Sommaire des Matières pour SOLIS Tea Maker Prestige
Page 1
S I N C E 1 9 0 8 TEA MAKER PRESTIGE Typ/Type 585 Bedienungsanleitung Mode d’emploi User Manual...
Page 2
▲ G R AT U L AT I O N ! Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses praktischen Tea Maker Prestige von SOLIS. • Heute ist Tee nach Wasser das meistgetrunkene Getränk weltweit. Egal ob Sie lieber einen kräftigen Darjeeling Tee, einen feinen, japanischen Grünen Tee aus der ersten Pflückung oder einen der vielen Kräutertees bevorzugen, die heut-...
▲ I N H A LT Wichtige Sicherheitsbestimmungen Gerätebeschreibung 13 Tee-Einblicke 14 Tee-Sorten 15 Tee-Aufbewahrung 15 Tipps für eine optimale Tee-Zubereitung 17 Vor der Inbetriebnahme 18 Gerät vorbereiten 21 Inbetriebnahme 22 Benutzung als Tea Maker zur Tee-Zubereitung 23 Tee-Sorte auswählen 24 Tee-Stärke auswählen 25 „Keep Warm“...
▲ WICHTIGE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres SOLIS Tea Maker Prestige die nachfolgenden Sicherheitsbestimmungen sorgfältig durch, damit Sie sich mit Ihrem Gerät vertraut machen und es sicher bedienen können. Wir bei SOLIS sind sehr auf Ihre Sicherheit bedacht. Bereits beim Entwickeln des Geräts und später auch bei der Herstellung schreiben wir die Sicherheit...
Page 5
Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen auf- weist, heruntergefallen oder sonstwie beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen nie- mals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei SOLIS oder einer von SOLIS autorisierten Servicestelle ab, um es zu überprüfen, reparieren oder mechanisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
Page 6
• Setzen Sie den Kannendeckel vor der Inbetriebnahme fest auf die Glaskanne. • Stellen Sie nichts auf den Kannendeckel. • Öffnen Sie den Kannendeckel nicht während des Gebrauchs, es könnte heisser Dampf oder kochendes Wasser entweichen. • Seien Sie äussert vorsichtig, wenn Sie die Glaskanne mit heissem Inhalt bewe- gen.
Page 7
• Der Gebrauch von Zubehör, das nicht ausdrücklich von SOLIS empfohlen wurde, könnte Feuer, Stromschlag oder Personenschaden verursachen. • Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie auf der Basisstation entweder die TEA/Cancel Taste, wenn Sie Tee brühen oder die HOT WATER/Cancel-Taste, wenn Sie Wasser erhitzen.
Page 8
■ ANMERKUNG ZUR LÄNGE DES NETZKABELS • Ihr SOLIS Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Dies ist eine Si- cherheitsvorkehrung um Personen- oder Sachschäden vorzubeugen, die durch Stolpern, Ziehen oder auch durch Verwicklung mit einem anderen Kabel ent- stehen könnten.
▲ DIE GERÄTEBESCHREIBUNG Ihres SOLIS Tea Makers Prestige...
Page 10
Kannendeckel Tee-Messlöffel Edelstahl-Kalkfilter Basisstation Teesieb-Deckel Kabelfach – verdeckt an der Unter- seite der Basisstation Edelstahl-Teesieb Taste AUTO START – setzt die Tee- Magnetleiste – hält das Teesieb zubereitung automatisch in Gang, magnetisch in der Kanne wenn vorher eine Zeiteinstellung Glaskanne – für max. 1500ml getätigt wurde Wasser und 1200ml Tee Taste KEEP WARM –...
Page 11
M Taste BASKET – hebt und senkt das LCD-Display Teesieb automatisch. Durch diese Variable Zeit-Einstellung – zur indi- Bewegung zirkuliert das Wasser viduellen Festlegung der Zieh- frei um die Teeblätter und diese Dauer geben mehr Aroma in kürzerer Zeit Taste TEA STRENGTH – zum Ein- stellen der vorprogrammierte Zieh- Taste TEA TYPE –...
■ TEE-SORTEN Es gibt vier Tee-Sorten, die alle aus der Teepflanze „Camellia Sinensis“ gewonnen wer- den. Die Pflückung und Herstellungsmethode bestimmen, welcher Tee am Ende ge - wonnen wird. 1. Schwarzer Tee Schwarzer Tee ist die verbreitetste Tee-Sorte weltweit. Er wird gewonnen, indem die geernteten Teeblätter für einige Stunden fermentiert, d.h.
