe autour de vous et assurez- vous que la voie est libre et sécuritaire. L'indicateur multifonction comprend des indicateurs analogiques (indicateur de vi- tesse et tachymètre), des voyants et un centre d'infodivertissement à...
INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (FONCTIONNEMENT NORMAL) ÉCRAN DESCRIPTION VOYANT(S) PRINCIPAL Tous les voyants s'allument temporairement lorsque Tous les «ON» Aucun l'interrupteur d'allumage est à la position «ON» mais que voyants le moteur est arrêté. Clignote Aucun Frein de stationnement serré. Modèle SE6: L'interrupteur d'allumage est à «OFF» Clignote + et le frein de stationnement n'est pas engagé.
INDICATEUR MULTIFONCTION Lorsque l'interrupteur d'allumage est ICÔNE ÉCRAN RELIÉ À L'ICÔNE mis à «ON» après avoir été à «OFF» Conduite (par défaut) pendant au moins cinq minutes, le message ci-dessous apparaît sur l'affi- chage numérique principal: Audio – «AVANT L'UTILISATION, LISEZ LA CARTE DE SÉCURITÉ...
Page 35
INDICATEUR MULTIFONCTION 5) État du régulateur de vitesse 8) Odomètre Affiche «ON» lorsque le régulateur de Distance totale parcourue en kilo- vitesse est activé mais qu'aucune vi- mètres ou en miles depuis la sortie tesse n'est réglée. de l'usine. Pour changer les unités, ÉCRAN PRÉFÉ- consultez la rubrique Affiche «SET»...
INDICATEUR MULTIFONCTION rmo2010-001-020_a TYPIQUE 1. RECC rmo2014-005-021_a Appuyer sur le bouton MODE déplace 1. Icône du mode ECO la sélection parmi les icônes, situées dans la partie supérieure gauche de Lorsque le mode ECO est activé, une l'écran, dans l'ordre suivant: ÉCRAN flèche verte apparaîtra en alternance DE CONDUITE PAR DÉFAUT, AUDIO, avec l'indicateur de position de la trans-...
INDICATEUR MULTIFONCTION Description des écrans Sur certains écrans, on peut voir des flèches verticales ou horizontales. d'icônes de catégorie Elles indiquent qu'on peut utiliser le bouton GAUCHE/DROITE pour chan- Écran de conduite par défaut ger le réglage dans la zone entourée de flèches horizontales et d'utiliser le bouton HAUT/BAS pour changer le ré- glage dans la zone entourée de flèches...
Page 38
INDICATEUR MULTIFONCTION REMARQUE: Dans le cas des mo- dèles munis d'un indicateur de niveau d'essence analogique séparé, l'indi- cateur à barres ne s'affiche pas sur l'affichage numérique. REMARQUE: Le voyant de bas niveau d'essence s'allume lorsque la quantité d'essence restante correspondant à une distance de 50 km si l'on roule à...
Page 39
INDICATEUR MULTIFONCTION Écran Totalisateur journalier Cet écran n'est disponible que lorsque le véhicule est arrêté. Utilisez les boutons GAUCHE/DROITE pour sélectionner la colonne voulue. Dans la colonne, utilisez les boutons HAUT/BAS pour sélectionner l'élé- ment voulu. Si d'autres éléments sont disponibles dans la prochaine colonne de droite, utilisez le bouton DROITE pour sélectionner la colonne puis utili-...
Page 40
INDICATEUR MULTIFONCTION Sélectionnez le format sous unité prin- cipale ou réglage. Sélection de la région (audio) Pour sélectionner la région: Sélectionnez AUDIO dans la catégorie principale de l'écran PRÉFÉRENCES. rmo2011-001-202_a Sélectionnez les heures dans la caté- gorie secondaire. Réglez au moyen des flèches HAUT et BAS.
Page 41
INDICATEUR MULTIFONCTION PAYS AM / MW RÉGION - USA - Afrique du Sud 520 à 1720 kHz 87.9 à 107.9 MHz - Canada - Autriche - Slovaquie - Bulgarie - Slovénie - Danemark - Espagne - France - Suisse - Islande - Turquie 153 à...
INDICATEURS ANALOGIQUES (ENSEMBLE EN OPTION) rmo2014-005-001_a 1. Indicateur de niveau d'essence rmo2016-006-003_a 2. Indicateur de température de liquide de TYPIQUE - TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE refroidissement REFROIDISSEMENT 1. Plage de fonctionnement normale 2. Surchauffe Indicateur de niveau d'essence L'aiguille de l'indicateur indique conti- nuellement la quantité...
COMMANDES AUDIO Alimentation du système Bande radio audio Pour l'Amérique du Nord (région A) Effectuer l'une des étapes suivantes Lorsqu'on appuie sur le bouton SET à pour allumer le système audio: plusieurs reprises, les appareils audio – Mettre l'interrupteur d'allumage à disponibles s'affichent à...
COMMANDES AUDIO Pressez et tenez le bouton SET pen- dant au moins une seconde pour at- teindre l'écran de réglage. À l'écran de réglage, pressez et tenez le bouton GAUCHE/DROITE pour syn- toniser la fréquence radio. Sauvegarde du préréglage d'un poste de radio Pour enregistrer jusqu'à...
Page 45
COMMANDES AUDIO – Modèles iPhone compatibles Une clé USB reprendra la lecture de la chanson qu'elle était en train de jouer – Téléphones intelligents compa- lorsqu'elle était branchée au véhicule, tibles avec MTP ou MSC ou fera jouer la première chanson. –...
COMMANDES AUDIO Dispositif compatible avec un dispositif numérique mobile iPod Il est fabriqué pour les: – iPhone 6 Plus – iPhone 6 – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPod touch (5 génération) Son NAV rmo2015-005-130_a Lorsqu'on active le son du système TYPIQUE 1.
RÉCEPTEUR GPS (EN OPTION) Consultez la documentation du fabri- cant qui accompagne le récepteur de GPS pour en assurer le bon fonction- nement. AVERTISSEMENT Lorsqu'on conduit le véhicule, la lecture du récepteur GPS peut être une source de distraction; cela peut surtout nous détourner de notre surveillance constante de l'horizon.
ÉQUIPEMENT Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs Appuyez sur les points indiqués ci-dessous pour régler le rétroviseur dans les quatre directions. rmo2008-001-074_a POSITION DE LA CLÉ POUR VERROUILLER LE GUIDON 1. Tournez la clé de 1/4 de tour Ouverture de la boîte à gants Assurez-vous d'abord que le guidon n'est pas verrouillé...
