•
At the beginning of phase 2, "10:00" shows up in the display: You have
10 minutes to submerge the tea strainer in the glass jug and to activate the
- Teesieb einsetzen
Teesieb einsetzen
steeping time. The time counts down in one second steps
Programm-Phase
•
Fill the dry tea strainer with loose tea resp. tea leaves of the desired variety. The
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
amount of tea depends on your personal taste of how strong you wish the tea
geht zurück in den Auswahl-Modus.
to be. In every case, adjust the amount of tea to the amount of water. Please
refer to our "Tips for brewing tea" on page 127 of this manual.
•
Unfasten the lid insert by turning it counter clock wisely to the left (line by
"OPEN") and lift the small lid off. Caution: Hot steam escapes and the lid insert
is hot, therefore definitely use cooking gloves or a kitchen towel and keep the
face away from the lid opening! Do not touch the lid ring when inserting the
o Das Display zeigt „10:00".
Das Display zeigt „10:00". Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
o Das Display zeigt „10:00".
Das Display zeigt „10:00". Es verbleiben nun 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
tea strainer.
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den Auswahl-
zu aktivieren. Geschieht dies nicht, wird das Programm beendet und das Gerät schaltet in den
Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
Modus. Die Zeit zählt in Sekundenschritten abwärts.
Modus. Die Zeit zählt in Sekundensch
•
Submerge the tea strainer in the jug resp. the water. The handle of the tea
o Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
o Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
Entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz für das Teesieb, indem Sie ihn nach links drehen und nehmen den
strainer has to be placed in the notch in the lid ring.
Einsatz ab.
Einsatz ab.
o Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
o Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
Befülltes Teesieb in die Öffnung des Kannendeckels einführen. Die Füllmenge des Teesiebes richtet sich
•
Now you can firmly close the lid with the lid insert. Turn the small lid clock wisely
nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
nach dem individuellen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
to the right to make the line line up with "CLOSE" on the lid ring.
o Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
o Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen. Dabei
Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach rechts drehen
die Markierungen „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
„OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
die Markierungen „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
Important: As described in the next phase 3, you have to activate the steep-
ing phase in any case by pressing the START button, otherwise the program is
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
deleted and the appliance returns to operating mode.
heißen Dampf. B
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Safety advices for using the appliance
WARNING: Hazard of injury and burns!
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
• The surfaces of appliance, glass jug, lid, lid insert, tea infuser as
Note: Please keep in mind that the lid is hot and that hot steam escapes
well as the liquids are getting hot during use and firstly stay hot
after switch-off.
o Zum Starten der Programm
Zum Starten der Programm-Phase
• Mind the hot steam coming out when removing the lid from the
o Zum Starten der Programm
Zum Starten der Programm-Phase
once the lid is removed. Use a kitchen towel or cooking gloves!
glass jug or the lid insert for the infuser respectively. Use e. g. a
tea towel to protect your hands from scalding!
o Press the START button to start programme phase
• Do not overfill the jug (observe the max. filling quantity)!
o Press the START button to start programme phase
- Ziehzeit aktivieren
Ziehzeit aktivieren
Spilling and overflow during operation might cause hazard of
Programm-Phase
scalding!
Phase
Programme phase
• The tea jug is made of glass. In case of breakage mind the sharp
Programme phase
and pointed edges!
• Do not use a damaged tea jug!
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
•
Note: Should the glass jug be disconnected from the appliance base during this
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
Hinweis: Wird die Glaskanne während der Programm
Wird die Glaskanne während der Programm-Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Thus, act with caution:
Note: In case the glass jug is lifted from the base during this phase, the appliance will stop and return to
Modus.
selection-mode.
• Before connecting the appliance mind to check the proper sitting of the tea jug and
geht zurück in den Auswahl-Modus.
phase, the appliance stops and returns to operating mode.
selection-mode.
that the water container is filled sufficiently with water (observe the filling capacity
of at least 0.5 l or max. 1.2 l).
• To avoid overflow the maximum filling capacity of 1.2 l must not be exceeded.
Switch off and unplug the appliance immediately in case of spilling water!
• The central base with electrical connection must always be clean and dry. No water
may be spilled on electrical connections!
• Let the appliance cool down before filling water into the water container. Only use
cold tap water for this appliance.
• Do not heat other liquids like e. g. milk or similar.
• Only operate the appliance with jug lid in place. Do not remove the lid during
operation.
• Do not use the appliance as a storing place and do not cover it during use.
