SOMMAIRE 1. AVANT-PROPOS ......................1 2. INSTALLATION ........................ 1 (1) Installation du moteur compact M-91 ....................1 (2) Pose sur la table ........................... 2 (3) Réglage de la courroie (lorsque le M-91 est utilisé) ................2 (4) Réglage du couvercle de courroie (lorsque le M-91 est utilisé) ............3 (5) Raccoremant des cordons ........................
1. AVANT-PROPOS Pour l’installation ou l’utilisation de la DLU-5494N-7 (machine à point noué, 1 aiguille, à entraînement inférieur et supérieur variable avec coupe-fil automatique), consulter le manuel d’utilisation de la DLU-5494N-7. Pour plus d’informations sur le SC-910 (contrôleur de machine à coudre) et l’IP-100, consulter leur manuel d’utilisation respectif.
(2) Pose sur la table 1) IPoser la boîte de commande sur la table avec le boulon de fixation (ensemble) fourni comme accessoire avec le moteur. Introduire alors l'écrou et la rondelle fournis comme accessoires avec le moteur comme sur la figure pour que la boîte de commande soit correctement fixée.
(4) Réglage du couvercle de courroie (lorsque le M-91 est utilisé) 1) Réglage du jeu du couvercle Desserrer la vis de fixation 1 du couvercle et régler celui-ci de façon que ses jeux droit et gauche avec la courroie soient égaux. Effectuer le réglage du couvercle à...
2 CN35 Panneau CP-160 : Permet d'exécuter divers Pédale pour machine à travail debout : PK-70 types de coutures programmées. standard JUKI. La machine peut être (Pour plus d'informations sur les fonctions, consulter commandée par un signal externe. !2 CN34 le manuel d'utilisation de chaque panneau.)
(6) Installation de la carte 1) Ouvrir le couvercle avant comme il est indiqué dans le manuel d’utilisation de la boîte de commande. 2) Insérer le goujon 2 fourni comme accessoire avec Position d’insertion la carte sur la carte d’entrées/sorties (EPF) A (ensemble) 1.
Page 8
5) Faire passer par l’orifice de la table A sous la table les cordons 9 du solénoïde de coupe-fil, solénoïde d’exécution de points arrière, etc., le cordon de synchroniseur 7, le cordon du panneau IP !0 , le cordon du panneau d’affichage des opérations 6, le cordon de détection d’entraînement supérieur 8 et le cordon de commande du moteur !1 .
12) Brancher le connecteur à 6 broches !1 provenant de la tête de la machine au connecteur @1 (CN139). 13) Brancher le connecteur à 4 broches 8 provenant de la tête de la machine au connecteur @2 (CN134). 14) Panneau d'affichage le connecteur à 14 broches 6 provenant de la tête de la machine au connecteur @3 (CN132).
Page 10
Comment fermer l'attache autobloquante 2 Comment ouvrir l'attache autobloquante 2 Tirer Tirer Pousser Pousser Enfoncer le crochet. Tout en enfonÿant la partie du crochet, pousser l'attache pour la retirer. 1. Fixer l'attache-câble en observant la procédure de pose ci-dessous. Atten tion 2.
Page 11
5) Raccorder le cordon de sortie du moteur 7 au connecteur 8 situé sur le côté de la boîte. 6) Brancher le connecteur à 4 broches 9 de l'interrupteur d'alimentation au connecteur !0 . Atten tion Faire passer le cordon de sortie du moteur depuis la face avant de la boîte.
(8) Installation du panneau d'affichage 1) Fixer le panneau d’affichage 1 dans l’orifice taraudé A se trouvant sur l’arrière du bras de la machine à l’aide de la vis 2 et de la rondelle 3. 2) Fixer le panneau d’affichage 1 en ce point de manière qu’il soit parallèle au socle et qu’il ne touche pas le bas du bras de la machine.
(10) Réglage de l’indication du pas d’entraînement inférieur Si l’indication du pas d’entraînement inférieur ne correspond pas à la graduation du cadran de réglage du pas, effectuer le réglage ci-dessous. 1. Régler la graduation du cadran de réglage du pas d’entraînement inférieur sur "0".
3. INSTTALLATION DU PANNEAU DE COMMANDE AVERTISSEMENT: Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine hors tension et s’assurer que le moteur est comp|étement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous.
4. RACCORDEMENT DU CORDON AVERTlSSEMENT Pour ne pas rlsquer un accident cause par une brusque mlse en marche de la machine, la mettre hors tension et attendre au moins 5 minutes avant de commencer cette opération. 1) Faire passer le cordon 1 et le cordon FG 3 (pour 2) Raccorder le connecteur de cordon 1 au connecteur CN34 2 de la boîte de commande.
5. COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE (1) Nomenclature et fonctions des différentes pièces q Touche de ré-exécution de la couture u Touche d'apprentissage !4 Résistance variable de limitation de w Touche de compensation des points par le i Touche d'informations vitesse maximale !5 Témoin d'affichage d'alimentation o Touche de capteur de bords...