ÉQUIPEMENT rmo2010-001-045_a 1. Appuyez ici pour l'enclencher Fermez toujours la boîte à gants rmo2010-001-044 OUVERT lorsque vous avez terminé. REMARQUE: La boîte à gants se ver- Siège rouille automatiquement lorsqu'on ver- rouille la direction. Le siège du conducteur est muni d'un dispositif permettant l'installation d'un dossier (disponible en option).
ÉQUIPEMENT rmo2010-001-047_a rmo2008-001-071_a 1. Attache du compartiment de rangement gauche POSITION D'OUVERTURE DU SIÈGE 2. Attache du compartiment de rangement 1. Poussez sur la clé droit 2. Tournez la clé de 1/4 tour Si les compartiments sont verrouillés, AVIS Ne tentez pas d'ouvrir le utilisez la clé...
Page 51
ÉQUIPEMENT Apportez le couvercle près de sa posi- tion fermée. Mettez la main au centre du couvercle puis pousser pour le verrouiller. Ouverture du compartiment de rangement supérieur L'attache du compartiment de range- ment supérieur se situe à l'arrière du véhicule.
ÉQUIPEMENT rmo2010-001-050_a 1. Ouverture du couvercle supérieur rmo2014-005-034_a 1. Crochet droit de casque Ouvrez le couvercle du compartiment de rangement. Fixez au crochet l'attache de la sangle du casque. Enclenchez toujours le couvercle une fois que vous avez terminé. Tirez délicatement le casque vers le bas sur le panneau latéral du véhicule.
ÉQUIPEMENT Panneaux de la carrosserie On peut retirer les panneaux latéraux du véhicule pour procéder à l'entretien. rmo2014-005-033_a PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHES 1. Panneau latéral 2. Panneau latéral supérieur 3. Panneau latéral arrière 4. Panneau latéral inférieur avant 5. Panneau latéral inférieur arrière Panneau latéral 3.
Page 54
ÉQUIPEMENT Panneau latéral supérieur Dépose 1. Ouvrez le siège. 2. Ouvrez le compartiment de range- ment avant. 3. Enlevez le panneau latéral. 4. Retirez les vis de fixation du déflec- rmr2010-038-005_a teur d'air inférieur. 1. Vis de fixation supérieures 7. Retirez la vis de fixation arrière du panneau latéral supérieur.
Page 55
ÉQUIPEMENT REMARQUE: Il y a deux vis esthé- tiques sur le panneau latéral supérieur qui ne peuvent être enlevées. Installation Installez le panneau latéral supérieur dans l'ordre inverse de la dépose. Panneau latéral arrière rmr2010-038-008_a Dépose 1. Vis de fixation avant 1.
Page 56
ÉQUIPEMENT 7. Retirez les vis de fixation arrière du panneau latéral arrière. rmr2010-038-015_a 1. Vis de fixation supérieure 2. Rivet de plastique supérieur rmr2010-038-012_a 1. Vis de fixation arrière 4. Retirez les 2 rivets en plastique infé- 8. Retirez la vis de fixation supérieure rieurs du panneau.
Page 57
ÉQUIPEMENT rmr2010-038-017_a rmo2014-005-032_a 1. Écrou de fixation avant 1. Vis de fixation inférieure 6. Retirez les vis de fixation du pan- 2. Vis de fixation supérieure neau latéral inférieur arrière droit. 6. Desserrer la vis de fixation supé- rieure. REMARQUE: La vis de fixation supé- rieure demeure attachée au panneau inférieur.
PROCÉDURES DE BASE Réglage des repose-pieds Démarrage et arrêt du du passager moteur peut régler hauteur Démarrage du moteur repose-pieds du passager pour as- surer son confort. AVERTISSEMENT Relevez le repose-pied. d’échappement Tournez la vis de fixation dans le sens contiennent du monoxyde de antihoraire avec une clé...
Page 59
PROCÉDURES DE BASE marre pas, relâchez le bouton et 6. Vérifiez s'il y a des messages d'ano- laissez refroidir le démarreur pen- malie et si le voyant de bas niveau dant 30 secondes avant de faire une d'huile est éteint. nouvelle tentative.
PROCÉDURES DE BASE 5. Avant de descendre du véhicule, 5. Poussez le véhicule en utilisant le faites faire un mouvement de frein au besoin. va-et-vient au véhicule pour vérifier si le frein de stationnement est bien ATTENTION Ne poussez que engagé.
PROCÉDURES DE BASE Conduite en marche arrière Au cours des premiers 1 000 km: – Ne faites pas fonctionner le moteur Assurez-vous que la voie est libre et à plein régime. continuez de regarder derrière vous tout en reculant. Reculez à basse vi- –...
Page 62
PROCÉDURES DE BASE – Si on suspecte que la teneur en al- 3. Dégagez le siège et soulevez-le (voir cool de l'essence dépasse les ré- ÉQUIPEMENT la sous-section ). Le glementations gouvernementales bouchon de remplissage se situe du actuelles, inspecter fréquemment côté...
PROCÉDURES DE BASE démarrez jamais le moteur ou ne REMARQUE: Lorsque vous réglez la le faites pas fonctionner lorsque le pression, ne mettez pas votre poids bouchon de réservoir est enlevé. sur le véhicule et ne chargez pas le compartiment de rangement. 8.
Page 64
PROCÉDURES DE BASE de la suspension ACS, la pression d'air dans le ressort varie afin de personnali- ser le réglage de la suspension. Les réglages suivants de la suspension sont disponibles. RÉGLAGES DE LA SUSPENSION ACS DIAGRAMME À BARRES SUR CONFORT L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL...
PROCÉDURES DE BASE AVIS – Le frein de stationnement est relâ- La prise 12 volts n'est pas ché. conçue pour fournir une alimenta- tion supérieure à 3 ampères. – La boîte de vitesses est au point mort. REMARQUE: La batterie se déchar- gera graduellement si vous laissez un Utilisation de la prise de appareil branché...
Page 66
PROCÉDURES DE BASE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Le roadster Spyder est un véhicule rou- de frein au guidon et il est impossible tier différent. Dans cette section, vous de freiner les roues avant et arrière sé- découvrirez les caractéristiques et les parément. Il est plus facile de freiner et principes de fonctionnement qui lui de diriger simultanément un roadster sont propres.
