(1) Die Synchronisierung zwischen Nadel und Greifer folgendermaßen einstellen :
1) Die Nadelstange durch Drehen des Handrads auf ihre Tiefstellung absenken, und die Feststellschraube 1 lösen.
(Einstellen der Nadelstangenhöhe)
2) Die Markierungslinie A der Nadelstange 2 auf die Unterkante der unteren Nadelstangenbuchse 3 ausrichten, dann die
Feststellschraube 1 anziehen.
(Einstellen der Greiferposition a )
3) Die drei Greifer-Feststellschrauben lösen, und die Markierungslinie B auf der sich hebenden Nadelstange 2 durch Drehen
des Handrads auf die Unterkante der unteren Nadelstangenbuchse 3 ausrichten.
4) Nach Ausführung der oben beschriebenen Einstellungen die Greiferblattspitze 5 auf die Mitte der Nadel 4 ausrichten.
Einen Abstand von 0,06 mm bis 0,1 mm (Bezugswert) zwischen Nadel und Greifer einhalten, dann die Feststellschrauben
des Greifer fest anziehen.
Falls der Abstand zwischen der Greiferblattspitze und der Nadel kleiner als der Sollwert ist, wird die
Greiferblattspitze beschädigt. Falls der Abstand größer ist, kommt es zu Stichauslassen.
(1) Régler la relation entre l'aiguille et le crochet de la manière suivante :
1) Tourner le volant pour abaisser la barre à aiguille au maximum, puis desserrer la vis de fi xation 1 .
(Réglage de la hauteur de la barre à aiguille)
2) Faire coïncider le trait de repère A de la barre à aiguille 2 avec le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille 3 , puis
resserrer la vis de fi xation 1 .
(Réglage de la position du crochet a )
3) Desserrer les trois vis de fi xation du crochet, tourner le volant et faire coïncider le trait de repère B de la barre à aiguille
dans son mouvement ascendant 2 avec le bas de la bague inférieure de la barre à aiguille 3 .
4) Après avoir terminé les réglages ci-dessus, faire coïncider la pointe de la lame du crochet 5 avec l'axe de l'aiguille 4 .
Régler le jeu entre l'aiguille et le crochet entre 0,06 et 0,1 mm (valeur de référence), puis resserrer à fond les vis de fi xation
dans le crochet.
Si le jeu entre la pointe de la lame du crochet et l'aiguille est inférieur à la valeur spécifi ée, la pointe de
la lame du crochet sera endommagée. S'il est supérieur, il y aura des sauts de points.
(1) Ajuste la temporización entre la aguja y el gancho del modo siguiente:
1) Gire el volante para bajar la barra de aguja al punto más bajo de su recorrido, y afl oje el tornillo 1 .
(Modo de ajustar la altura de la barra de aguja)
2) Alinee la línea A demarcadora en la barra 2 con el extremo inferior del buje 3 , y luego apriete el tornillo 1 .
(Modo de ajustar la posición del gancho a )
3) Afl oje los tres tornillos del gancho, gire el volante y alinee la línea B demarcadora en la barra de agua 2 ascendente con
el extremo inferior del buje 3 inferior de la barra de aguja.
4) Después de hacer los ajustes mencionados en los pasos precedentes, alinee la punta 5 de la hoja del gancho con el
centro de la aguja 4 . Provea una separación de 0,06 mm a 0,1 mm (valor de referencia) entre la aguja y el gancho, y
seguidamente apriete bien los tornillos en el gancho.
Si la separación entre la punta de la hoja del gancho y la aguja es menor que el valor especifi cado, la
punta de la hoja del gancho se dañará. Si la separación es mayor, se producirá salto de puntada.
(1) Regolare la relazione fase ago-crochet come segue :
1) Girare il volantino per portare la barra ago al punto più basso della sua corsa, ed allentare la vite di fi ssaggio 1 .
(Regolazione dell'altezza della barra ago)
2) Allineare la linea di riferimento A sulla barra ago 2 all'estremità inferiore della bussola inferiore della barra ago 3 ,
stringere quindi la vite di fi ssaggio 1 .
(Regolazione della posizione del crochet a )
3) Allentare tre viti di fi ssaggio del crochet, girare il volantino ed allineare la linea di riferimento B sulla barra ago ascendente
2 all'estremità inferiore della bussola inferiore della barra ago 3 .
4) Dopo aver effettuato le regolazioni sopraccitate nei passi qui sopra, allineare la punta della lama del crochet 5 al centro
dell'ago 4 . Lasciare un gioco da 0,06 a 0,1 mm (valore di riferimento) tra l'ago e il crochet, quindi stringere saldamente le
viti di fi ssaggio nel crochet.
Se il gioco tra la punta della lama del crochet e l'ago è più piccolo del valore specifi cato, la punta della
lama del crochet sarà danneggiata. Se il gioco è più grande, ne risulteranno i salti di punto.
(1)请按如下方法调整机针和旋梭。
(决定针杆高度)
2
A
(决定旋梭 a 的安装位置)
间隙过小的话 , 会损伤旋梭尖。间隙过大的话 , 会跳针。
3
2
5
4
1
B
- 44 -
1
3