• Observe the following when setting up the appliance:
o Place it beyond children's reach.
o Place the appliance on a heat-resistant, stable and even surface.
o Do not operate the appliance in the vicinity of sources of heat (oven, gas flame
etc.) or in explosive environments, where inflammable liquids or gases are located.
o Nach dem Drücken der Taste „Start"
Nach dem Drücken der Taste „Start" ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit
o Leave a ventilation distance of at least 20 cm to all sides to avoid damage by heat
o Nach dem Drücken der Taste „Start"
Nach dem Drücken der Taste „Start" ertönt ein Signalton und das Gerät startet die Ziehzeit
The images show the statements in the display
or steam and to grant an unobstructed work area.
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt.
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
o Make sure there are no objects or furniture sensitive to heat or moisture above the
o Press the "START" button. A signal tone will sound and the steeping time begins.
o Im Display wird die Zeit rücklaufend angezeigt.
appliance. Make sure steam can draw off easily!
o The display shows the remaining time counting down.
o Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton.
• Never operate the appliance without water.
o The display shows the remaining time counting down.
o Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein
Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein 6facher Signalton.
• Do not handle the appliances with hands wet.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
•
Press the START button to activate the steeping time, a signal sounds and the
• For a safe switch-off pull the mains plug after each use.
o There is a 6-times signal tone to indicate that the set steeping time has run down.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
steeping time begins.
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Teesieb nach Ablauf der Ziehzeit entnehmen
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Removing the tea infuser after steeping time has run down
o Entnehmen Sie nun das Teesieb.
Entnehmen Sie nun das Teesieb.
o Now remove the tea infuser.
•
The remaining time is counted down in the display.
o Now remove the tea infuser.
o Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen
o Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links dre
Hierzu entriegeln Sie den kleinen Deckeleinsatz des Teesiebs, indem sie ihn nach links drehen und nehmen
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
o To do so, disengage the small lid insert for the tea infuser by turning it to the left. Take out the insert.
den Einsatz ab.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
den Einsatz ab.
•
The water temperature is being held constant during the steeping time resp.
o Grip the infuser at its handle and lift it out
o Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
o Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
Teesieb am Griff fassen und entnehmen.
o Then close the lid again by inserting the lid insert again. Turn it to the right for locking (mind the OPEN
heated up at short intervals.
o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
and CLOSE marking).
o Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in
Anschließend den Deckeleinsatz für das Teesieb in den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
and CLOSE marking).
rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten
abei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
rechts drehen. Dabei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten
Programm-Phase
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des
Programm-Phase
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
heißen Dampf. B
124
die Taste „START" für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung: Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
Programme phase
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen werden, indem Sie
kann nachtropfen!
htropfen!
Programme phase
- Teesieb einsetzen
Teesieb einsetzen
s.
s.
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
llen Geschmack, der Teesorte und der Wassermenge.
„OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsat
Achten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
heißen Dampf. B
f. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
enutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser.
Use e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
- Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START"
- Ziehzeit aktivieren
Ziehzeit aktivieren
: Activating steeping time
- activating the steeping time
- activating the steeping time
Modus.
d die Zeit rücklaufend angezeigt.
abei auf die Markierung „OPEN" bzw. „CLOSE" beachten.
- Warmhaltefunktion
Programm-Phase
Warning: Mind the hot steam coming out when removing the lid insert for the tea infuser. Use
chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
e.g. a tea towel to protect your hands from scalding!
Achtung: Achten Sie beim Abnehmen des
chten Sie beim Abnehmen des Deckeleinsatzes für das Teesieb auf austretenden
- Warmhaltefunktion
. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Programm-Phase
Attention: Be cautious when removing the tea infuser – hot liquid might drip!
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen we
heißen Dampf. B
. Benutzen Sie ggf. ein Geschirrtuch o. Ä. als Schutz vor Verbrühung!
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
die Taste „START" für 2 Sekunden drücken oder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Achtung: Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten – das Teesieb
Achten Sie bei der Entnahme des Teesiebes auf heiße Flüssigkeiten
- keep warm function
- keep warm function
Hinweis: Wird kein Warmhalten gewünscht, kann der Programmablauf jederzeit unterbrochen we
Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Phase „2" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
un 10 Minuten Zeit, um das Teesieb einzusetzen bzw. die Ziehzeit
zes für das Teesieb auf austretenden
drücken Sie die Taste „START".
- Ziehzeit aktivieren - drücken Sie die Taste „START"
(activation of steeping time).
Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
Phase „3" abgehoben, stoppt das Gerät die Zubereitung und
und das Gerät startet die Ziehzeit.
19
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
den Kannendeckel einsetzen und zum Verriegeln nach
- Warmhaltefunktion
als Schutz vor Verbrühung!
- Warmhaltefunktion
zes für das Teesieb auf austretenden
drücken Sie die Taste „START".
(activation of steeping time).
und das Gerät startet die Ziehzeit.
Teesieb auf austretenden
als Schutz vor Verbrühung!
Teesieb auf austretenden