TIPP: Teeblätter können nach dem Aufguss hervorragend als Dünger einge- setzt werden! ■ TEE-AUFBEWAHRUNG • Tees können in einer vakuumierten Verpackung bis zu zwei Jahre aufbewahrt werden, je nach Qualität und Teesorte. Einmal geöffnet, sollte Tee in einem luft- dichten Behälter an einem dunklen, trockenen Ort gelagert werden. •...
▲ V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E Ihres SOLIS Tea Makers Prestige...
Page 18
■ DEN TEA MAKER FÜR DEN BETRIEB VORBEREITEN Um eventuellen Staub von der Produktion und Aufkleber-Reste zu entfernen, emp- fehlen wir, einmal mit diesem Gerät Wasser abzukochen und dieses Wasser wegzu- giessen. 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Klebstoffe vom Gerät. 2.
Page 19
7. Drücken Sie die Taste des linken Pfeils bis im Display „100°C“ aufleuchtet. Das Funktionslichtlicht „Custom“ leuchtet automatisch auf. 8. Drücken Sie die HOT WATER/Cancel Taste um den Kochvorgang zu starten. Das Funktionslicht um die Taste leuchtet, auf dem LCD-Display leuchtet „ON“ und es zeigt den Anstieg der momentanen Aufheiztemperatur in 5°C-Schritten an.
■ BENUTZUNG ALS TEA MAKER ZUR TEE-ZUBEREITUNG 1. Heben Sie die Glaskanne von der Basisstation und entfernen Sie den Kannen- deckel und das Teesieb. Füllen Sie die gewünschte Menge Wasser in die Kanne. Achtung: Die Markierung „TEA MAX“ bei 1200 ml darf nicht überschritten wer- den! WENN DAS EINGEFÜLLTE WASSER DIE “MAX“...
■ TEE-SORTE AUSWÄHLEN Die Tee-Sorte ist ausschlaggebend für die Aufguss-Temperatur. An Ihrem Tea Maker sind fünf verschiedene Tee-Sorten einstellbar, damit Grüner, Schwarzer, Weisser, Oolong oder Kräutertee richtig aufgegossen werden. Sie kön- nen aber auch für eine andere Tee-Sorte eine gewünschte Aufguss-Temperatur selbst einstellen, oder aber die Wassertemperatur Ihren persönlichen Vorlieben an- passen (Einstellung „Custom“).
■ TEE-STÄRKE AUSWÄHLEN Die gewünschte Stärke des Tees bestimmt die Zieh-Dauer. Die Zieh-Dauer hängt von der Tee-Sorte und Ihrem persönlichen Geschmack ab. Der Tea Maker hat 3 vorprogrammierte Tee-Stärken, je nachdem ob der Tee kräftig, mittel oder mild werden soll. Sie können aber auch eine persönliche Zieh-Dauer ein- geben, je nach Ihrer Vorliebe.
DAS TEESIEB IST NACH DER ZUBEREITUNG SEHR HEISS. STELLEN SIE SI- CHER, DASS DER DECKELGRIFF ABGEKÜHLT IST, BEVOR SIE IHN ANFASSEN. ■ DIE „KEEP WARM“ WARMHALTE-FUNKTION Diese Funktion hält frisch zubereiteten Tee oder erhitztes Wasser bis zu 60 Minuten warm. Die Temperatur der „Keep Warm“-Funktion variiert zwischen 50 – 80°C und hängt von der gewählten Aufguss- bzw.
2. Sobald die Tee-Zubereitung oder das Wasser-Erhitzen abgeschlossen ist, zeigt das LCD-Display automatisch die Zeit in Minuten an, die seitdem vergangen sind. Im Display erscheint „Time Since Brew“. Das Funktionslicht um die KEEP WARM- Taste bleibt erleuchtet und zeigt an, dass sich das Gerät in der Warmhaltefunk- tion befindet.
■ BENUTZUNG ALS WASSERKOCHER MIT VARIABLER TEMPERATUR-EINSTELLUNG Sie können Ihren Tea Maker auch als klassischen Wasserkocher einsetzen, mit dem Sie Wasser auf eine von Ihnen eingestellte Temperatur erhitzen oder zum Kochen brin- gen können. HINWEIS: Wenn Sie die Glaskanne schon zum Tee-Zubereiten verwendet ha- ben empfehlen wir Ihnen, das Innere der Kanne sorgfältig zu reinigen und das Teesieb zu entfernen bevor Sie Wasser darin erhitzen.
