6) Apriete el tornillo sujetador en el brazo que ha sido afl ojado en el paso 3) para que la distancia entre la barra de aguja y
la barra prensatela sea 8,6 mm cuando la escala del cuadrante está fi jada a 0 (cero) y la barra de aguja está en el punto
muerto más bajo.
* Ajuste a precisión la distancia entre la barra de aguja y el pie prensatela de modo que la distancia entre la barra de aguja
y el extremo inferior del buje de la barra prensatela devenga 8,6 mm.
6) Stringere la vite morsetto nel braccio che è stata allentata nel passo 3) in modo che la distanza tra la barra ago e la barra
premistoffa diventi di 8,6 mm quando la scala della manopola di regolazione del trasporto è impostata a 0 (zero) e la barra
ago è nel punto morto inferiore.
* Regolare precisamente la distanza tra la barra ago e la barra premistoffa in modo che la distanza tra la barra ago e l'
estremità inferiore della bussola della barra premistoffa diventi di 8,6 mm.
送り歯針穴中心と針中心が一致
Center of needle hole of feed dog
aligns with center of needle.
Die Nadel ist genau im Stichloch
des Transporteurs zentriert.
Aiguille dans l'axe du centre de
l'orifi ce d'aiguille de la griffe d'
entraînement.
El centro del agujero de aguja del
dentado de transporte se alinea
con el centro de la aguja.
Il centro del foro per ago della
griffa di trasporto è allineato al
centro dell'ago.
送布牙针孔中心和机针中心一致
* Adjust the longitudinal position of the feed dog by loosening the feed rocker base arm at the position where the center of
the needle hole of feed dog almost aligns with the center of needle when the scale of feed dial is set to 0 (zero) and the
needle bar is in the lowest dead point.
* After the adjustment, check that the feed dog and the feed dog slot of the throat plate do not come in contact with each
other.
* When the feed driving cam is loosened, be careful that the longitudinal position between the feed driving cam and the
feed rocker base arm is not slipped. (Be careful that the feed driving cam is not excessively pressed.)
7) Stichplatte !3 , Transporteur !4 und Nähfuß !5 für den Nadeltransport installieren, und die Quer- und Längsposition des
Transporteurs einstellen.
* Den Transporteur parallel zum Transporteurschlitz in der Stichplatte installieren.
* Zum Einstellen der Querposition des Transporteurs die Klemmschraube 1 am Transportschwinghebel-Basisarm und
die Feststellschraube 2 am Transportantriebsnocken lösen, und die Transportbasis nach rechts oder links verschieben,
wenn die Querposition nicht mit dem Spiel des Feststellschraubenlochs im Transporteur eingestellt werden kann.
* Zum Einstellen der Längsposition des Transporteurs den Transportschwinghebel-Basisarm an der Position, an der die
Nadel fast genau im Stichloch des Transporteurs zentriert ist, lösen, wenn die Skala des Transportrads auf 0 (Null)
gestellt wird und die Nadelstange sich am unteren Totpunkt befi ndet.
* Nach der Einstellung sicherstellen, dass der im Schlitz der Stichplatte befi ndliche Transporteur nicht mit der Stichplatte in
Berührung kommt.
* Achten Sie beim Lösen des Transportantriebsnockens darauf, dass sich die Längsposition zwischen dem
Transportantriebsnocken und dem Transportschwinghebel-Basisarm nicht verschiebt. (Achten Sie darauf, dass kein
übermäßiger Druck auf den Transportantriebsnocken ausgeübt wird.)
7) 針送り用の針板 !3 ・ 送り歯 !4 ・ 押え !5 を取り
1
2
7) Install throat plate !3 , feed dog !4 and presser foot !5 for
the needle feed, and adjust the lateral and longitudinal
positions of the feed dog.
* Install the feed dog parallel to the feed dog slot of the
* Adjust the lateral position of the feed dog by loosening
- 70 -
付け、送り歯の左右・前後位置を調整します。
※ 送り歯は針板の送り歯溝に対して平行に取
り付けてください。
※ 送り歯の左右位置については、送り歯の止め
ねじ穴のガタ分で左右位置が調整しきれな
い場合は、水平送り台腕締めねじ 1 ・上下
送りカム止めねじ 2 をゆるめ、送り台を左
右に動かして調整してください。
※ 送り歯の前後位置については、送りダイヤル
目盛ゼロで針棒下死点の時、送り歯針穴の中
心と針中心がほぼ一致する位置で水平送り
台腕をゆるめて、送り歯の前後位置を調整し
てください。
※ 調整後、送り歯と針板の送り歯溝が擦れてい
ないか確認してください。
※ 上下送りカムをゆるめた場合は、水平送り台
腕との前後位置がズレないように注意して
ください。 (上下送りカムの押し込み過ぎに
注意してください。 )
throat plate.
clamping screw 1 in the feed rocker base arm and
setscrew 2 in the feed driving cam, and moving the
feed base to the right or left when the lateral position
cannot be adjusted with the looseness of the setscrew
hole of the feed dog.