Behälter ist. Beim Befüllen. Bei Nichtgebrauch. Vor dem Reinigen oder Transport des Geräts. 13. Bei Störungen oder für eine Reparatur, wenden Sie sich bitten an eine von SOLIS autorisierte Servicestelle oder direkt an SOLIS AG. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 3
15. Führen Sie keine Gegenstände in die Ritzen und Öffnungen des Wasserkochers ein. 16. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche hängen, in Kontakt mit heissen Oberflächen kommen oder sich verknoten. 17. Positionieren Sie den Wasserkocher während des Betriebs nicht in der Nähe der Kante der Arbeits- fläche oder der Tischkante.
KURZBESCHREIBUNG • Schnelles Aufkochen von Wasser bis zur gewünschten Temperatur – spart Zeit und Energie. • Austauschbarer Filter für optimale Wasserreinheit. • Automatische Abschaltung, um ein Trockenlaufen zu vermeiden. • Leicht erkennbarer Wasserstand. • Gehäuse des Behälters aus Edelstahl. Beschreibung der Teile 1.
Page 5
ANWENDUNG Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal oder nach einen langen Pause wieder verwenden, füllen Sie ihn bis zur Marke «MAX» mit Wasser und lassen Sie es aufkochen. Giessen Sie das Wasser weg, füllen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser und lassen Sie es wiederum aufkochen damit eventuell vorhandene Schmutzpartikel vom Gehäuseinnern entfernt werden.
Warmhalten: Nach Anwahl dieser Funktion zeigt das Display 70° C an. Mit den Tasten «+» und «-» können Sie die gewünschte Temperatur in Schritten von jeweils 5 Grad wählen. Betätigen Sie die ON/ OFF-Taste, wenn die von Ihnen gewünschte Temperatur angezeigt wird und der Kochvorgang startet. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät ab.
Page 7
1. Reinigen Sie den Wasserbehälter regelmässig mit SOLIPOL. Hinweise zur Dosierung und Einwirkdauer finden Sie auf der Flasche. SOLIPOL erhalten Sie im guten Fachhandel oder bei Solis-Mail AG. Telefon: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (Versand nur innerhalb der Schweiz).
Nutzung und Rezyklierung der Komponenten mit bedeutenden Energie- und Rohstoffeinsparungen. Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Geräts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfallcontainers gekennzeichnet. SOLIS behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktver- besserung dienliche Modifikationen vorzunehmen. SOLIS HELPLINE: 044 874 64 14 (Nur für Kundinnen und Kunden in der Schweiz)
13. Adressez-vous à un centre de service agréé par SOLIS ou directement à SOLIS SA en cas de dérangement ou pour une réparation. N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même.
Page 11
15. N’introduisez aucun objet dans les fentes et les ouvertures de la bouilloire. 16. Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail, entrer en contact avec des surfaces chaudes ou se nouer. 17. Ne placez pas la bouilloire en fonctionnement à proximité des bords de la table ou du plan de travail. Assurez-vous que la surface sur laquelle elle repose est plane, propre et sans traces d’eau.
BRÈVE DESCRIPTION • Chauffage rapide de l’eau jusqu’à la température souhaitée, économise temps et énergie. • Filtre interchangeable pour une pureté de l’eau optimale. • Arrêt automatique pour éviter tout fonctionnement à sec. • Niveau d’eau facilement visible. • Corps du récipient en acier inoxydable. Description des constituants 1.
UTILISATION Lorsque vous vous servez de la bouilloire pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation, remplissez-la d’eau jusqu’à la marque «MAX» et faites-la chauffer. Jetez l’eau, remplissez à nouveau la bouilloire d’eau et faites la à nouveau chauffer afin que d’éventuelles particules d’impuretés puissent être éliminées de l’intérieur du récipient.
Maintien de la température: lorsque vous avez choisi cette fonction, l’écran affiche 70° C. Vous pou- vez choisir la température souhaitée par pas de 5 degrés avec les touches «+» et «-». Actionnez la touche «ON/OFF» lorsque la température que vous souhaitez est affichée et le chauffage commence. Dès que la température fixée est atteinte, l’appareil s’arrête.
1. Nettoyez régulièrement le récipient à eau avec du SOLIPOL. Vous trouverez des indications sur le dosage et la durée d’action sur le flacon. Vous pouvez vous procurer SOLIPOL chez les bons revendeurs spécialisés ou auprès de Solis-Mail SA, téléphone: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (envoi en Suisse uniquement).
Afin d’attirer clairement l’attention sur l’obligation d’élimination réglementaire de l’appareil, celui-ci porte un symbole représentant un conteneur à ordures barré. SOLIS se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à l’amélioration du produit.
Page 17
Affichage digital Fonction maintien de la température Contenance 1,7 litre 1,7L SOLIS SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Suisse Téléphone +41 44 874 64 54 • Téléfax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 17 16.02.11 18:01...
Page 18
13. In caso di guasto e per eventuali riparazioni rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato SOLIS oppure direttamente a SOLIS AG. Non tentare in alcun modo di riparare personalmente l’apparecchio.
Page 19
14. Non utilizzare una base diversa da quella che rientra nell’entità di fornitura dell’apparecchio. Non utilizzare accessori non consigliati da SOLIS, perché altrimenti sussiste il rischio di folgorazione, incendio o lesione. 15. Non introdurre oggetti nelle scanalature e aperture del bollitore per l’acqua.
