Page 1
Friteuses à gaz de la série Performance Pro - Modèles MJ40-MJ50 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Ce manuel est mis à jour dès que de nouvelles informations et des modèles sont présentés. Visiter notre site Web pour les derniers manuels.
Page 2
AVIS SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT DE FRYMASTER FOOD SERVICE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE.
Page 3
L'appareil doit être installé et utilisé de telle manière que toute l'eau ne puisse pas entrer en contact avec la graisse ou l'huile. AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, vous devrez le faire remplacer par un technicien d’un centre de service agréé Frymaster ou une personne qualifiée de même compétence afin d'écarter tout danger.
Page 4
TOUS les cordons électriques de l'alimentation électrique. AVIS Aucune garantie n'est fournie pour toute friteuse Frymaster utilisée dans une installation ou une concession mobile ou marine. La protection de garantie est seulement offerte pour des friteuses installées conformément aux procédures décrites dans ce manuel.
Page 5
Friteuses au gaz de la série Performance - Modèles MJ40 et MJ50 Guide d’installation et d’utilisation TABLE DES MATIÈRES Page Chapitre 1 : Introduction Chapitre 2 : Instructions d’installation Chapitre 3 : Mode d’emploi Chapitre 4 : Instructions de filtrage Chapitre 5 : Maintenance préventive...
(FAS) ou votre distributeur. Une liste de centres de services autorisés de Frymaster (FAS) est située sur le site Web de Frymaster à www.frymaster.com. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
Consignes de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions de ce manuel. Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations à bordure double, semblables à celles qui suivent. MISE EN GARDE Les encadrés MISE EN GARDE contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de causer ou de produire un défaut de fonctionnement de votre système.
Un modèle désigné MJ ne comporte pas de filtrage intégré. Le modèle Garland GF16FR et le Frymaster AGF14 sont représentés par le modèle MJ40. Un modèle désigné FMJ comporte un filtrage intégré sous les deux friteuses de gauche. Ceux désignés...
Page 9
FMJ##OS comportent un filtrage intégré sous les deux stations de gauche ainsi qu’une station de maintien. La station de maintien peut être à n’importe quel endroit dans la batterie de friteuses. Famille des modèles 40 Filtrage Contrôles Modèle intégré (Remarque : Les commandes millivolts n’exigent aucune alimentation extérieure.) MJ*40†/GF16FR/AGF1 Millivolts.
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymas- ter et ont été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel. L’ensemble du personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces et avoir en stock un nombre minimum de pièces destinées aux appareils Frymaster.
1.7 de ce manuel. Respectez cette consigne concernant l’installation, la conversion à un autre type de gaz ou une autre maintenance sur cet appareil sous peine d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le matériel ou blesser le personnel.
18 pouces (450 mm) doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur du filtre à graisse ». Frymaster recommande une distance minimale de 24 po (600 mm) de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
1. L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression du système à des pressions de test supérieures à 3,5 psi (3,5 kPa). 2. L'appareil doit être isolé de la tuyauterie d'alimentation en gaz en fermant sa vanne d'arrêt manuelle individuelle lors de tout test de pression de la tuyauterie d'alimentation en gaz à...
à l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme appartenant à...
Le modèle 40 dans un cabinet est MJ40 disponible en option avec un raccordement inférieur arrière de gaz, qui tient compte des installations à proximité du mur. L’ensemble de gaz 108‐5651 est disponible avec un adaptateur NPT‐ vers‐BSPT, 813‐0540. Raccordem ent de gaz...
Page 16
Calez les friteuses équipées de pieds en les dévissant à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la friteuse ne bouge pas et soit à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Norme pour pressions d’arrivée de gaz - CE Modèle Modèle 35/GF16FR Type de gaz Taux (kW NET) 28.5 Pression (mbar) 20-25 37-50 37-50 20-25 37-50 37-50 Taille de l’orifice (mm) 1.70 1.70 1.05 1.05 1.40 1.40 0.86 0.86 Nombre d’orifices Pression du collecteur (mbar) 13,5 21,5...