PARTICULARITÉS DU ROADSTER SPYDER Force latérale dans les courbes – Au besoin, faites descendre le pas- sager si votre visibilité est réduite. Contrairement à la motocyclette, le – Rappelez-vous que l’avant du vé- roadster Spyder n'adopte pas une po- hicule est plus large que l’arrière. sition inclinée lors des virages.
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE Système de stabilité du Surfaces à adhérence réduite véhicule (VSS) L'adhérence des pneus à la route ré- duit la force maximale de freinage. Le roadster Spyder est équipé d’un Même avec l'ABS et l'EBD, la distance système de stabilité...
DISPOSITIFS D'AIDE À LA CONDUITE les remplacez par des pneus non ap- Lorsque le véhicule est en marche ar- prouvés par BRP, cela pourrait rendre rière, l'assistance sera réduite de beau- inefficace le VSS. coup au fur et à mesure que la vitesse augmente.
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Avant d’utiliser le roadster Spyder, Tout comme en motocyclette, vous considérez les risques de vous bles- pouvez réduire le risque de blessure ser ou de mourir dans un accident, grâce à un casque et des vêtements comment réduire ces risques et si de protection appropriés.
COMPRENDRE LES RISQUES DE LA ROUTE Utilisateur États de la route et conditions Il est essentiel que le conducteur soit météorologiques alerte, sobre et physiquement capable de conduire. Ne jamais utiliser ce vé- La circulation dense, la mauvaise visi- hicule sous l'effet de la drogue ou de bilité...
VÊTEMENTS La conduite d’un véhicule à trois roues Porter des vêtements de protection à ciel ouvert comme votre roadster appropriés peut réduire la gravité des Spyder requiert le même type de vête- blessures subies par le conducteur et ments de protection que pour la moto- le passager en cas d'accident.
VÊTEMENTS Autres vêtements Manteau, pantalon et combinaison Portez un manteau et un pantalon Chaussures ou une combinaison. Avec des vête- Portez toujours des chaussures fer- ments de protection de motocyclettes mées. Des bottes résistantes cou- de qualité, vous serez à l'aise et ne se- vrant jusqu’au dessus de la cheville rez pas distrait lorsque vous aurez à...
Page 76
VÊTEMENTS Par temps froid, protégez-vous contre ensemble de pluie, songez à acheter l'hypothermie. L'hypothermie, également des gants et des bottes im- abaissement de la température du perméables. corps, peut provoquer une perte de Souvenez vous que, s'il pleut, mieux concentration et de dextérité ainsi que vaut ne pas conduire.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Avant de prendre la route sur un road- 8. Contournement des obstacles ster Spyder, vous devez développer 9. Fonctionnement en marche arrière. vos habiletés et établir des stratégies pour affronter le risque. Grâce aux Choix d'une aire d'exercice exercices suivants vous vous fami- Exécutez ces exercices dans un liariserez avec le fonctionnement de...
Exercices (modèle SM6) Connaissez l'emplacement et le fonc- tionnement de toutes les commandes REMARQUE: Si vous prévoyez tracter une remorque BRP, nous vous recom- du véhicule. mandons d'effectuer ces exercices Faites la vérification de préutilisation, la remorque étant chargée avant de VÉRIFICATION DE PRÉ-...
Page 79
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 1) Faites révolutionner le moteur et également appuyer sur l'interrupteur appuyez sur l'interrupteur d'arrêt d'arrêt du moteur pour couper l'alimen- du moteur tation. La zone de friction est la course du le- vier d'embrayage qui débute lorsque –...
Page 80
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez lentement le levier d'em- Consignes brayage jusqu'à ce que le véhicule – À mi-chemin sur le parcours et alors se mette à avancer lentement. que l'embrayage est dans la zone de Maintenez le levier dans cette po- friction, mettez l'interrupteur d'allu- sition.
Page 81
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui pour reconnaître la zone de friction sauf que vous utiliserez l'accélérateur au cours de celui-ci. Vous circulerez sur le par- cours en entier et n'arrêterez qu'au bout de ce dernier. –...
Page 82
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – À l'approche d'une courbe, ralentis- sez à 8 km/h; pour ce faire, action- nez le levier d'embrayage et serrez le frein au besoin. – Maintenez le levier d'embrayage dans la zone de friction pour circuler à...
Page 83
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Freinages brusques Conseils pour s'exercer davantage – Exercez-vous à jeter un coup d'oeil aux rétroviseurs avant de freiner vi- – Vous familiariser avec la capacité de goureusement. freinage du véhicule. – Apprendre à freiner aussi vigoureu- 7) Esquives sement que possible.
Page 84
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Esquives de 12 m Consignes Une fois que vous êtes habitué, faites Cet exercice ressemble à celui que des esquives de 12 m aux deux balises vous avez fait précédemment, mais ou aux quatre espaces de stationne- vous passerez maintenant à...
Page 85
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Relâchez doucement le levier d'em- 8c) Rétrogradez de la deuxième à la brayage. première vitesse – Vous n'avez pas à vous servir de l'ac- S'il y a assez d'espace, exercez-vous célérateur, mais si vous vous sentez à...
Page 86
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES – Le fait de rétrograder va ralentir le – Sortez par la seconde série de deux véhicule si vous n'actionnez pas cônes. l'accélérateur. Ce phénomène se – Répétez l'exercice plusieurs fois. nomme freinage moteur. Pour pro- Contournez les obstacles dans les céder au freinage moteur, passez deux directions.
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 10) Fonctionnement en marche Exercices additionnels en milieu arrière contrôlé Une fois que vous êtes habitué à faire tous les exercices précédents, vous – Vous familiariser avec le maniement pouvez essayer d'autres manoeuvres du véhicule et son rayon de bra- selon l'espace disponible et les condi- quage en marche arrière.
Page 88
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes pouvez également appuyer sur l'inter- rupteur d'arrêt du moteur pour couper – Mettez la transmission au POINT l'alimentation. MORT, engagez le frein de station- nement et appuyez sur la pédale 2a) Actionnez l'accélérateur et de frein avec le pied droit. Regar- relâchez-le aussitôt dez l'indicateur multifonction pour vous assurer que vous êtes bien au...
Page 89
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 2b) Tenez l'accélérateur, relâchez-le Consignes et arrêtez tous les 12 m – À mi-chemin sur le parcours et alors que vous roulez à 8 km/h, mettez Ensuite, vous tiendrez l'accélérateur l'interrupteur d'allumage du moteur un peu plus longtemps, puis vous arrê- à...
