Télécharger Imprimer la page

SOLIS 5515 Mode D'emploi page 162

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

o After the glass jug was removed, the display shows "10:00". Now there are 10 minutes left to put
o Nachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00". Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
the jug back in order to continue the keep warm cycle. If the jug is not put back, the programme will
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
o Nachdem die Kanne abgenommen wurde, zeigt das Display „10:00". Es verbleiben 10 Minuten, um die Kanne
be stopped and the appliance switches over to the selection-mode. The time counts back in steps of
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
seconds.
erneut aufzusetzen und das Warmhalteprogramm fortzusetzen. Geschieht dies nicht, wird das Programm
beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-Modus. Die Zeit zählt sekundenweise herunter.
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
Zodra het water de ingestelde temperatuur heeft bereikt, klinkt er 6 maal een
Mind: The keep warm function will not be continued automatically.
geluidssignaal, het apparaat schakelt automatisch uit en gaat na een minuut
Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
naar de standbymodus.
Let op: Bij het verwarmen van het water, moet het deksel permanent gesloten
blijven.
Aanwijzing: De warmhoudfunctie wordt bij het programma 'Heat up' niet
o Nach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
geactiveerd!
o After the jug has been put back, the keep warm function can be continued by pressing the
Taste „START" erneut gedrückt wird.
"START" button anew.
o Nach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
o Am Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
o Once the keep warm time has run down, there is a 6-times signal tone and the appliance will switch
Taste „START" erneut gedrückt wird.
over to standby mode.
s K LASS IE K E WAT E R K OKER:
o Am Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING"
S NE L S TA RT F U N C T IE (BOI L I NG)
7. Schnellstart-Funktion „BOILING"
7. Quick-start function (BOILING)
• Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
• Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
• Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
o Zum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING".
• The appliance has a quick-start button for bringing water to the boil.
Het apparaat heeft een snelstartfunctie om water in een zeer korte tijd
• Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
o Das Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
• There is no preset order for this function.
te verwarmen tot 100°C.
o Zum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING".
o To activate the quick-start function just press the "BOILING" button.
o Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
o Das Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
o The appliance commences the boiling, indicated by a short signal tone.
°C Schritten.
Voor de waterkokerfunctie zijn er geen voorinstellingen.
o Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
• Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
• Once the boiling has been completed, the appliance automatically switches over to selection-mode.
°C Schritten.
Zet de met water gevulde pot zonder theezeef op de basis van het apparaat.
• Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal" angezeigt.
• The display shows the programme selection 1 "Herbal".
• Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
8. Gerät ausschalten
De buitenkant van de pot en de basis van het apparaat moeten droog zijn, het
• Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal" angezeigt.
deksel moet worden gesloten.
8. Gerät ausschalten
8. Switching off
Steek de stekker in het stopcontact 'Herbal 100°C' gaat branden op het display.
• The running programme or function can be interrupted any time. The appliance is set in selection-mode.
Druk om de waterkoker te starten gewoon op de knop BOILING.
• To do so, press the "START" button for 2 seconds or unplug the power plug from the mains.
• After each use pull the mains plug to ensure a safe switch off!
U hoort een kort signaal, het apparaat start met verwarmen.
Zodra de watertemperatuur 30°C heeft bereikt, wordt dit op het display weer-
gegeven. De verdere verwarming kan in stappen van 5°C van het display worden
afgelezen.
Zodra het water het kookpunt heeft bereikt, klinkt er 6 keer een signaal, het
apparaat schakelt automatisch over naar de bedrijfsmodus en op het display
verschijnt weer het programma 1 'Herbal'.
Let op: Bij het klassieke water koken, moet het deksel permanent gesloten
24
blijven.
Aanwijzing: De warmhoudfunctie wordt bij de waterkokerfunctie BOILING niet
geactiveerd.
162
13
13

Publicité

loading