Page 18
DANGER L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant tout test de pression de ce système à des pressions de test supérieures à ½ PSIG (3,5 kPa, 14,07 pouces de W.C.). DANGER L'appareil doit être isolé...
EXIGENCES POUR L’AFRIQUE DU SUD (FRITEUSES LPG SEULEMENT) Cet appareil requiert une pression de fonctionnement de 2,8 kPa. Un régulateur LPG approprié conforme à la norme SANS 1237 doit être installé. 1. Connectez le tuyau à démontage rapide au raccord à démontage rapide de la friteuse, sous l’avant de la friteuse, et à...
Pour les appareils équipés d’autres types de contrôleurs, reportez-vous à la section appropriée du document Contrôleurs de friteuse Frymaster - Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre friteuse, décrivant les instructions de programmation et d’utilisation de votre contrôleur. S’assurer que les cibles des brûleurs sont espacées adéquatement Le rebord supérieur de la cible métallique du...
Les composants et kits de conversion suivants CE sont disponibles auprès de votre centre de service après-vente Frymaster : Les soupapes de gaz Honeywell G31 (propane) peuvent être ajustés pour les gaz G20 et G25 (naturel), mais les soupapes de gaz G20 et G25 ne peuvent pas être ajustés pour G31.
Instructions de conversion à un gaz non-CE Pour les friteuses situées à 1524 m (5000 pi) d’altitude ou plus, appelez le service autorisé Frymaster (1-800-551-8633) pour déterminer les composants appropriés pour votre configuration et l’altitude. Contactez le centre de service après-vente Frymaster le plus proche pour commander les composants et prendre rendez-vous pour l’installation.
FRITEUSES AU GAZ DE LA SÉRIE PERFORMANCE - MODÈLES MJ40 ET MJ50 CHAPITRE 3 : MODE D’EMPLOI Procédure de mise en service DANGER Ne jamais utiliser l’appareil avec une cuve vide. Le bassin doit être rempli d’eau, d’huile ou de shortening avant l’allumage des brûleurs, Le non-respect de cette consigne pourrait...
ACCÈS À LA VEILLEUSE Dans les unités de pleine cuve, la veilleuse est montée sur le côté gauche de la rampe de brûleurs et accessible par une ouverture dans l’isolation avant de la cuve. Dans les unités de cuve double, il y a une veilleuse sur la moitié...
Si vous ne maintenez pas le bouton enfoncé suffisamment longtemps, la veilleuse s’éteindra dès son relâchement. Si la veilleuse s’éteint au relâchement du bouton, attendez 5 minutes minimum, puis reprenez la procédure. REMARQUES À PROPOS DES FRITEUSES DISPOSANT DES SYSTÈMES D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser une allumette pour allumer la veilleuse sur les systèmes d'allumage électronique.
Pour vous assurer que la friteuse est dépourvue de toute contamination résultant de sa fabrication, son expédition et sa manipulation durant l’installation, vous devez faire bouillir un mélange d’eau/détergent dans la cuve avant sa première utilisation. Frymaster recommande cette procédure à chaque changement de bain d’huile ou de graisse végétale.
Les friteuses de la série Performance peuvent être équipées du contrôleur Computer Magic III.5 (CM III.5), de contrôleurs numériques ou de contrôleurs de thermostat. Chaque contrôleur est traité en détail dans le manuel intitulé Contrôleurs de friteuse Frymaster – Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre appareil.
Frymaster recommande l’utilisation d’un porte- filtre conique et d’un filtre Frymaster lorsqu’une machine filtrante n’est pas disponible. Si vous utilisez un porte-filtre conique Frymaster, veillez à ce qu’il repose en toute sécurité sur le récipient métallique.
NE PAS taper sur la soupape de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets Des dommages à la bille intérieure produiraient des fuites et annulerait la garantie Frymaster. 4. Après avoir vidangé l’huile ou le shortening, éliminez toutes les particules d’aliments et le reste d’huile/de shortening du bassin de friture.