Page 90
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 4) Virages de base – Vous habituer à être en contrôle dans les virages. Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais au lieu d'arrêter lors de chaque virage, vous effectuerez votre virage à basse vi- tesse.
Page 91
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Motocyclistes: Négo- lérateur et freinez en même temps, cier un virage et tourner ne s'effec- votre distance de freinage sera plus tuent pas de la même façon sur un grande. roadster Spyder que sur une motocy- –...
Page 92
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES 6) Esquives – Acquérir de l'expérience en matière de maniabilité du véhicule et de po- sition de conduite. Consignes Esquives de 6 m 1. Faites une esquive à chaque balise ou aux deux espaces de stationne- ment.
Page 93
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Consignes Cet exercice ressemble à celui que vous avez fait auparavant, mais vous passerez maintenant à une vitesse supérieure tout en circulant sur le par- cours, puis vous arrêterez au bout de ce dernier. Pour faire l'exercice, vous pouvez circuler dans les allées du parc de stationnement plutôt que dans les espaces de stationnement.
Page 94
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES REMARQUE: Le fait d'actionner un peu plus l'accélérateur lorsqu'on rétro- grade peut aider à faire correspondre le régime du moteur à la vitesse du vé- hicule plus rapidement, ce qui rendra la rétrogradation plus harmonieuse. Si on n'actionne pas l'accélérateur lorsqu'on rétrograde, le freinage mo- teur ralentira le véhicule.
Page 95
HABILETÉS REQUISES ET EXERCICES Développement 9) Fonctionnement en marche arrière d'habiletés de conduite avancées Lorsque vous avez acquis les habiletés – Vous familiariser avec le maniement de base, vous pouvez commencer à du véhicule et son rayon de bra- développer des habiletés avancées. quage en marche arrière.
STRATÉGIES DE CONDUITE Cette section comprend des conseils véhicule devant vous. Pour ce faire, pour réduire les risques d'utilisation. vous devez passer un point fixe sur la Plusieurs de ces conseils sont sem- route deux bonnes secondes après le blables à ceux relatifs à l'utilisation des véhicule devant vous.
STRATÉGIES DE CONDUITE Pour être plus visible pour les autres usagers de la route Feux et réflecteurs Assurez-vous que les phares, les phares de jour et les feux arrière fonc- tionnent adéquatement. Votre véhi- cule est muni de réflecteurs sur ses ailes, de chaque côté...
STRATÉGIES DE CONDUITE viseurs. Dans certains cas, comme çon défensive et ne présumez pas que lorsque vous suivez un camion ou un les autres conduiront de façon sécuri- autobus, restez plus loin derrière le vé- taire. hicule devant vous. Position dans la voie En principe, vous devriez positionner votre roadster Spyder au milieu de la voie, ce qui vous permet de garder...
STRATÉGIES DE CONDUITE serez ainsi plus visible et vous décou- ragerez peut-être les autres usagers de la route de tenter de vous contour- ner. Surveillez les véhicules qui s'ap- prochent derrière vous. Faites cligno- ter les feux arrière alors qu'ils s'ap- prochent.
Page 100
STRATÉGIES DE CONDUITE Virages – Regardez: Soyez attentif tout au long du virage et restez aux aguets. Souvenez-vous de ralentir, de regar- Évaluez tous les éléments du vi- der et de poursuivre votre mouvement rage le plus rapidement possible jusqu'à la sortie d'un virage. (les caractéristiques de la surface, –...
Page 101
STRATÉGIES DE CONDUITE Modèle SE6 Courbes Puisque le roadster Spyder est plus Lorsqu'il est arrêté, le modèle SE6 étroit qu'une voiture, vous pouvez peut se mettre à rouler peut importe le vous déplacer d'un côté à l'autre dans rapport auquel se trouve la transmis- une courbe pour adoucir la trajectoire sion.
STRATÉGIES DE CONDUITE rapidement que le roadster Spyder. peut faire de l'aquaplanage si vous N'essayez pas de négocier une courbe roulez trop vite. Cependant, l'aqua- à la même vitesse. planage du roadster se produit à des vitesses inférieures que la plupart des voitures et des motocyclettes.
STRATÉGIES DE CONDUITE mélangent à l'eau. Après une averse, faire perdre la maîtrise du véhicule ou de l'eau peut s'accumuler dans les or- encore vous faire faire un tête-à-queue ou des tonneaux. nières ou une chaussée usée. Évitez de circuler sur ces surfaces présentant Si vous ne pouvez arrêter pour éviter peu d'adhérence.
à pleine capacité avant de longues randon- nées. – Si vous avez un accident, BRP vous recommande fortement de faire transporter votre véhicule (consul- TRANSPORT DU VÉHICULE chez le concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am le plus près afin...
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE Charges maximales Utilisation avec un surplus de poids Respectez les charges maximales en matière d'utilisateurs et de charges. Le transport d'un passager ou d'une charge lourde influence la maniabilité du véhicule en raison du surplus de poids et de la répartition de poids mo- difiée.
Page 106
Vous pouvez transporter des objets dans les compartiments suivants. Ne transportez pas de charges ailleurs à moins que votre véhicule ne soit muni d'accessoires approuvés par BRP. Ne rangez jamais d'objet inflam- mables, comme de l'essence, dans un de ces compartiments.
REMARQUE: Un barillet de clé est compris dans la boîte à gants pouvant servir avec la remorque BRP en option. On peut donc utiliser la clé du véhicule pour la remorque. Compartiment de rangement avant...
Page 108
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE AVIS L'utilisation d'un faisceau de Reculez lentement. Si possible, de- fils non recommandé peut faire faire mandez à quelqu'un de vous guider. défaut au système électrique. Exercez-vous d'abord dans un espace HABILE- ouvert.
Page 109
élevée, le contrôle de la direction est réduit. Si la charge au Attelage timon est trop basse, la remorque est N'utilisez qu'un attelage BRP ou un at- instable et valse. telage équivalent approuvé par BRP. L'attelage BRP s'adapte parfaitement au bras oscillant du véhicule et est soli-...
Page 110
TRANSPORT D'UN PASSAGER, D'UNE CHARGE OU TRACTAGE D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT Si l'attelage est retiré du véhicule, installez toujours une goupille fendue neuve afin de verrouiller l'écrou d'essieu de roue. rmo2013-003-047_a CAPUCHON D'ESSIEU DE ROUE RETIRÉ À DES FINS DE CLARTÉ 1.