Page 17
u Touche d'apprentissage Cette touche permet de spécifier le nombre de points effectivement exécutés. i Touche d'informations Cette touche permet d'effectuer divers paramétrages. o Touche de capteur de Cette touche fonctionne lorsque le capteur de bord du tissu se trouve bord du tissu lnstallé...
à CN105 3 du connecteur de raccordement de l'interrupteur de commande de production. Atten tion Préparer l'interrupteur ou consulter le bureau d'affaires JUKI. Câble de relais A en option (ensemble) N° de pièce JUKI 40008168 CN105 – 16 –...
6. LISTE D'ÉCRAN (1) Liste des écrans de base L'écran WELCOME s'affiche juste après la mise sous tenslon. L'écran juste après l'écran WELCOME est l'écran de definition de sélection de configuratlon. A chaque pression sur la touche , l'écran change. ■...
(2) Liste des écrans locaux ■ Ecran local d'insertion/suppression d'étape de configuration Permet d’exécuter l’insertion/suppression d’une étape. ■ Ecran local de mémorisation de configuration Permet de sélectionner la configuration à mémoriser. ■ Ecran local de copie de configuration Permet de sélectionner la configuration à utiliser comme source et la configuration à utiliser comme destination de copie.
(3) Autres écrans ■ Ecran de mémorisation de configuration Cet écran s’affiche lorsqu’on appuie sur la touche VALIDATION à l’»écran local de mémorisation de configuration» de (2) Liste des écrans locaux. Cet écran permet de mémoriser et de modifier la configuration. ■...
7. PROCEDURE D’EXECUTION D’UNE CONFIGURATION DE COUTURE (1) Procédure de sélection d’une configuration de couture Jusqu’à 16 configurations peuvent être définies comme configurations de couture. Pour changer une configuration, utiliser les touches de changement de configuration 1 et 2. Le changement de configuration peut être effectué non seulement sur l’écran de modification d’étape, mais également sur l’écran de définition du nombre de points arrière ou l’écran d’opérations de configuration.
Page 23
Editing procedure is shown Exemple de configuration Etape 3 as an example in the pattern 20 points/3,5 mm on the left-hand side. Etape 4 Etape 2 18 points/3,0 mm 10 points/3,0 mm Pas de bouillonné Etape 1 10 points/2,0 mm Nombre de points [Etape 1] 1) S’assurer que l’étape 1 est sélectionnée et spécifier 10 comme nombre de points à...
Page 24
[Etape 3] 7) S’assurer que l’étape 3 est sélectionnée et spécifier 20 comme nombre de points à l’aide des touches 1 et 2. 8) Spécifier 3,5 comme pas de bouillonné à l’aide des touches 3 et 4. 9) Sélectionner l’étape de modification suivante à l’aide des touches 5 et 6. ■...
(3) Mode d’apprentissage Le mode d’apprentissage permet que le nombre de points réellement exécuté soit saisi comme nombre de points de l’étape d’un programme. Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. 1 <Touche d’apprentissage> 1) A l’écran de modification de configuration, appuyer sur la touche d’apprentissage 1 pour passer en mode d’apprentissage.
(5) Sélection de la couture alternée La fonction de couture alternée change automatiquement de manche après la coupe du fil à la fin de la couture d’une manche. Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. L’activation/désactivation de la fonction de couture alternée s’effectue avec les touches de sélection de couture alternée 1 et 2.
(6) Insertion et suppression d’une étape Il est possible d’insérer une étape manquante ou de supprimer une étape inutile lors de la modification d’une configuration. Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. ■ Ecran local d'insertion/suppression d'étape [Opérations communes] 1) Se déplacer sur la position où...
(7) Procédure de définition du nombre de points arrière [Schéma de configuration de couture] Configuration de couture [Procédure] Appuyer sur pour afficher l’écran de définition du nombre de points arrière. 1. Pour changer le nombre de polnts, utiliser les touches 3 et 4 pour définir les nombres de points A à D. (P|age de définition du nombre de points :0 à...
8. OPERATIONS DE CONFIGURATION La création d’une nouvelle configuration de couture, la copie d’une configuration ou la suppression d’une configuration peuvent être effectuées sur l’écran d’opérations de configuration. (1) Mémorisation d’une configuration de couture Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. Appuyer sur la touche de mémorisation de configuration 1 à...
Page 30
■ Ecran de mémorisation de configuration 1 et 2 Permettent de définir le nombre de points de l’étape. 3 et 4 Permettent de définir le pas de bouillonné de l’étape. 5 et 6 Permettent de déplacer l’étape. 7 Permet d’insérer une étape à l’étape sélectionnée. 8 Permet de supprimer l’étape sélectionnée.
(2) Copie d’une configuration de couture Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. Appuyer sur la touche de copie de configuration 1 à l’écran d’opérations de configuration. Atten tion Lorsque l’information est mémorisée dans toutes les configurations, l’écran local de copie de configuration ne s’affiche pas.