Page 28
die HOT WATER/Cancel Taste nochmals drücken und den Erhitzungsvorgang so stoppen. Sie können dann nochmal eine neue Wunsch-Temperatur eingeben. (Siehe S. 23 und 30). 5. Sobald die eingegebene Temperatur erreicht ist, ertönt ein dreimaliger Signalton. Auf dem LCD-Display erscheint automatisch die „Time Since Brew“-Angabe. Diese zählt bis maximal 60 Minuten und Sie können genau sehen, wann die Er- hitzungsphase abgeschlossen war.
■ AUFGUSS-TEMPERATUR INDIVIDUELL EINSTELLEN Zusätzlich zu den 5 vorprogrammierten Temperaturen (siehe Seite 23, Tee-Sorte aus- wählen), verfügt Ihr Tea Maker auch über die Möglichkeit, die Aufguss-Temperatur individuell einzustellen, um andere Tees zuzubereiten oder einfach um Ihren per- sönlichen Vorlieben gerecht zu werden. Einstellen der individuellen Aufguss-Temperatur: 1.
Page 31
60 Minuten zählen, damit Sie immer Bescheid wissen, wie frisch Ihr Tee ist. Damit wird allerdings nicht automatisch die Warmhalte-Funktion aktiviert. Manuell eine Zieh-Dauer von über 10 Minuten einstellen: In dieser Funktion senkt sich das Teesieb, sobald die eingestellte Wassertemperatur erreicht ist, aber es hebt sich nicht wieder automatisch, sondern Sie müssen es ma- nuell betätigen, sobald die von Ihnen gewünschte Zieh-Dauer erreicht ist.
■ AUTO START – AUTOMATISCHE EINSCHALT-FUNKTION Mit dieser Funktion können Sie Ihren Tea Maker so programmieren, dass sich Ihr Ge- rät automatisch zu einer bestimmten Zeit einschaltet, um Tee zuzubereiten oder Was- ser zu erhitzen. „Auto Start“ Funktion einstellen 1. Drücken Sie die AUTO START Taste für 2 Sekunden. Das Funktionslicht um die Taste leuchtet auf und das Signal ertönt.
Wiederwahl der „Auto Start“ Funktion mit der vorherigen START TIME 1. Drücken Sie die AUTO START Taste einmal. Die Tasten HOT WATER/Cancel und TEA/Cancel blinken. 2. Drücken Sie entweder die HOT WATER/Cancel Taste oder die TEA/Cancel Taste, um die gewünschte Funktion erneut einzustellen. Die AUTO START Funktion ist jetzt wieder aktiviert.
■ WECHSEL DER TEMPERATUR-EINHEIT (VON °C ZU °F) Die vom Werk eingestellt Temperatur-Einheit ist °Celsius, kann aber umgewechselt werden auf °Fahrenheit. Dazu drücken Sie gleichzeitig für 2 Sekunden die beiden Tasten TEA TYPE und TEA STRENGTH. Das jeweilig aktive Einheitensystem leuchtet im Display auf. Für 2 Sekunden gedrückt halten HINWEIS: Wenn die Celsius-Einstellung in Fahrenheit abgeändert wurde und...
Stellen Sie sicher, dass der Tea Maker ausgeschaltet ist, indem Sie entweder die TEA/Cancel-Taste (sollten Sie Tee zubereitet haben) oder die HOT WATER/Cancel-Taste (sollten Sie Wasser erhitzt haben) an der Basisstation gedrückt haben. Der Tea Ma- ker ist ausgeschaltet, sobald das Funktionslicht um die jeweilige Taste erloschen ist. Ziehen Sie erst dann den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
Page 37
nicht mit Spülmittel ausspülen, wenn Sie sie nur für die Tee-Zubereitung ver- wenden. 3. Das Äussere der Kanne sollte nur mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt werden. NIEMALS DAS KANNEN-ÄUSSERE IN WASSER TAUCHEN ODER ABSPÜLEN. HINWEIS: Verwenden Sie keine chemischen, kratzenden, scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel um die Kanne innen oder aussen zu reinigen, dies könnte die Oberfläche und das Glas verkratzen.
sieht, wenn es erhitzt wird. Damit Kalk und Wasserstein Ihrem Tea Maker nichts anhaben können, sollten Sie Ihre Glaskanne regelmässig entkalken. Ver- wenden Sie dazu den SOLIPOL Kalkentferner und befolgen Sie die Anwei- sungen auf der SOLIPOL-Packung. ■ REINIGEN DES TEESIEB-DECKELS, DES TEESIEBS UND DES MESSLÖFFELS 1.
