sus métodos. No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza de los accidentes
directos o indirectos que puedan ocurrir luego de una modificación o del uso indebido del producto, ya que los usos correctos se
encuentran especificados en este manual. No utilizar este equipo fuera de la utilidad aquí especificada. ▪Para asegurar su correcto
funcionamiento y la seguridad del usuario, el producto debe ser verificado sistemáticamente: ►1/ realizando las siguientes inspecciones
visuales: / Estado del cable: controlar indicios de rotura de uno o varios hilos , pliegues o quemaduras corrosión u oxidación, deformación
o torcimiento del cable. / Estado de las partes metálicas: no deben evidenciar desgaste, deformación, corrosión ni oxidación. /Estado
general: verificar cualquier degradación debida a rayos ultravioleta u otras condiciones climáticas / Funcionamiento y bloqueo correcto
de los conectores. / Que el testigo de caídas (ubicado sobre el gancho giratorio) no se haya desenganchado (el color rojo no debe
aparecer). / Funcionamiento correcto de la función retráctil y del bloqueo del cable. / Las condiciones especiales, tales como humedad,
nieve, hielo, barro, suciedad. pintura, aceites, pegamento, corrosión, desgaste de la cincha o de la cuerda, etc., pueden reducir
considerablemente el funcionamiento del dispositivo de detención de caídas. ►2/ en los siguientes casos : antes y durante el uso / en
caso de duda / en caso de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían afectar su funcionamiento. / si ha
sido sometido a exigencias en ocasión de una caída anterior. / como mínimo, cada doce meses por el fabricante o una organización
competente, designada por éste. ▪ EXAMEN PERIÓDICO del EPI: ►El fabricante o una organización competente desIgnada por éste,
debe realizar un examen como mínimo cada doce meses. Esta importante verificación es indispensable para el mantenimiento y la
eficacia del EPI y, por ende, para la seguridad del usuario. Luego de laverificación debe expedirse un documento escrito que autorice la
reutilización para vovler a utilizar el EPI. Este documento deberá detallar que la seguridad del usuario depende del mantenimiento de
la eficacia y de la resistencia del equipamiento.
europea, la ficha de identificación debe completarse antes de la primera vez que se use el producto, luego debe ser actualizada y
conservada por el usuario, con el producto y el manual. ►Debe verificarse periódicamente la legibilidad de la marcación del producto.
Es muy importante realizar esta operación, verificar todos los componentes y el montaje en el interior del producto y también de estar
seguro del buen funcionamiento del producto. ▪TESTIGO DE CAÍDA: (14) ►Cuando el indicador de caída es activado, aparece el color
rojo (o el color verde desaparece en el caso del conector T): no utilice el dispositivo anticaídas. El dispositivo anticaídas debe pasar por
una inspección y verificación por parte del fabricante o de una organización competente, indicada por el fabricante. El basculante del
indicador de caída. En ese caso deben respetarse las consignas correspondientes descritas en el manual del usuario.
ADVERTENCIAS: La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del EPI , de su resistencia y de la correcta comprensión
de las consignas del manual del usuario.
▪ADVERTENCIAS: El peso del usuario, incluyendo su ropa y su equipo, no debe superar el peso máximo indicado en el anticaídas.
▪ADVERTENCIAS: No utilizar el dispositivo de detención de caídas con recuperador automático como sistema de retención o dispositivo
de sujeción al trabajo. ▪ADVERTENCIAS: En caso de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que pudieran afectar
el correcto funcionamiento, desconectar el dispositivo de detención de caídas. Controlarlo y revisarlo antes de utilizarlo nuevamente.
▪ADVERTENCIAS: No utilizar un dispositivo de detención de caídas después de una caída importante antes de haberlo sometido a
control y revisación, ya que puede haber sufrido daños invisibles a simple vista.
porque una función de seguridad puede interferir con otra función de seguridad. ▪Cualquier modificación, acoplamiento o reparación del
EPI sólo debe realizarse con previo acuerdo escrito del fabricante y sin utilizar sus métodos. ▪No utilizar fuera del ámbito de uso definido
en las instrucciones, ni más allá de sus límites. ▪El fabricante no se responsabiliza de los accidentes directos o indirectos que puedan
ocurrir luego de una modificación o del uso indebido del producto, ya que los usos correctos se encuentran especificados en este manual.
►Temperatura del entorno de trabajo : -32°C / +50°C. ▪ANÁLISIS DE RIESGOS: EN360 : El dispositivo es un equipo de protección
individual para las caídas de altura: protege al usuario contra ese riesgo únicamente, porque se utiliza en un sistema anticaídas completo
(EN363) que limita el pico de la carga en el caso de una caída a 6kN. El uso de estos EPI está reservado a personas competentes que
hayan tenido una capacitación apropiada o que operen bajo la responsabilidad inmediata de un supervisor competente, de modo que el
uso incorrecto de los mismos se reduzca al mínimo. ▪ PART 2: RECORD CARD :EXAMEN PERIÓDICO del EPI:
producto (2)Compañía (3)Nombre del usuario (4)numero de lote,/Nº de serie (5)Fecha de fabricación (6)Fecha de la 1ª puesta en
servicio (7)Fecha de compra (8)Fecha de inspección (9)Comentario (10)Próxima fecha de inspección (11)Nombre, firma (12)Próxima
fecha de inspección (13)Tipo Equipos de protección individual (14)Antes de usar por primera vez el producto debe rellenarse la ficha
de identificación, después el usuario la actualizará y conservará.No dar otros usos distintos a los descritos en las instrucciones. (15)La
periodicidad de los controles debe respetar las reglamentaciones nacionales y como mínimo se debe realizar un control una vez por
año. El usuario debe conservar la documentación provista con cada producto
almacenamiento/limpieza: •Durante el transporte y el almacenamiento:/- conservar el producto en su embalaje /-alejar el producto de
cualquier objeto cortante, abrasivo, etc... / mantener el producto alejado del sol, calor, llamas, metal caliente, aceites, productos
derivados del petróleo, productos químicos agresivos , ácidos, colorantes, solventes aristas filososas y estructuras de escaso diámetro.