Vous devez laisser les feux de Vous ne devez remplacer les croisement allumés dans le jour pneus que par ceux approuvés pour plus de visibilité. par BRP et vendus chez un concessionnaire autorisé de Vrai Faux roadsters Can-Am. 10. Vous devez positionner le véhicule...
Page 112
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 17. Vous pouvez remorquer une 12. Dans des conditions normales d'utilisation, vous devez suivre remorque de façon sécuritaire à une distance d'au moins pourvu que le poids total de la ________. charge tractée ne dépasse pas 180 kg.
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES Réponses 11. Faux Au besoin, vous pouvez freiner et Faux tourner simultanément bien que, Pour arrêter rapidement, en général, il soit préférable de n'appuyez que sur la pédale freiner avant de tourner. de frein. 12. b. 2 secondes Faux Dans des conditions normales Vous devez faire une inspection...
Page 114
AUTO-ÉVALUATION DE VOS CONNAISSANCES 19. Faux Dans les voitures et les camions, la structure du véhicule vous protège. De plus, les occupants peuvent se protéger avec leur ceinture de sécurité. Vous devez être conscient que conduire un roadster Spyder est plus risqué que la conduite en voiture et que le risque de blessure est semblable à...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Carte de sécurité Ce véhicule est muni d'une étiquette mobile et d'étiquettes contenant d'im- La Carte de sécurité se situe sur le des- portants renseignements sur la sécu- sus de l'indicateur multifonction. Tirez rité. dessus pour la lire et remettez-la bien Toute personne qui prend place sur le en place avant de partir en randonnée.
Page 116
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE AVERTISSEMENT Le Can-Am Spyder est un véhicule différent - sa conduite exige des habiletés et des connaissances particulières. Apprenez comment le Can-Am Spyder diffère des autres véhicules. Lisez le guide du conducteur (dans le compartiment de rangement avant) et visionnez la vidéo de sécurité.
Page 117
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquettes de sécurité décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. Adres- (tous les modèles sauf les sez-vous à un concessionnaire auto- modèles européens) risé de roadsters Can-Am. Ces étiquettes sont apposées sur le REMARQUE: En cas de divergence véhicule afin d'assurer la sécurité...
Page 118
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 AVIS -La peinture avec f ini mat demande un entretien spécial pour maintenir son apparence. Voir guide du conducteur. -Une roue PVD chrome doit rmo2010-001-012_b être lavée avec de l’eau et 1. Étiquette 3 dans le compartiment de un savon doux.
Page 119
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 5 NE PAS SURCHARGER 9 kg CHARGE LIMITE rmo2010-001-101_b 1. Étiquette 6 située sous le siège 704903542 Étiquette 7 rmo2016-006-006_a 1. Étiquette 5 dans le compartiment de rangement supérieur rmo2008-003-003 Étiquette 6 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION L'HUILE MOTEUR ET CERTAINS COMPOSANTS DU MOTEUR PEUVENT...
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. Adres- sez-vous à un concessionnaire auto- risé de roadsters Can-Am. REMARQUE: En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les éti- quettes de sécurité sur le véhicule ont préséance sur les étiquettes pré- sentes dans ce guide.
Page 121
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 1 TIRE AND LOADING INFORMATION/ RENSEIGNEMENTS SUR LES PNEUS ET LE CHARGEMENT THIS VEHICLE IS EQUIPPED WITH TUBELESS TIRES/ CE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ DE PNEUS SANS CHAMBRE À AIR FRONT REAR SEATING CAPACITY / TOTAL AVANT ARRIÈRE...
Page 122
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE rmo2010-001-099_c 1. Emplacement de l'étiquette 2 rmo2010-001-100_a Étiquette 3 1. Étiquette 4 dans le compartiment de rangement latéral Étiquette 5 NE PAS SURCHARGER 9 kg 704903401 CHARGE LIMITE 704903542 rmo2010-001-012_b rmo2016-006-006_a 1. Étiquette 3 dans le compartiment de 1.
Page 123
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE Étiquette 6 ATTENTION L'HUILE MOTEUR ET CERTAINS COMPOSANTS DU MOTEUR PEUVENT ÊTRE CHAUDS. UN CONTACT DIRECT PEUT ENTRAÎNER DES BRÛLURES DE LA PEAU. Vérification du niveau d’huile moteur: - S’assurer que le moteur est à la température normale d’opération. - Pour la procédure se référer au manuel d’utilisateur.
Page 124
INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE VÉHICULE rmo2016-006-007_c TYPIQUE 1. Étiquette 9 située en dessous du siège CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
Votre sécurité a beaucoup d'impor- tance pour Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Si quelque chose vous préoccupe, communiquez avec le groupe support à la clientèle de BRP sur-le-champ. Aux États-Unis, si vous pensez que votre véhicule présente un défaut qui pourrait entraîner un accident ou des...
Page 126
RAPPORTER LES DÉFAUTS DE SÉCURITÉ Cette page est blanche intentionnellement CONSIGNES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE...
Effectuez une vérification de pré- votre véhicule. Communiquez avec utilisation avant chaque randon- un concessionnaire BRP autorisé pour née afin de déceler d'éventuels en savoir plus. Bien que ce ne soit pas problèmes en utilisation. La vé- obligatoire, il est recommandé...
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE Réglez le levier selon vos préférences, voir la sous-section LEVIER COMMANDES PRINCIPALES . Tirez sur le levier pour vous assurer D'EMBRAYAGE qu'il fonctionne normalement et qu'il revient complètement lorsque (MODÈLE SM6) vous le relâchez. COMMANDE DE Assurez-vous que la commande de changement de vitesse CHANGEMENT...
Page 130
LISTE DE VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT PROCÉDURE Démarrez le moteur, désengagez le frein de stationnement et FREIN DE assurez-vous que le voyant de frein de stationnement est éteint sur STATIONNEMENT le tableau de bord multifonction. Avancez lentement de quelques mètres puis appuyez sur la pédale FREIN de frein pour le mettre à...
à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am. Bien qu'un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am possède les connaissances techniques approfondies et les outils néces-...
Page 133
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE INSPECTION INITIALE - 5 000 km Vérifier le couple de serrage de l'écrou d'essieu arrière. Vérifier l'état des plaquettes et des disques de frein. Vérifier le jeu des poignées de maintien du passager. Vérifier le jeu des repose-pieds. Vérifier le jeu des panneaux de carrosserie.
Page 134
TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES 15 000 km OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier l'état des roulements de roues avant et arrière. Vérifier l'état des plaquettes et des disques de frein. Vérifier le jeu des poignées de maintien du passager. Vérifier le jeu des repose-pieds.