(3) Suppression d’une configuration de couture Appuyer sur la touche pour afficher l’écran de modification de configuration. Appuyer sur la touche de suppression de configuration 1 à l’écran d’opérations de configuration. Atten tion Lorsqu’il ne reste plus qu’une configuration mémorisée, l’écran local de suppression ne s’affiche pas. ■...
9. COMMENT UTILISER LE COMPTEUR DE FIL DE CANETTE La machine détecte le nombre de polnts. La valeur spécifée sur le compteur de fil de canette canette diminue en fonction du nombre de points détectés (A chaque fois que le capteur detecte 10 polnts, la valeur spécifée sur le compteur dlmlnue d'une unite.) Lorsque le compteur atteint une valeur négative telle que (..
10. COMPTEUR DE PIÉCES Le compteur de pieces compte le nombre de produits finis à chaque coupe du fil parla machine. (0 → 1 → 2 ... → 9999) On peut changer la valeur du compteur de pieces à l'aide des touches de définition de la valeur du compteur 3 et 4 Pour remettre la valeur du compteur de pieces à...
12. TOUCHE DE RÉ-EXÉCUTION DE LA COUTURE Consulter le "Manuel d’utilisation pour la IP-100" 13. TOUCHE DE COMPENSATION DES POINTS PAR LE RELEVAGE/ABAISSEMENT DE L'AIGUILLE Consulter le "Manuel d’utilisation pour la IP-100" 14. TOUCHE D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU CAPTEUR DE BORD DU TISSU •...
18. INFORMATIONS Les informations permettent de spécifier et vérifier les diverses données. Les informations comportent le niveau opérateur et le niveau du personnel de maintenance. (1) Niveau opérateur des informations <Touche d’informations> 1. Mettre la machine sous tension. 2. Appuyer sur la touche 1 pour afficher l’écran d’informations. 1 Données de couture communes 2 Informations de gestion de couture 1) Données de couture communes...
Page 37
[Explication des différentes fonctions] 1. Activation/désactivation de la fonction de lissage de bouillonné Permet d’activer/désactiver la fonction de lissage (pour le lissage du bouillonné entre les étapes). Fonction de lissage activée ..est affiché. Fonction de lissage désactivée ..est affiché. 2.
Page 38
6. Fonction d’inversion miroir des données de configuration Permet d’exécuter l’inversion miroir (inversion des données) d’une configuration déjà enregistrée. 1 et 2 Permettent de spécifier la configuration à laquelle l’inversion miroir sera appliquée. 3 et 4 Permettent de spécifier la manche devant servir de référence pour l’inversion miroir. Inversion miroir de la manche gauche à...
(2) Paramétrage des fonctions 1) Comment passer en mode de paramétrage des fonctions Consulter le "Manuel d’utilisation pour la IP-100" 2) Liste de paramétrage des fonctions Consulter le "Manuel d’utilisation pour la IP-100" 3) Mode de communication Pour la procédure de saisie du mode de communication, voir “Niveau du personnel de maintenance d”informations”...
Page 40
■ Ecran de sélection de la méthode de communication m é t h o d e communication actuellement sélectionnée est indiquée en vidéo inversée. 2 3 4 [Explication du pictogramme] 1 : Transfert depuis le Smart Media 2 : Transfert depuis le SU-1 ...
Page 41
■ Ecran d'informations Saisir le numéro de fichier du Smart Media avec 2. Le numéro de fichier saisi est affiché en . Après avoir saisi le numéro de fichier, le valider avec 1. 5. Définition du numéro de configuration de couture Appuyer sur 4 et 5 à...
Page 42
■ Lorsque l'écran de communications est affiché La communication est terminée lorsque l'écran de paramétrage des communications réapparaît après l'affichage de l'écran de communication en cours. Exemple de transfert depuis la machine Exemple) La configuration de couture n° 8 est transférée depuis la machine comme fichier de paramètres n° 15 de la carte Smart Media.
■ Ecran de paramétrage des communications When the screen returns to the communication setting screen after display of the during communication screen, communication is completed. [Comment supprimer un fichier du Smart Media] Appuyer sur la touche 3 après avoir sélectionné le numéro à supprimer parmi les numéros de fichier de l'écran de saisie du Smart Media.
19. AFFICHAGE D’ERREUR Les erreurs sont signalées sur l’affichage du panneau, le vibreur sonore de la boîte de commande. Reference Trois types d’écrans apparaissent sur l’affichage du panneau selon les procédures. 1) L’écran d’erreur disparaît lorsque l’opérateur en élimine la cause. 2) Appuyer sur la touche de réinitialisation et éliminer la cause de l’erreur après avoir fait disparaître l’écran d’erreur.
(1) Liste des codes d’erreur (Affichage de la boîte électrique) Les codes d’erreur de cette machine sont les suivants. Ces codes d’erreur s’accompagnent d’un interverrouillage (fonction de limitation) et informent du problème afin qu’il ne s’amplifie pas. Lors d’une demande d’intervention, indiquer les codes d’erreur.