BREVE DESCRIZIONE • Rapida bollitura dell’acqua fino alla temperatura desiderata: risparmia tempo ed energia. • Filtro sostituibile per purezza ottimale dell’acqua. • Disattivazione automatica per evitare il funzionamento senz’acqua. • Livello dell’acqua facilmente individuabile. • Corpo della caraffa in acciaio inox. Descrizione dei componenti 1.
Page 21
UTILIZZO Quando si utilizza il bollitore per la prima volta o dopo una lunga pausa, riempire la caraffa d’acqua fino al segno «MAX» e portarla a ebollizione. Scaricare l’acqua, riempire nuovamente d’acqua il bollitore e portarla ancora a ebollizione per rimuovere eventuali particelle di sporco all’interno della caraffa.
Page 22
Mantenere l’acqua calda: dopo aver selezionato questa funzione il display indica 70° C. Premendo i tasti «+» e «-» si può selezionare la temperatura desiderata in passi di 5 gradi. Premere il tasto ON/OFF quando il display visualizza la temperatura desiderata e il riscaldamento dell’acqua inizia. L’apparecchio si spegne non appena ha raggiunto la temperatura impostata.
Page 23
1. Pulire il contenitore dell’acqua regolarmente con SOLIPOL. Sul flacone sono riportate le indicazioni per il dosaggio e la durata di posa. SOLIPOL è in vendita nei negozi specializzati di qualità o presso Solis-Mail AG. Telefono: 0848 804 884, telefax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (spedizione solo all’interno del territorio svizzero).
è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. SOLIS si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto.
Page 25
Display digitale Funzione di mantenimento della temperatura Capienza 1,7 litri 1,7L SOLIS AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurigo • Svizzera Telefono +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com Solis_DigitalKettle-Betriebsanleitung.indd 25 16.02.11 18:01...
If you are filling the water jug; If the kettle is out of use; If you are cleaning or trans- porting the appliance. 13. Please contact a service station authorised by SOLIS or approach SOLIS AG directly in the event of any faults, or if you need any repairs. Do not attempt to repair the appliance yourself under any circumstances.
Page 27
14. Never use any base station for this appliance except the one supplied with the appliance itself. Do not use any accessories other than those recommended by SOLIS to avoid the risk of electrical shock, fire or injury. 15. Do not push any objects into gaps or openings in the kettle.
BRIEF DESCRIPTION • Heats water quickly to the required temperature – saves time and energy. • Replaceable filter for optimum water purity. • Switches off automatically to prevent the kettle boiling dry. • Easy-to-read water level. • Water jug made of stainless steel. Parts description 1.
USING THE KETTLE If you are using the kettle for the first time, or after a long interval, please fill it with water up to the «MAX» mark and bring it to the boil. Pour the water away, refill the kettle with water and bring it to the boil again, so that any particles of dirt that may be present inside the kettle are removed.
Keep warm: After selecting this function, the display will indicate 70° C. Use the «+» and «-» buttons to select the required temperature in steps of 5 degrees each. Press the ON/OFF button when the temperature you require is indicated; the heating process then begins. The appliance will switch itself off once the set temperature has been reached.
1. Use SOLIPOL to clean the water jug on a regular basis. Advice about the dose and application period is provided on the bottle. SOLIPOL is available from good specialist retailers or from Solis-Mail AG, Tel: 0848 804 884, Fax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (delivery within Switzerland only).
In order to underline the duty to dispose of this equipment separately, the product is marked with a crossed-out dustbin. SOLIS reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
13. Neem bij storingen en voor reparaties contact op met een door SOLIS geautoriseerd servicepunt of direct met SOLIS AG. Probeer in geen geval het apparaat zelf te repareren.
Page 35
15. Steek geen voorwerpen in de spleten en openingen van de waterkoker. 16. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg ervoor dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken of in de knoop raakt. 17.
BEKNOPTE BESCHRIJVING • Snel verwarmen van water tot de gewenste temperatuur – spaart tijd en energie • Verwisselbaar filter voor zo zuiver mogelijk water • Automatische uitschakeling om droogkoken te voorkomen • Gemakkelijk te zien hoeveel water er in de koker zit •...
Page 37
GEBRUIK Wanneer u de waterkoker voor de eerste keer gebruikt of hem lang niet gebruikt hebt, vul de kan dan tot de «MAX»-markering met water en breng dit aan de kook. Gooi het water daarna weg, vul de kan opnieuw met water en breng ook dit aan de kook, zodat eventueel aanwezige vuildeeltjes uit het apparaat worden verwijderd.
Page 38
Warm houden: Na het kiezen van deze functie wordt op het display de temperatuur 70° C aangegeven. Met de toetsen «+» en «-» kunt u deze temperatuur in stappen van 5 graden aanpassen. Druk op de ON/OFF-toets, wanneer de gewenste temperatuur wordt aangegeven. De waterkoker wordt dan ingeschakeld. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, slaat het apparaat af.
Page 39
1. Reinig de waterkoker regelmatig met SOLIPOL. Informatie over de dosering en de inwerktijd vindt u op de fles. SOLIPOL is verkrijgbaar bij de goede vakhandel en via Solis-Mail AG, telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, www.solis-shop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland).