Achtung: Es erfolgt keine automatische Fortsetzung der Warmhaltefunktion.
Caution: When heating water, the lid should be shut at all times.
o Nach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
Note: The warm-keeping function is not activated in the "Heat up" program!
o After the jug has been put back, the keep warm function can be continued by pressing the
Taste „START" erneut gedrückt wird.
"START" button anew.
o Nach dem erneuten Aufsetzen der Kanne kann die Warmhaltefunktion fortgesetzt werden, indem die
o Am Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
o Once the keep warm time has run down, there is a 6-times signal tone and the appliance will switch
Taste „START" erneut gedrückt wird.
s CLASSIC WATER COOKER:
over to standby mode.
o Am Ende der Warmhaltezeit ertönt ein 6facher Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
7. Schnellstart-Funktion „BOILING"
QUICK START FUNCTION (BOILING)
7. Schnellstart-Funktion „BOILING"
7. Quick-start function (BOILING)
• Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
• Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
• Das Gerät ist mit einer Schnellstarttaste zum Kochen von Wasser ausgestattet.
o Zum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING".
• The appliance has a quick-start button for bringing water to the boil.
The appliance is equipped with a quick start function to heat water to
• Diese Funktion hat keinen vorprogrammierten Ablauf.
o Das Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
• There is no preset order for this function.
100°C in the shortest amount of time.
o Zum Starten der Schnellstart-Funktion drücken Sie die Taste „BOILING".
o To activate the quick-start function just press the "BOILING" button.
o Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
o Das Gerät startet den Kochvorgang. Dies wird mit einem kurzen Signalton angezeigt.
o The appliance commences the boiling, indicated by a short signal tone.
°C Schritten.
There are no presets for the water cooker function.
o Im Display ist ab einer Temperatur von 30 °C die aktuelle Temperatur zu sehen. Diese ändert sich jeweils in 5
o As of 30 °C the display shows the current temperature in steps of 5 °C.
• Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
• Once the boiling has been completed, the appliance automatically switches over to selection-mode.
°C Schritten.
•
Place the water-filled jug on the appliance base without the tea strainer. The
• Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal" angezeigt.
• The display shows the programme selection 1 "Herbal".
• Nach Beendigung des Kochvorganges schaltet das Gerät automatisch in den Auswahl-Modus.
outside of the jug and the appliance base have to be dry, the lid has to be shut.
8. Gerät ausschalten
• Im Display wird die Programmauswahl 1„Herbal" angezeigt.
•
Connect the power plug to the power outlet, "Herbal 100°C" lights up in the
8. Gerät ausschalten
8. Switching off
display.
• The running programme or function can be interrupted any time. The appliance is set in selection-mode.
•
To start the water cooker, simply press the BOILING button.
• To do so, press the "START" button for 2 seconds or unplug the power plug from the mains.
• After each use pull the mains plug to ensure a safe switch off!
•
A short signal sounds, the appliance starts heating up.
•
Once the water temperature has reached 30°C, this is stated on the display. The
further increase in heat can be told from the display in steps of 5°C.
•
Once the water has come to the boil, a sixfold signal sounds, the appliance auto-
matically switches to operating mode and the program 1, "Herbal", reappears
in the display.
Caution: When classically boiling water, the lid should be shut at all times.
Note: The warm-keeping function is not activated in the water cooker function
24
BOILING.
128
13
13