INSPECTION INITIALE Nous recommandons qu'après les premiers 5 000 km d'utilisation, votre véhicule soit inspecté par un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. Cette inspection est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule.
4. Arrêtez le moteur. Utilisez de l'HUILE SEMI-SYNTH. XPS 4-TEMPS (N/P 293 600 121) de BRP ou REMARQUE: Vérifiez le niveau d'huile une huile 5W40 semi-synthétique ou dans les 2 minutes après avoir arrêté le synthétique certifiée JASO-MA en tant...
Page 137
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Redémarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti pendant 10 mi- nutes. AVERTISSEMENT d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance toxique qui peut rapidement s'accumu- ler dans un endroit clos ou mal rmo2014-005-015_a ventilé. Le fait d'en respirer peut 1.
Page 138
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vidange d'huile à moteur et remplacement du filtre à huile 1. Avant de vidanger l'huile, station- ner le véhicule sur une surface de niveau. AVIS Remplacer l'huile à moteur ainsi que le filtre à huile en même temps. Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud.
Page 139
PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE Couvercle du filtre 25 N•m ± 3 N•m à huile 21. Verser la quantité suivante d'huile recommandée dans le réservoir d'huile. QUANTITÉS D'HUILE MODÈLE QUANTITÉ rmr2014-011-081_a 1. Couvercle du filtre à huile Remplacement 2. Joints toriques de l'huile à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: La quantité entre les marques MIN et MAX sur la jauge de niveau d'huile est de 0.5 L. 26. Vérifier le niveau d'huile immédia- tement et le rectifier au besoin. VÉRIFICATION DU NIVEAU Voir D'HUILE dans cette sous-section. 27.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation du filtre à air 3. Retirez le rivet de plastique du cou- vercle de service droit. Mettez délicatement le filtre à air en place. REMARQUE: Le filtre à air doit se pla- cer correctement. Avant d'insérer le filtre à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Si vous devez souvent ajouter du liquide de refroidissement, il y a peut-être des fuites ou un problème de moteur. Consultez un concession- naire autorisé de roadsters Can-Am. Ventilateurs de radiateur Nettoyage des ventilateurs de radiateur Enlever tout débris des grilles. REMARQUE: Ne pas utiliser un net- toyeur à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le réservoir de liquide d'embrayage se trouve près du bouton de marche arrière (sur la poignée gauche du gui- don). Vérifiez le niveau de liquide d'em- brayage comme suit: 1. Stationnez le véhicule sur une sur- face dure et de niveau. 2.
Page 144
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez pas de batterie conven- tionnelle au plomb-acide. l'acide pourrait couler par l'ori- fice de ventilation d'une batterie conventionnelle au plomb-acide. De l'acide pourrait également s'écouler si le bac de la batterie est fissuré ou endommagé, ce qui pourrait causer de graves brû- lures.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Mettez le chargeur de batterie en lement externe du pignon, faites adé- marche. La durée de la charge dé- quatement aligner la courroie par un pend du régime de charge. concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am dès que possible. Une fois la batterie chargée: REMARQUE: La courroie peut entrer 6.
Page 146
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Usure de la courroie d'entraînement MESURE USURE CORRECTIVE Inspectez la courroie d'entraînement Matériau de la courroie usé la transmission étant au point mort, le exposant les composants moteur étant arrêté et le véhicule étant Remplacez la internes sur une surface spacieuse de niveau, courroie car vous aurez à...
193 kPa ± 14 kPa pour le roadster Spyder. N'utilisez que les pneus à structure radiale re- REMARQUE: La différence de pres- commandés par BRP vendus chez les sion des pneus droit et gauche ne doit concessionnaires autorisés de road- pas excéder 3.4 kPa.
Page 148
Si un pneu fait l'objet d'un rappel, nous ne pourrons communiquer avec vous que si nous connaissons vos nom et adresse. En tant que fabricant de véhi- cule, BRP enregistre le numéro d'iden- tification de pneu (NIP) qui correspond au numéro d'identification du véhicule IDENTIFICATION DU VÉHI-...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Freins REMARQUE: Un bas niveau de liquide de frein peut révéler la présence de AVERTISSEMENT fuites ou de plaquettes de frein usées. Consultez un concessionnaire autorisé Des freins neufs ne fonctionneront de roadsters Can-Am. à leur pleine capacité qu'après une période de rodage.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification du système de freinage Les freins avant et arrière sont hydrau- liques à disque. Les freins sont à rat- trapage automatique d'usure; ils ne nécessitent aucun réglage. La pédale de frein ne requiert aucun ré- glage non plus. Pour conserver les freins en bon état, vérifiez les éléments suivants confor- rmo2016-006-007_b...
Page 151
PROCÉDURES D'ENTRETIEN rbl2015-005-005_a RÉFLEXION TYPIQUE SUR UNE SURFACE D'ESSAI (LES DEUX PHARES) rmo2010-001-007_b 1. Sol A. 10 m 2. Ligne supérieure A. 703 mm B. 773 mm 90° Vérification de la visée des phares (modèles européens, australiens et japonais) Feux de croisement REMARQUE: Cette vérification est rmo2010-001-008_a valide pour la circulation à...
Page 152
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Feux de route REMARQUE: Comme les feux de route et de croisement sont indépen- dants, la vérification est valide que la circulation soit à droite ou à gauche. 1. Effectuer les étapes 1 à 4 de la véri- fication des feux de croisement.
Page 153
PROCÉDURES D'ENTRETIEN rbl2015-005-002_a rbl2015-005-002_a VUE DU CÔTÉ GAUCHE VUE DU CÔTÉ GAUCHE 1. Bouton de réglage horizontal des feux de 1. Bouton de réglage horizontal des feux de route "HB " route "HB " 2. Bouton de réglage vertical des feux de route 2.
ENTRETIEN DU VÉHICULE Nettoyage du véhicule 3. Tout en lavant le véhicule, véri- fiez s'il y a des traces de graisse Pour nettoyer le véhicule, n'utilisez ou d'huile. On peut utiliser le pas de nettoyeurs à haute pression NETTOYANT POUR ROADSTER (comme ceux qu'on trouve dans les (N/P 219 701 703) ou un dégraissant lave-autos), car ceux-ci pourraient en-...
8. Fermez et enclenchez tous les en bon état. compartiments de rangement. BRP vous recommande de faire pré- 9. Recouvrez le véhicule d'une bâche parer votre véhicule en prévision du imperméable. Évitez le plastique,...