▲ P R O B L E M E U N D D E R E N B E H E B U N G...
Page 40
Falle einer Überhitzung schaltet sich der Tea Maker automatisch aus um eventuellen Schäden vorzubeugen. Sollte dies mehr- mals passieren, kontaktieren Sie bitte Ihr SOLIS Servicecenter. Der Tea Maker setzt sich nicht in • Prüfen Sie, ob die Glaskanne korrekt auf Betrieb...
Page 41
• Im LCD-Display erscheint ein blinkendes „ERROR“ „ERROR“ wenn es ein nicht rückstellbares, elektronisches Problem mit dem Gerät gibt. In diesem Fall bitte Ihr SOLIS Servicecenter kontaktieren. Ich möchte die Werkeinstellun- • Auch wenn Ihr Tea Maker vom Stromnetz gen meines Tea Makers zurück getrennt wurde erinnert sich das Gerät an...
Page 42
Artikel 703.01 SOLIPOL Entkalkungsmittel (Designflasche) 703.02 SOLIPOL Entkalkungsmittel (Faltflasche) Zubehör für Ihren SOLIS Tea Maker Prestige erhalten im guten Fachhandel oder von Solis of Switzerland AG. Telefon: 0848 804 884 Telefax: 0848 804 890 e-mail: info@solis-onlineshop.ch oder www.solis-onlineshop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
Page 43
Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Ge- räts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfall- containers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
Page 44
▲ F É L I C I TAT I O N S ! Nous vous félicitons de l'achat de ce Tea Maker Prestige pratique de SOLIS. • Après l'eau pure, thé est le boisson le plus consommé au monde. Peu importe si vous préférez un thé...
Page 45
▲ C O N T E N U 46 Indications de sécurité importantes 51 Description de l'appareil 55 Le monde du thé 56 Sortes de thé 57 Conservation du thé 57 Conseils pour une préparation optimale du thé 59 Avant la mise en service 60 Préparer l'appareil à...
▲ INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant la mise en service de votre Tea Maker Prestige de SOLIS, lisez attenti- vement ces indications de sécurité, afin de vous familiariser avec l'appareil et son fonctionnement. Chez SOLIS, nous accordons une grande importance à votre sécurité. Déjà pen- dant la conception et la production de votre appareil, nous pensons à...
Page 47
été renversé ou que le cordon avec sa fiche est en- dommagé. N'essayez jamais de le réparer vous-même, mais apportez votre ap- pareil à une station SOLIS ou à une station autorisée par SOLIS qui contrôlera des défauts mécaniques ou électriques auprès de l'appareil.
Page 48
NE METTEZ JAMAIS L'APPAREIL EN SERVICE SUR UNE SURFACE PENCHÉE ET ÉVITEZ DE LE DÉPLACER PENDANT QU'IL EST ALLUMÉ. • L'utilisation des accessoires non-autorisés par SOLIS peuvent causer des incen- dies, des court-circuits ou des blessures. • Afin d'éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton TEA/Cancel, si vous êtes en train de préparer du thé...
Page 49
• Lorsque l'appareil n'est pas en utilisation ou non surveillé, débranchez-le éga- lement du courant. • Débranchez toujours l'appareil éteint et laissez-le refroidir avant que vous le dé- placez ou que vous changez des pièces. Ceci vaut également pour le nettoyage et l'entreposage.
■ REMARQUE CONCERNANT LA LONGUEUR DU CÂBLE • Votre appareil SOLIS a été muni d'un cordon électrique court afin d'éviter des blessures ou endommagements qui pourraient être causés par trébucher, tirer ou embrouiller plusieurs câbles. • Ne laissez pas des enfants se trouver près de l’appareil ou manipuler l'appareil lorsqu'ils ne sont pas surveillés.
Page 51
▲ DESCRIPTION de votre Tea Maker Prestige de SOLIS...