4.2.1 Préparation à l’utilisation du filtre en papier ou du tampon filtrant Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez le tamis à miettes, l’anneau de maintien et le tamis métallique. Le bac du filtre est équipé de roulettes sur rails, un peu comme un tiroir de cuisine.
Page 31
Placez le tamis métallique au fond du bac du filtre. 4. Placez une feuille de papier-filtre par- dessus le tamis métallique, en débordant sur tous les côtés ou bien, si vous utilisez un tampon filtrant, posez le tampon sur le tamis métallique.
4.2.2 Préparation à l’utilisation avec l’ensemble de filtre Magnesol Retirez le bac du filtre de l’armoire et retirez le tamis à miettes et l’ensemble de filtre Magnesol. Le bac du filtre est équipé de roulettes sur rails, un peu comme un tiroir de cuisine. Le bac peut être retiré...
Page 33
Vous risquez de causer des dommages irréparables au bassin de friture, voire un feu à inflammation instantanée, ce qui entraînerait aussi l’annulation de la garantie Frymaster. 1. Éteignez la friteuse. Videz UN des bassins dans le bac du filtre Si nécessaire, utilisez la tige de nettoyage Fryer’s Friend pour...
Page 34
NE PAS taper sur la soupape de vidange avec la tige de nettoyage ou d’autres objets Des dommages à la bille intérieure produiraient des fuites et annulerait la garantie Frymaster. Dès qu’il ne reste plus d’huile de cuisson dans le bassin de friture, tournez la poignée du robinet de retour d’huile à...
Page 35
AVERTISSEMENT La pompe est équipée d’un commutateur de réarmement manuel utile en cas de surchauffe du moteur du système de filtrage ou de panne électrique. Si ce commutateur disjoncte, mettez le système de filtrage hors tension et laissez refroidir le moteur de la pompe pendant 20 minutes avant de tenter de réarmer le commutateur (voir photo ci-dessous).
Démontage et remontage du filtre Magnesol Démontage Saisissez le cadre avec les pouces au niveau des poignées au coin de l’ensemble et tirez vers l’extérieur dans des directions opposées pour séparer le cadre au coin. Continuez à ouvrir le cadre (il pivotera au coin opposé) jusqu’à...
Page 37
Frymaster recommande l’utilisation du récipient de mise au rebut (SDU) de Frymaster. REMARQUE : Le couvercle du bac du filtre doit être retiré de la friture afin de permettre au SDU d’être inséré sous le robinet. Pour retirer le couvercle, soulevez le rebord avant et tirez dessus pour l’enlever de l’armoire.
4.5.1 Vidange de l’huile avec la décharge arrière facultative Faire pivoter la poignée vers la gauche afin de remettre l’huile depuis le bac du filtre vers le bassin de friture. Faire pivoter vers la droite pour vidanger l’huile dans le système d’évacuation. S’assurer que le bac du filtre est propre et prêt au filtrage.
FRITEUSES AU GAZ DE LA SÉRIE PERFORMANCE - MODÈLES MJ40 ET MJ50 CHAPITRE 5 : ENTRETIEN PRÉVENTIF Contrôles de maintenance préventive et maintenance de la friteuse CONTRÔLES ET MAINTENANCE QUOTIDIENS Inspection de la friteuse et des accessoires Prêter une attention particulière au dépistage des fils et cordons usés, des fuites, des matières étrangères dans le bassin de friture et à...
250 F (121 C) à 300 F (149 C). C’est une mesure de l’efficacité de la friteuse qui ne doit pas dépasser 2 minutes et 30 secondes pour les modèles de friteuse MJ40 et MJ50. La durée de remontée sur les modèles équipés d’un contrôleur CM III.5 est automatiquement mesurée par le...
Page 41
4. Insérez un thermomètre de confiseur ou une sonde de pyromètre dans l’huile ou le shortening, en faisant se toucher son extrémité et la sonde de température de la friteuse. 5. Quand le brûleur s’allume pour la quatrième fois, le relevé du thermomètre ou du pyromètre doit se trouver compris à...