Page 156
REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC Le moteur ne démarre pas AVIS Si le véhicule doit être trans- porté, ne le faites pas remorquer, LE MOTEUR NE TOURNE PAS car cela pourrait sérieusement l'en- dommager. Pour des instructions 1. Lecture non confirmée du mes- détaillées, consultez la rubrique sage de sécurité...
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS (suite) MOTEUR TOURNE MAIS DÉMARRE PAS (suite) 8. Clé non lue. 3. Problème de gestion du moteur. Si le système antidémarrage ne peut pas lire la clé, le moteur ne – Vérifiez si le voyant du moteur démarrera pas.
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION Des renseignements importants sur l'état du véhicule sont affichés dans l'indica- teur multifonction. Lors du démarrage, regardez toujours si des voyants ou des messages spéciaux sont affichés sur l'indicateur. VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSE- INDICATEUR VOYANT(S) MENT NUMÉ- CAUSE QUE FAIRE? NUMÉRIQUE...
Page 161
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION VOYANTS (DÉFAILLANCES) AVERTISSE- INDICATEUR VOYANT(S) MENT NUMÉ- CAUSE QUE FAIRE? NUMÉRIQUE RIQUE «DEFAILLANCE *Faites transporter le véhicule Anomalie du FREINS» OU «DEFAILLANCE chez le concessionnaire autorisé répartir de force FREINS» de roadsters Can-Am de freinage (EBD) le plus près.
Page 162
D'ENTRETIEN * BRP recommande de faire transporter le véhicule lorsque celui-ci est en mode préserva- tion («LIMP HOME»). Si vous conduisez le véhicule en mode d'urgence, évitez les ma- noeuvres brusques et rendez-vous immédiatement chez le concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am le plus près pour faire examiner votre véhicule.
Page 163
MESSAGES DE L'INDICATEUR MULTIFONCTION REMARQUE: Les messages d'erreur qui ont été sautés s'affichent au bas de l'indicateur multifonction puis s'af- fichent de nouveau à l'écran principal pendant 60 secondes lorsque le véhi- cule circule à moins de 3 km/h. Si un problème persiste, consul- tez un concessionnaire autorisé...
à ses frais l'in- terrupteur d'allumage, le barillet du compartiment de rangement arrière et le barillet de la clé de la remorque (si vous possédez une remorque BRP). rmo2010-001-106_a VUE DU PANNEAU GAUCHE 1. Glissez le mécanisme Impossibilité...
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES Batterie à plat 10. Branchez une extrémité du câble de survoltage NOIR (-) noir à la Si la batterie est à plat ou trop faible borne NÉGATIVE (-) de la batte- pour lancer le moteur, on peut la sur- rie d'appoint.
Page 166
QUE FAIRE DANS LES CIRCONSTANCES SUIVANTES 15. Dès que possible, faites recharger la batterie avec un chargeur de bat- CHARGE DE LA terie (consultez BATTERIE ) ou adressez-vous à un service qualifié. Si le moteur s'arrête peu après que la batterie a été...
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Fusibles Si un accessoire électrique du véhi- cule cesse de fonctionner, vérifiez si un fusible est grillé et remplacez-le au besoin. Si l'accessoire électrique ne fonc- tionne toujours pas, faites examiner le véhicule par un concessionnaire au- torisé...
Page 168
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Description des fusibles rmo2014-005-025_a FUSIBLES - BOÎTE À FUSIBLES DROITE rmo2014-005-023_a Boîte à fusibles droite FUSIBLES - BOÎTE À FUSIBLE GAUCHE FUSIBLE DESCRIPTION CALIBRE REMARQUE: Pour identifier correc- N° tement les fusibles, se référer à l'au- Feux de jour / tocollant situé...
Page 169
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX Boîte à fusibles JCase droite FUSIBLE JCASE DESCRIPTION CALIBRE N° Ventilateur 30 A Accessoires 40 A Solénoïdes du TCM 20 A Feux de croisement 30 A rmo2014-005-023_b Feux de route 20 A FUSIBLES JCASE - BOÎTE À FUSIBLES GAUCHE Remplacement des fusibles Boîte à...
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 6. Pour fermer les couvercles de boîtes à fusibles, placer les cou- vercles sur les boîtes à fusibles et pousser délicatement jusqu'à en- tendre un déclic. 7. Fermer la fermeture éclair du revê- tement intérieur (s'il y a lieu).
Page 171
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmr2010-038-022_a 1. Vis de fixation supérieures rmo2010-001-047_e EMPLACEMENT DES FEUX – ARRIÈRE DU 3. Enlevez les vis de fixation centrales VÉHICULE du carénage avant. 1. Éclairage de plaque d'immatriculation 2. Feu de marche arrière 3.
Page 172
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 10. Débranchez le connecteur de l'am- poule. rmo2014-005-014_b 1. Écrous de fixation du câble de réglage rmo2010-001-078_a 1. Débranchez le connecteur 7. Retirez les 4 vis de fixation du phare. 11. Tournez l'ampoule dans le sens an- tihoraire pour la déverrouiller.
Page 173
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2010-001-079_b rmo2010-001-072_a 1. Tournez dans le sens horaire 1. Couvercle de phare 2. Dégagez les pattes 14. Branchez le connecteur à l'am- poule. Enlever le couvercle. 15. Installez le couvercle de phare et Débranchez le connecteur de l'am- les pièces enlevées dans l'ordre poule.
Page 174
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX AVIS Ne mettez jamais les doigts sur une ampoule halogène neuve. Vous en réduiriez la durée. Insérez l'ampoule neuve dans sa douille puis tournez-la dans le sens horaire pour la verrouiller. rmo2008-003-001_a 2. Pour sortir la lentille, soulevez sa partie avant avec le pouce ou un pe- tit tournevis.
Page 175
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX rmo2008-001-087_a 1. Retirez l'ampoule 5. Insérez une nouvelle ampoule dans rmo2010-001-081_a le logement. 1. Retirez 6. Réinstallez bien les pièces dans 4. Pour installer la nouvelle ampoule, l'ordre inverse de leur dépose. appuyez dessus. Modèles RT-S et RT LTD 5.
Page 176
COMMENT REMPLACER LES FUSIBLES ET LES FEUX 9. Branchez le connecteur à l'am- poule. 10. Remettez le panneau arrière dans l'ordre inverse de la dépose. Clignotants (modèles japonais seulement) rmo2010-001-083 5. Débranchez le connecteur. 6. Tournez l'ampoule dans le sens anti- horaire pour la déverrouiller.
TRANSPORT DU VÉHICULE Si vous devez transporter votre véhi- cule, faites-le sur une semi-remorque à plateau de taille et de capacité appro- priées. ATTENTION Si vous devez pousser le véhicule, placez-vous sur la droite du véhicule pour que vous puissiez appuyer sur la pédale de frein.
Page 178
TRANSPORT DU VÉHICULE 7. Engagez le frein de stationnement. 8. Assurez-vous que la transmission est au point mort (N). 9. Arrimez les roues avant selon une des méthodes suivantes. rmo2008-001-067_a TYPIQUE - ARRIMAGE DE LA ROUE ARRIÈRE 1. Courroie de fixation 2.
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Les composants principaux de votre véhicule (moteur et châssis) sont iden- tifiés par des numéros de série diffé- rents. Il se peut que vous ayez à pro- duire ces numéros en certaines occa- sions à des fins de garantie ou pour re- tracer le véhicule à...
IDENTIFICATION DU VÉHICULE Étiquette de conformité à nement est assujetti aux deux condi- tions suivantes: (1) Ces dispositifs ne l'EPA doivent pas causer de brouillage, et (2) Ces dispositifs doivent absorber tout brouillage reçu, y compris celui pou- VEHICLE EMISSION CONTROL INFORMATION BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS SONORES Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
Par carter sec avec réservoir d'huile séparé Type et refroidisseur d'huile Filtre en microfibres de verre remplaçable Moteur de BRP Rotax Filtre à huile Transmission/HCM Filtre multicouche remplaçable de BRP Rotax Vidange d'huile et filtre 4.5 L à moteur neuf Vidange Contenance d'huile et filtre 4.7 L...
Page 184
FICHE TECHNIQUE SPYDER RT MODÈLE MOTEUR (suite) Collecteur 3 dans 1, silencieux principal avec Système d'échappement convertisseur catalytique et silencieux auxiliaire Filtre à air Élément filtrant en papier BOÎTE DE VITESSES Boîte de vitesses séquentielle manuelle à 6 vitesses (SM6) avec verrou de marche arrière électronique Type Boîte de vitesses séquentielle électronique à...
Page 185
FICHE TECHNIQUE SPYDER RT MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) 2 x 55/60 W halogènes (type HB3) Feux de route: 2 x 65 W halogènes (type H9) Phare — feux de route/feux de croisement Feux de croisement: 2 x 60 W halogènes (type HHB3) Tous les modèles sauf DEL 3.1 W en tout...
Page 186
FICHE TECHNIQUE SPYDER RT MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Entraînement final Courroie d'entraînement renforcée de carbone Rapport d'entraînement final 28/79 DIRECTION Type Système de servodirection dynamique (DPS) SUSPENSION AVANT Type Bras triangulaire double et barre antiroulis Course 174 mm Qté Amortisseur Type À...
Page 187
Gauchissement maximal des disques de frein PNEUS Type (utiliser seulement les Avant KR31 165/55R15 pneus à structure radiale Arrière KR21 225/50R15 recommandés par BRP) Nominale: 138 kPa Avant Min.: 124 kPa Max.: 152 kPa Nominale: 193 kPa Pression Min.: 179 kPa Max.: 207 kPa...
Page 188
Poids maximal remorqué (remorque et cargaison) 180 kg Dédiée à l'amélioration continue de la qualité et à l'innovation, BRP se réserve le droit de changer le design ou les caractéristiques de ses produits, ou d'y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s'engager d'aucune façon à...
à propos du roadster, qui sont autres que celles stipulées à la présente ga- rantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se ré- serve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables.
Page 191
– Les dommages reliés à l'apparence du roadster, y compris entre autres les égra- tignures, le bossellement, les décolorations, l'écaillement et les dommages au matériau de la housse de siège. – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d'entretien ou GUIDE DU CONDUCTEUR de remisage telles qu'indiquées dans le –...
Page 192
. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n'est pas remplie, BRP n’a pas l’obligation d’ho- norer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour une uti- lisation privée que commerciale.
Page 193
7. CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de roadster neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la...
Page 194
à toute autre sanction (y compris la perte du droit d'utiliser le véhi- cule) en vertu de la loi locale, d'État ou fédérale, alors BRP remédiera à la non conformité sans frais pour le propriétaire, sauf si le véhicule est utilisé depuis plus de 5 ans ou 30 000 kilomètres (18,641 milles).
Page 195
En aucun cas BRP ne pourra refuser de réclamation de garantie du rendement du système antipollution fondée sur: 1. Tout travail sous garantie ou opération de prélivraison fait par toute installation autorisée par BRP à...
Page 196
à un concessionnaire autorisé de roadsters Can-Am, le propriétaire sera alors autorisé à faire effectuer les réparations au titre de la garantie, aux frais de BRP, par tout réparateur de son choix. Toute pièce défectueuse remplacée au titre de cette garantie devient la propriété...
Page 197
ÉMISSIONS EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE: Le CARB («California Air Resources Board») et BRP US Inc. («BRP»), au nom de Bombardier Produits Récréatifs inc., sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre roadster Can-Am Spyder 2016. En Californie, les nouveaux moteurs de véhicules doivent être conçus, construits et...
Page 198
Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, contacter le Groupe d'assistance à la clientèle de BRP au 1 715 848- 4957 ou le CARB (California Air Resource Board) à l'adresse suivante: 9528 Telstar Avenue, El Monte, CA 91731.
à propos du Produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables aux Produits vendus au moment où...
Page 200
Produit, ou les dommages résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires n'ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affecte de manière défavorable l'opération, la performance ou la durabilité...
Page 201
– Les dommages résultant de la corrosion causée par du sel de voirie, de l'acide de batterie, des facteurs environnementaux ou d'un traitement contraire aux in- GUIDE DU CONDUCTEUR dications du – Les dommages consécutifs ou indirects, y compris entre autres le coût de l'es- sence ou de transport du Produit depuis ou à...
Page 202
. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l'entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n'est pas remplie, BRP n’a pas l’obligation d’ho- norer la garantie limitée reliée aux véhicules en question, et ce, tant pour une uti- lisation privée que commerciale.
Page 203
7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à rem- placer ces pièces par des pièces d’origine du Produit neuves, sans frais pour le coût...
Page 205
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 206
Cette page est blanche intentionnellement ______________...
BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
Page 210
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...