Page 52
Couvercle de théière Mesurette Filtre calcaire à acier affiné Station de base Couvercle de passe-thé Emplacement de câble – caché en-dessous de la base Passe-thé en acier affiné Touche AUTO-START – met en Support magnétique – fixe le route la préparation de thé auto- passe-thé...
Page 53
M Touche BASKET – baisse et lève Écran LCD automatiquement le passe-thé. Ce Réglage de temps variable – pour mouvement permet à l'eau de cir- un réglage individuel de la durée culer plus librement et le feuilles d'infusion de thé dégagent plus d'arôme en moins de temps.
■ SORTES DE THÉ Il y a quatre sortes de thé qui naissent toutes d'une seule plante de thé, la « Camellia Sinensis ». La manière de récolte et le traitement ensuite déterminent la sorte de thé. 1. Thé noir Le thé...
■ CONSERVATION DU THÉ • Selon la qualité et la sorte du thé, vous pouvez garder votre thé jusqu'à deux ans dans un emballage sous vide. Une fois ouvert, gardez votre thé dans une boîte étanche à un endroit sec et sombre. •...
■ PRÉPARER L'APPAREIL À L'UTILISATION Afin d'éliminer de la poussière éventuelle ou des résidus d'autocollants, il est con- seillé de faire bouillir une fois l'appareil avec de l'eau que vous versez ensuite. 1. Éliminez l'emballage, des autocollants et du colle entièrement de l'appareil. 2.
Page 61
7. Appuyez sur la touche de la flèche gauche jusqu'à ce que l'écran affiche « 100°C ». La lampe témoin « Custom » s'allumera automatiquement. 8. Appuyez sur la touche HOT WATER/Cancel afin de lancer l'échauffement de l'eau. La touche sera illuminée, l'écran LCD affichera « ON » et témoignera la tempé- rature actuelle de l'eau en intervalles de 5°C.
■ PRÉPARER DU THÉ EN MODE THÉIÈRE 1. Retirez la théière de la station de base et enlevez le couvercle et le passe-thé. Remplissez le pot avec la quantité d'eau souhaitée. Attention: Ne dépassez pas le marquage « TEA MAX » de 1200ml! UNE THÉIÈRE TROP REMPLIE –...
■ CHOISIR LA SORTE DE THÉ Le sorte de thé détermine la température nécessaire pour l'infusion. Votre Tea Maker propose cinq types de thé différents qui permettent à préparer du thé vert, noir, blanc, Oolong et des tisanes de manière idéale. Il est aussi possible de régler individuellement la température d'infusion pour une autre sorte de thé...
■ CHOISIR L'INTENSITÉ DU THÉ L'intensité souhaitée du thé détermine la durée d'infusion. La durée d'infusion dé- pend aussi de la sorte de thé et votre goût personnel. Le Tea Maker vous propose trois différentes intensités du thé: forte, moyenne, légère. Il est aussi possible de programmer une durée d'infusion individuelle, selon vos pré- férences (voir page 72 «...
APRÈS L’INFUSION, LE PASSE-THÉ SERA TRÈS CHAUD. ASSUREZ-VOUS QUE LA POIGNÉE DU COUVERCLE A REFROIDI AVANT DE LA TOUCHER. ■ MODE CHAUDIÈRE « KEEP WARM » Ce mode tient chaud du thé ou de l'eau chauffée jusqu'à 60 minutes. La tempéra- ture maintenue dans le mode «...
2. Dès que la préparation ou l'échauffement sont accomplies, l'écran LCD affiche les minutes qui se sont écoulées depuis avec l'indication « Time Since Brew ». La touche KEEP WARM reste illuminée et indique que le mode chaudière est activé. Pendant que la théière reste sur la station de base, ce mode restera actif pour 60 minutes au maximum et sous l'affiche «...
■ MODE BOUILLOIRE AVEC RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE VARIABLE Le Tea Maker sert également de bouilloire classique. Il vous permet de bouillir ou de chauffer l'eau à une température précise. REMARQUE: Si vous avez déjà préparé du thé dans le pot, nous vous con- seillons de le laver soigneusement et d'enlever le passe-thé...
Page 70
5. Dès que la température a été éteinte, un signal se fait entendre trois fois. Sur l'écran LCD « Time Since Brew » s'affiche. Il sera affiché pendant 60 minutes ma- ximum et vous montrera quand la phase de l'échauffement a été accomplie. Ceci n'active pas le mode chaudière.