DANGER Cette tâche doit être confiée exclusivement à un personnel de maintenance qualifié. Contactez votre centre de SAV Frymaster pour prendre rendez-vous. AVERTISSEMENT Veillez à ce que l’eau et la solution d’ébullition ne s’écoulent pas dans le système de filtrage. Vous risquez de causer des dommages irréparables à...
Cet appareil doit être inspecté et réglé par un personnel de maintenance qualifié dans le cadre d’un programme de maintenance cuisine standard. Frymaster recommande l'inspection annuelle (ou plus fréquente) de la friteuse par un agent de maintenance agréé comme suit : Friteuse Inspectez l’armoire (intérieur et extérieur, avant et arrière) pour vous assurer de l’absence d’un...
Page 44
S'assurer que tous les joints toriques et les joints d’étanchéité (y compris ceux sur les raccords à démontage rapide) sont présents et en bon état. Remplacer les joints toriques et les joints d’étanchéité s’ils sont usés ou endommagés. Vérifier comme suit l’intégrité du système de filtrage : ...
Dans ce cas, le personnel d’assistance technique de Frymaster fera de son possible pour vous aider à identifier et résoudre le problème. En outre, il faut savoir que les guides de dépannage ne seront peut-être pas applicables à...
Dépannage des friteuses à contrôleurs à semi-conducteurs (analogiques), numériques ou CM III.5 PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Nettoyez-la conformément aux La veilleuse n’est pas allumée. instructions du chapitre 3 de ce manuel. Assurez-vous que le robinet de Le robinet de vidange est ouvert. vidange est complètement fermé.
Page 47
PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE Débranchez de la prise secteur, Dysfonctionnement temporaire du attendez au moins une minute, contrôleur causé par une rebranchez l’appareil sur secteur et surtension. mettez le contrôleur sous tension. CM III.5 ne peut pas Si possible, remplacez le contrôleur accéder au mode de suspect par un autre en état de programmation.
Dépannage des friteuses à thermostat PROBLÈME Causes probables Mesure corrective Nettoyez-la conformément aux instructions du chapitre 3 de ce La veilleuse n’est pas allumée. manuel. Le robinet de vidange n’est pas Assurez-vous que le robinet de complètement fermé. vidange est complètement fermé. Assurez-vous que la friteuse est La friteuse n’est pas alimentée en Le brûleur ne...
Si le commutateur est en panne, est mal aligné ou en panne. appelez votre centre de SAV Frymaster. Quand la poignée est placée sur position ON, le levier du microcommutateur doit être fermement appuyé contre le commutateur.
Page 50
45 du tamis à miettes. Appelez votre minutes, puis appuyez sur le centre de SAV Frymaster pour faire bouton de réarmement du moteur débloquer la pompe. de la pompe. Sortez le bac du filtre de l’appareil, puis activez la pompe.
Dépannage du fonctionnement anormal des brûleurs PROBLÈME CAUSES PROBABLES MESURE CORRECTIVE La friteuse Éteignez la friteuse et nettoyez la buse Buse d’aérage du robinet de gaz conformément aux instructions des fonctionne bouchée. normalement, mais pages 5-4 et 5-5 de ce manuel. les flammes Arrêtez la friteuse et retirez tout Blocage ou accumulation de carbone...
Page 52
FRYMASTER 8700 LINE AVENUE, SHREVEPORT, LA 71106‐6800 1 800 551‐8633 318‐865‐1711 WWW.FRYMASTER.COM COURRIEL : FRYSERVICE@WELBILT.COM *8197423* WWW.WELBILT.COM Welbilt fournit aux plus grands chefs culinaires et exploitants de chaînes de restaurant ou à des sociétés indépendantes en croissance au monde des appareils et des solutions en tête de file du secteur alimentaire. Nos conceptions de pointe et nos tactiques de production au plus juste sont appuyées par notre connaissance approfondie, notre point de vue d’exploitant et notre expertise culinaire. Tous nos produits sont soutenus par KitchenCare – notre service après‐vente de pièces de rechange et de réparation. CLEVELAND DELFIELD FRYMASTER KOLPAK MANITOWOC MERRYCHEF CONVOTHERM FITKITCHEN GARLAND LINCOLN MERCO ...