Télécharger Imprimer la page

Master DC 61 Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 64

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
tt akkumulátorok, újraregenerált akkumulátorok, stb.)
sérülést és/vagy robbanást okozhat.
►1.2.25. Az újratölthető akkumulátorokat kizárólag eredeti
akkumulátortöltővel töltse. Tűz és robbanás elkerülése
érdekében valamennyi akkumulátorhoz speciális akku-
mulátortöltő szükséges.
►1.2.26. A berendezés működtetése kizárólag a jelen kéz-
ikönyvben előírt áramforrásokról lehetséges. Súlyos
sérülések elkerülése érdekében működésben lévő mele-
gítő tápellátási módját változtatni tilos.
►1.2.27. Ha a léghevítő vezérlése egy termosztátról tört-
énik vezetékes üzemről akkumulátoros működésre vált,
előfordulhat, hogy a melegítő készenléti üzemmódba
kapcsol (ekkor a kijelzőn a „[ ]" jel látható). Legyen nagyon
körültekintő, mert a melegítő bármikor automatikusan
visszakapcsolhat súlyos dologi károkat illetve személyi
sérüléseket okozva.
►►2. KICSOMAGOLÁS
Lásd az 1. ábrát.
►2.1. Távolítsa el a melegítőről a szállításhoz vagy csoma-
goláshoz használt anyagokat, és gondoskodjon a hatályos
előírásoknak megfelelő ártalmatlanításáról.
►2.2. Vegye ki az összes alkatrészt a csomagolásból.
►2.3. Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e meg a száll-
ítás közben. Amennyiben a melegítőn sérülések láthatók,
forduljon haladéktalanul ahhoz a márkakereskedőhöz,
ahol a terméket vásárolta.
►►3. KÉSZÜLÉK RÉSZEINEK LEÍRÁSA
►3.1. TÁPKÁBEL (ahol van):
A TÁPKÁBEL NEM RENDELKEZIK AKKUMULÁTORTÖLTŐ
FUNKCIÓVAL
(5 Ábra) A melegítő az elektromos hálózathoz csatlakoztat-
va is üzemeltethető a tápkábel segítségével. Rendszeresen
ellenőrizze a kábel állapotát a súlyos sérülések elkerülése
érdekében. Tartsa tiszteletben a kézikönyv tápkábelre vona-
tkozó figyelmeztetéseit.
►3.2. AKKUMULÁTOR (ahol van):
(6 Ábra)
MEGJEGYZÉSEK: HASZNÁLJON AZ AKKUMULÁTOR KA-
PACITÁSÁNAK (Ah) MEGFELELŐ FESZÜLTSÉGŰ ERE-
DETI AKKUMULÁTORTÖLTŐT.
A melegítő üzemelése önállóan is történhet, eredeti Li-ion
akkumulátor használatával, elektromos hálózathoz történő
csatlakoztatás nélkül. Az újratölthető akkumulátort részleg-
esen feltöltve szállítjuk, ezért javasoljuk, hogy használata
előtt töltse fel. A melegítő tápellátásához kizárólag eredeti
akkumulátorokat használjon. Tartsa tiszteletben a kézikönyv
akkumulátorokra vonatkozó figyelmeztetéseit.
►3.3. AKKUMULÁTORTÖLTŐ (ahol van):
(7 Ábra) Az akkumulátortöltő az eredeti Li-ion akkumulátorok
újratöltésére lett tervezve. Vegye figyelembe az akkumulátort-
öltő működési paramétereit (lásd az akkumulátortöltő adat-
tábláját). Az akkumulátortöltőt teljesen száraz, portól mentes
helyiségekben használja, kizárólag ennek a melegítőnek a