■ RÉGLER LA TEMPÉRATURE D'INFUSION INDIVIDUELLEMENT Afin de préparer d'autres sortes de thé que le cinq pré-configurés (voir page 65, Choi- sir la sorte de thé) ou de satisfaire votre goût personnel, il est possible de régler in- dividuellement la température d'infusion. Régler individuellement la température d'infusion: 1.
Page 73
Régler manuellement une durée d'infusion supérieure à 10 minutes: Dans ce mode, le passe-thé se baisse lorsque la température souhaitée a été atteinte, mais il ne se relève plus automatiquement. C'est à vous de le faire remonter manu- ellement après le temps d'infusion souhaité. Procédez ainsi: I.
■ AUTO START – DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Cette fonction vous permet de programmer votre Tea Maker de sorte qu'il commence à préparer du thé ou de chauffer l'eau à une heure précise. Activer la fonction « Auto Start » 1. Appuyez sur la touche AUTO START pendant 2 secondes. La touche s'illuminera et un signal se fait entendre.
Relance de la fonction automatique AUTO START avec l'heure de démarrage précédente 1. Appuyez sur la touche AUTO START. Les touches HOT WATER/Cancel et TEA/Can- cel clignotent. 2. Appuyez sur HOT WATER/Cancel ou TEA/Cancel selon votre souhait. La fonction AUTO START est réactivée. CONSEIL: La fonction AUTO START peut être désactivée en appuyant sur la touche AUTO START.
■ CHANGER L'UNITÉ DE TEMPÉRATURE (DE °C EN °F) L'unité de température pré-configurée est °Celsius, mais elle peut être changée en °Fahrenheit. Pour ceci, appuyez simultanément sur les touches TEA TYPE et TEA STRENGTH pour deux secondes. L'unité actuellement activée s'affichera sur l'écran. Appuyez pendant 2 secondes CONSEIL: Lorsque l'unité...
Page 77
▲ E N T R E T I E N E T N E T T O YA G E de votre Tea Maker Prestige de SOLIS...
Vérifiez que votre Tea Maker est éteint – appuyez sur la touche TEA/Cancel (lorsque vous avez préparé du thé) ou la touche HOT WATER/Cancel (lorsque vous avez fait chauffer de l'eau) auprès de la station de base. Le Tea Maker est éteint lorsque la lampe témoin de la touche s'est éteinte.
Page 79
3. L'extérieur du pot est uniquement essuyé avec un chiffon douce et légèrement humide. NE PLONGEZ JAMAIS L'EXTÉRIEUR DE LA THÉIÈRE DANS L'EAU ET NE LE RINCEZ PAS. CONSEIL: N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs pour nettoyer la théière de l'extérieur ou de l'intérieur, ceci pourrait causer des rayures. 4.
■ NETTOYAGE DU COUVERCLE DU PASSE-THÉ, DU PASSE-THÉ ET DE LA MESURETTE 1. Lavez le couvercle du passe-thé, le passe-thé et la mesurette avec de l'eau tiède savonnée et une éponge douce, ensuite rincez-le avec de l'eau claire et laissez sécher.
▲ P R O B L È M E S E T L E U R S S O L U T I O N S...
Page 82
Dans le cas d'une surchauffe, le Tea Maker s'éteint automatiquement afin d'éviter des endommagements. Si cela se passe de façon répétée, contactez votre centre de service SOLIS. Le Tea Maker ne démarre pas • Assurez-vous que la théière en verre est correctement positionnée sur la base.
Page 83
5 secondes avant de le rebrancher. • Lorsque ce problème continue à apparaître, contactez le centre de service SOLIS. L'écran LCD affiche « ERROR » • Le mot clignotant «ERROR» apparaît quand il y avait un problème électronique irrépara- ble.
Page 84
703.01 SOLIPOL produit détartrant (bouteille design) 703.02 SOLIPOL produit détartrant (bouteille pliable) Les accessoires pour votre Tea Maker Prestige sont disponibles dans le commerce spécialisé et auprès de Solis of Switzerland SA. Téléphone: 0848 804 884 Téléfax: 0848 804 890 e-mail: info@solis-onlineshop.ch...
Page 85
à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
Page 86
▲ C O N G R AT U L AT I O N S On the purchase of your new SOLIS Tea Maker Prestige • Today, tea is the most consumed beverage in the world after water. Whether your taste preference is for a rich full bodied Darjeeling tea, a delicate first picked Ja-...