/Guardar después de la limpieza protegido de la luz y en un lugar seco y aireado. •Para facilitar el transporte del producto se incluyen
ruedas giratorias. / Las instrucciones de uso deben guardarse con el producto o en un lugar seguro previsto para ese fin. •Limpieza:
Limpiar con agua y jabón, secar con un paño y suspender en un lugar aireado para que seque de manera natural y a distancia del fuego,
directo o fuente de calor, igualmente para los elementos que se humedecen durante el uso./ No utilizar lavandina, detergentes
agresivos, solventes, gasolina o colorantes, ya que estas sustancias pueden afectar las eficacia del producto./ Limpieza de las partes
metálicas: aclarar con agua limpia y secar. PT DISPOSITIVO ANTI-QUEDA COM CURSO DE RETORNO AUTOMÁTICO (em
conformidade com a norma EN 360)- MAXIBLOC AN10006T: MAXIBLOC 6 M CABO ZINCADO Ø 4 MM + 1 AM016 MAXIBLOC
AN10010T2: MAXIBLOC 10 M CABO ZINCADO Ø 4 MM + 1 AM016 MAXIBLOC AN10015T: MAXIBLOC 15 M CABO ZINCADO Ø 4
MM + 1 AM016 MAXIBLOC AN10010T: MAXIBLOC 10 M CABO ZINCADO Ø 4 MM + 1 AM016 Instruções de uso: As presentes
instruções devem ser traduzidas (em conformidade com a regulamentação em vigor) pelo revendedor, no idioma do país onde o
equipamento for utilizado. Antes de utilizar o EPI, o utilizador deverá ler e compreender o presente manual. Os métodos de ensaio
descritos nas normas não representam as condições reais de utilização. Torna-se então necessário analisar cada situação de trabalho,
sendo ainda importante que cada utilizador seja devidamente formado para as diversas técnicas com vista a conhecer os limites dos
diversos dispositivos. A utilização deste EPI é reservada a pessoas competentes que seguiram uma formação adequada ou que
trabalham sob a responsabilidade imediata de um superior competente. A segurança do utilizador depende da eficácia constante do
EPI, da sua resistência e da correcta compreensão das instruções do presente manual de instruções. O utilizador fica pessoalmente
responsável de qualquer utilização deste EPI que não estaria em conformidade com as prescrições deste manual e em caso de
incumprimento das medidas de segurança aplicáveis ao EPI anunciadas no presente manual. A utilização deste EPI é reservada para
pessoas saudáveis, uma vez que certas condições médicas podem afectar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, consulte um
médico. Cumprir rigorosamente as instruções de utilização, verificação, manutenção e armazenamento. Este produto não pode ser
dissociado de um sistema anti-queda global (EN363) cuja função seja a redução do risco de lesão corporal aquando de quedas. Antes
de qualquer utilização, consultar as recomendações de utilização de cada componente do sistema. O ponto de fixação (situado na parte
superior do cárter) deste dispositivo de paragem de queda é ligado ao ponto de ancoragem (EN795) da estrutura através de um conector
(EN362). ▪a extremidade do cabo ou da correia está fixa a um ponto de ancoragem dorsal de um arnês completo (EN361) pelo conetor
integrado presente no equipamento (EN362). (O ponto de ancoragem esternal de um arnês apenas será utilizado de modo excepcional).
Qualquer associação com equipamentos diferentes pode contribuir à formação de situações perigosas não previstas e ter um impacto
negativo na segurança do utilizador. O arnês de anti-queda (EN361) é o único dispositivo de preensão do corpo cuja utilização seja
permitida num sistema de paragem de queda. O dispositivo de paragem de queda dispõe de uma correia ou de um cabo retráctil. Os
dispositivos de paragem de queda podem vir equipados com elementos de conexões diferentes (anilha EN354),de conectores diferentes
(EN362). Nestes casos, cumprir as instruções descritas nas instruções de utilização próprias.
queda vêm equipados com uma função indicadora de queda, visível na anilha (ver tabela das referências). Certos dispositivos de
5
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
►Reparar o reemplazar l'EPI si es necesario.
▪ADVERTENCIAS: Cualquier sobrecarga estática o dinámica puede dañar el EPI.
►Conforme a la reglamentación
▪ Es peligroso crear su propio sistema anticaídas
indefinidamente. Instrucciones de
▪Certos dispositivos de paragem de
••
(1)Referencia del
UPDATE 21/09/2020