2 油量(跡)確認位置
Position to confi rm the amount of oil (oil splashes)
Position zur Prüfung der Ölmenge (Ölspritzer)
Position pour la vérifi cation de la quantité d'huile (projections d'huile)
Posición para confi rmar la cantidad de aceite (manchas de aceite)
Posizione per verifi care la quantità di olio (spruzzi di olio)
油量 ( 油迹 ) 确认位置
Oil splashes confi rmation paper
Papier de vérifi cation des projections d'huile
Papel de confi rmación de manchas de aceite
Carta per verifi care gli spruzzi di olio
※ 釜の下側に油量(跡)用紙を当ててください。
*
Place the amount of oil (oil splashes) confi rmation paper under the hook.
*
Das Ölmengen-(Ölspritzer)-Prüfpapier unter den Greifer legen.
*
Placer le papier de vérifi cation de la quantité d'huile (projections d'huile) sous le crochet.
*
Coloque debajo del gancho el papel de confi rmación de cantidad de aceite (el aceite salpica).
*
Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet.
※ 请把油量 ( 油迹 ) 确认专用纸插到旋梭的下面。
* Cuando ejecute el procedimiento descrito a continuación en 2, quite la placa deslizante y ponga sumo cuidado en
que sus dedos no toquen el gancho.
1) Su la máquina no se ha calentado sufi cientemente para la operación, deje que la máquina funcione en ralentí durante unos
tres minutos. (Operación intermitente moderada.)
2) Coloque el papel de confi rmación de cantidad de aceite (el aceite salpica) debajo del gancho mientras está funcionando la
máquina de coser.
3) Confi rme que hay aceite en el tanque del aceite.
4) Para confi rmar la cantidad de aceite (salpica el aceite), ponga en funcionamiento ralentí por 30 segundos o más. Luego
compruebe que el aceite salpica en cinco segundos sin parar la operación. (Compruebe el período de tiempo con un reloj.)
* Quando si esegue la procedura descritta qui sotto in 2, rimuovere la piastra di scorrimento e fare molta attenzione
che le dita non tocchino il crochet.
1) Se la macchina non è stata riscaldata suffi cientemente prima di questa operazione, fare girare la macchina a vuoto per tre
minuti circa. (Funzionamento intermittente moderato.)
2) Posizionare il foglio di carta per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio) sotto il crochet mentre la macchina per
cucire è in funzione.
3) Controllare che ci sia l'olio nel serbatoio dell'olio.
4) Per il controllo della quantità di olio (spruzzi di olio), fare girare la macchina per cucire a vuoto per 30 secondi o più.
Controllare quindi spruzzi di olio in cinque secondi senza fermare l'operazione. (Controllare il tempo con un orologio.)
※ 进行下列 2) 的操作时,请卸下滑板,同时要充分注意手指不要碰到旋梭。
下軸前メタル
釜
Hook driving shaft front bushing
Hook
Greifer
Vordere Buchse der Greiferantriebswelle
Crochet
Papier de vérifi cation des projections d'huile
Papel de confi rmación de salpique del aceite
Gancho
Crochet
Carta per verifi care gli spruzzi di olio
旋梭
下轴前端
油跡確認用紙
Ölspritzer-Prüfpapier
油迹确认专用纸
ベッド
Bed
Bett
Socle
Base
Letto
机座
ベッドの壁に当てること
Closely fi t the paper against the wall surface of the bed.
Das Papier dicht gegen die Wandfl äche des Ölbehälters
halten.
Mettre le papier en contact étroit avec la paroi du
réservoir d'huile.
Pegue el papel contra la pared del depósito de aceite.
Fare aderire bene il foglio di carta alla parete del
serbatoio dell'olio.
顶到机座的壁面
- 15 -