Page 87
▲ C O N T E N T S 88 Important safety precautions 93 Know your SOLIS Tea Maker Prestige 97 Tea insights 98 Tea types 99 Tea storage 99 Tips for optimal tea brewing 101 Before first use 102 Preparing the tea maker for use...
I M P O R TA N T S A F E T Y P R E C A U T I O N S Please read through these operating instructions carefully before using your SOLIS Tea Maker, so that you can come acquainted with your appliance and can operate it safely.
Page 89
- danger of electric shock! • For safety reasons it is recommended you plug your SOLIS Tea Maker Prestige di- rectly into its own electrical outlet on a dedicated circuit separate from other ap- pliances. If the electric circuit is overloaded with other appliances your appliance may not function properly.
Page 90
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE ON AN INCLINED SURFACE. DO NOT MOVE THE APPLIANCE WHILE IT IS SWITCHED ON. • The use of accessory attachments not recommended by SOLIS may result in fire, electric shock or injury to persons. •...
Page 91
DO NOT WASH JUG EXTERIOR UNDER RUNNING WATER. • Strictly follow the Care and Cleaning instructions on Page 120. • Do not use harsh abrasives or caustic cleaners when cleaning this appliance. • Do not operate the Tea Maker on a sink or drain board. •...
■ SHORT CORD INSTRUCTIONS • Your SOLIS appliance is fitted with a short power supply cord as a safety pre- caution to prevent personal injury or property damage resulting from pulling, trip- ping or becoming entangled with a longer cord.
Page 94
Jug lid Tea scoop Stainless steel scale filter Power base Tea basket lid Cord Storage – concealed on the underside of the power base Stainless steel tea basket AUTO START button – set the tea Jug post – magnetically attaches maker to automatically begin the tea basket brewing at a pre-selected time...
Page 95
M BASKET button – auto lifts & low- Backlit LCD ers the tea basket. The movement Variable time control – overrides allows water to circulate freely the preset brew times around the tea leaves for maxi- mum infusion TEA STRENGTH button – preset brew times recommended for TEA TYPE button –...
■ TEA TYPES There are four main types of teas from the tea plant camellia sinensis. The picking and processing methods determine the type of tea finally produced. 1. Black Tea Black tea is the most common type of tea worldwide. It is made by fermenting the harvested leaves for a couple of hours before heating or drying.
■ TEA STORAGE • Teas stored inside a vacuum sealed bag can be stored for up to two years, de- pending on the quality and grade of tea. Once opened, tea should be stored in an airtight container and kept in a dry and dark place. •...
■ PREPARING THE TEA MAKER FOR USE In order to remove any dust or protective residues from the manufacturing process, it is recommended to run a boiling cycle then discard the water. 1. Remove and safely discard any packing material, promotional labels and tape from the Tea Maker.
Page 103
7. Press the left ARROW UP button until the LCD screen displays 100°C. The 'Custom' LED will automatically illuminate. 8. Press the HOT WATER|Cancel button to start the cycle. The button surround will illuminate and the LCD screen will display 'ON' and the real-time heating progress in increments of 5°C.
■ USE AS A TEA MAKER FOR BREWING TEA 1. Remove the Glass Jug from the Power Base and remove Jug Lid and Basket. When brewing tea, fill with desired amount of water. Ensure you do not fill past the tea maximum mark (1200mL TEA MAX). FILLING PAST THE 'MAX' LINE MAY RESULT IN SERIOUS BURNS OR IN- JURIES AS A RESULT OF OVERFLOWING HOT OR BOILING WATER.
■ SELECTING THE TEA TYPE The tea type determines brew temperature. The Tea Maker has 5 preset tea types recommended for optimal brewing of Green, Black, White, Herbal or Oolong Tea. It also features a customisable tea type tem- perature setting for other tea varieties or to suit your personal taste (Tea Type “Cus- tom”) (see Page 114, Customising Brew Temperature).
Page 108
7. To select a preset tea strength: a. Press the TEA STRENGTH button and toggle through until the desired tea strength – 'Strong', 'Medium' or 'Mild' illuminates. b. The LCD screen will display the preset brew time recommended to achieve the selected brew strength for the tea type selected.