tápellátásához használt eredeti újratölthető akkumulátor-
ok töltéséhez. Az akkumulátortöltő automatikusan kezeli
az újratöltést az akkumulátor csatlakoztatásakor (8 Ábra).
Az akkumulátortöltőn lévő jelzőfény segítségével a hibake-
resési szakaszban részletes diagnosztikai adatokat kaphat.
(9 Ábra). Vegye figyelembe a kézikönyv akkumulátortöltőre
vonatkozó figyelmeztetéseit.
►►4. TÜZELŐANYAG
FIGYELMEZTETÉS! A melegítő kizárólag GÁZOLAJJAL
vagy KEROZINNAL működik.
Tűz vagy robbanás elkerülésére használjon kizárólag dízelt
vagy kerozint. Soha ne használjon benzint, gázolajat, oldósz-
ereket, alkoholt vagy más gyúlékony fűtőanyagot.
Nagyon alacsony hőmérséklet esetén használjon fagyálló
nem mérgező adalékanyagokat.
►►5. MŰKÖDÉSI ELV
Lásd a 2. ábrát.
A teljes égéshez szükséges levegőt egy az égő belsejébe
felszerelt ventilátor biztosítja. A levegő az égő csövéből érk-
ezik és összekeveredik a fűtőanyaggal, amelyet egy maga-
snyomású porlasztó juttat az égőhöz. A fúvóka által porlasztott
fűtőanyag ellátását egy villamos szivattyú biztosítja, amely
felszívja a fűtőanyagot a tartályból, majd nagy nyomáson a
fúvókába juttatja.
►►6. MŰKÖDÉS
FIGYELMEZTETÉS! A melegítő bekapcsolása előtt
olvassa el figyelmesen a „BIZTONSÁGI SZABÁLYOK"
c. fejezetet.
FONTOS: Ha a melegítőt az első kísérlet során nem
sikerül begyújtani, ellenőrizze, hogy van-e fűtőanyag a
tartályban, az üzemanyag szűrő tiszta-e, és a melegítő
egyenes és stabil felületen áll-e.
FONTOS: A jelen termék egy infravörös melegítő.
Tárgyak és nem a levegő hevítésére szolgál.
FONTOS: A súlyos sérülések elkerülése érdekében ha
hálózati működésről akkumulátoros működésre vált
át vagy fordítva, kapcsolja ki a melegítőt a vonatkozó
utasítások pontos betartásával.
►6.1. A MELEGÍTŐ BEKAPCSOLÁSA:
►6.1.1. Járjon el a biztonsági előírásoknak megfelelően.
►6.1.2. Ellenőrizze, hogy van-e a fűtőanyag a tartályban.
►6.1.3. Zárja le a tartály fedelét.
►6.1.4. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az elektromos
hálózathoz (A FESZÜLTSÉGET LÁSD A "MŰSZAKI
ADATOK TÁBLÁZATÁBAN") (10-11 Ábra).
►6.1.5. Kapcsolja az „ON/OFF" kapcsolót „ON" helyzetbe
(I). (3 Ábra A) A melegítő néhány másodperc múlva
bekapcsol. Ha a melegítő nem kapcsol be, a probléma
megoldásához olvassa el a 10. bekezdést.
Megj: HA A MELEGÍTŐT AMIATT KELL LEKAPCSOLNA,
MERT A FŰTŐANYAG KIFOGYOTT, TÖLTSE FEL A
TARTÁLYT, MAJD KAPCSOLJA VISSZA A MELEGÍTŐT
(LÁSD 5.1. BEKEZDÉST).
►6.2. A MELEGÍTŐ KIKAPCSOLÁSA:
FIGYELEM: NE ÁRAMTALANÍTSA A KÉSZÜLÉKET,
NE HÚZZA KI A TÁPKÁBELT ILLETVE NE VEGYE KI
AZ AKKUMULÁTORT ADDIG, AMÍG A KÉSZÜLÉK
TELJESEN KI NEM HŰLT (kb. 5 percet vesz igénybe).
►6.2.1. Kapcsolja az „ON/OFF" kapcsolót „OFF" helyzetbe
(0) (3 Ábra A).
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh

Publicité

loading