■ SELECTING THE 'KEEP WARM' FEATURE This feature allows the brewed tea or heated water to remain warm for up to 60 min- utes. The 'Keep Warm' temperature ranges between 50°C – 80°C depending on the ori ginal brew temperature selected. The lower the brew temperature, the lower the 'Keep Warm' temperature.
■ SELECTING THE 'BASKET CYCLE' FEATURE This feature continuously auto lifts and lowers the Basket during the tea brewing cy- cle. This movement loosens the tea leaves within the Basket, allowing the heated wa- ter to circulate freely around the tea leaves for maximum infusion. NOTE: The 'Basket Cycle' can significantly increase the rate of infusion and af- fect the tea strength.
Page 111
NOTE: Once a customised temperature has been selected and once tea mak- ing or water heating cycle has been activated, the customised temperature setting will remain in the memory of the Tea Maker until you change it. To return to default settings, see Page 125. 3.
■ CUSTOMISING BREW TEMPERATURE In addition to the 5 preset brew temperatures (see Page 107, Selecting the Tea Type), the Tea Maker also features a customisable brew temperature setting for other tea varieties or to suit your personal taste. To customise a brew temperature: 1.
Page 115
Manual mode-brew times over 10 minutes: In this mode, once the correct water temperature is reached, the assembled Basket will automatically lower and commence brewing. However, it will not automatically lift the Basket, allowing you to manually lift it once the desired brew time has elapsed. I.
■ AUTO START FEATURE This feature allows you to program the specific time when the Tea Maker will auto- matically turn on and start either a tea brewing cycle or water heating cycle. Setting the ‘Auto Start’ Feature 1. Press and hold the AUTO START button for 2 seconds. The button surround will illuminate and the tea alert will sound.
Re-selecting the 'Auto Start' feature using previous START TIME 1. Press the AUTO START button once. The HOT WATER|Cancel and TEA|Cancel but- tons will flash. 2. Press either the HOT WATER|Cancel or TEA|Cancel button to re-select the desired function. The 'Auto Start' feature has now been re-set. NOTE: The 'Auto Start' feature can be canceled anytime by pressing the AUTO START button.
Page 118
■ A NOTE ON TEMPERATURE CONVERSION (°C TO °F) The temperature reading on the Tea Maker is preset to Celsius but can be converted to Fahrenheit. Simultaneously press and hold the TEA TYPE and TEA STRENGTH buttons for 2 sec- onds.
Ensure the Tea Maker is turned OFF by pressing the TEA|Cancel button (when brew- ing tea) or the HOT WATER|Cancel button (when heating water) on the Power Base. The Tea Maker is OFF when the button surround illumination goes out. Remove the power plug from the wall outlet.
Page 121
NEVER IMMERSE OR WASH EXTERIOR OF GLASS JUG UNDER RUNNING WATER. NOTE: Do not use chemicals, steel wool, or abrasive cleaners to clean the in- side or outside of the Glass Jug as these may scratch the surface. 4. To remove the build-up of tannin, the astringent chemical constituent of tea, fill the Glass Jug with water up to the water maximum mark (1500mL WATER MAX) and either: a) Add the juice of one lemon, as well as the lemon and boil.
■ CLEANING THE TEA BASKET LID, TEA BASKET AND TEA SCOOP 1. Wash the Tea Basket Lid, Tea Basket and Tea Scoop in warm soapy water with a soft sponge, rinse and dry thoroughly. A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to avoid build-up of stains.
Page 124
Tea Maker will automatically shut down to prevent further damage. Should this continue, call the SOLIS Customer Service Centre. The Tea Maker will not work • Check that the Glass Jug is securely positio- ned on the Power Base.
Page 125
‘RESET’ when there is a resettable electro- nic issue. Remove the plug from the wall outlet, wait 5 seconds, then plug back in. • Call SOLIS Customer Service if the ‘RESET’ message continues. The LCD screen displays 'ERROR' • The LCD screen will display a flashing 'ER- ROR' when there is a non-resettable issue with the appliance.
Page 126
703.01 SOLIPOL de-scaling agent (design bottle) 703.02 SOLIPOL de-scaling agent (fold bottle) Accessories for your SOLIS Tea Maker Prestige can be obtained from specialist shops or from Solis of Switzerland Ltd. Phone no.: 0848 804 884 Facsimile: 0848 804 890 e-mail: info@solis-onlineshop.ch...
Page 127
In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin. Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.