kemikalier, syror, färgämnen, lösningsmedel, vassa kanter och strukturer med små diameter. /Förvaras efter rengöring, skyddat mot ljus,
på en torr och ventilerad plats.
produkten eller på annan säker plats. •Rengöring: Rengörs med tvål och vatten, torkas av med en ren trasa och hängs i en välventilerad
lokal för att torka, skyddad från direkt eld eller värmekällor; samma sak gäller för de delar som blev fuktiga under användingen./
Blekmedel, starka rengöringsmedel, lösningsmedel, bensin eller färgämnen får inte användas eftersom de kan påverka anordning
prestanda./ Rengöring av metalldelar: Skölj med rent vatten och torka sedan. DA FALDSIKRING MED AUTOMATISK
TILBAGERULNING (i overensstemmelse med EN 360)- MAXIBLOC AN10006T: MAXIBLOC 6 M MED KABEL Ø 4 MM+ 1 AM016
MAXIBLOC AN10010T2: MAXIBLOC 10 M MED KABEL Ø 4 MM+ 1 AM016 MAXIBLOC AN10015T: MAXIBLOC 15 M MED KABEL Ø
4 MM+ 1 AM016 MAXIBLOC AN10010T: MAXIBLOC 10 M MED KABEL Ø 4 MM+ 1 AM016 Brugsanvisning: Denne vejledning skal
(ifølge gældende bestemmelser) oversættes af sælgeren til sproget i det land, hvor udstyret anvendes. Denne vejledning skal læses og
forstås af brugeren, før det personlige værnemiddel tages i brug. De prøvemetoder, der er beskrevet i normerne, repræsenterer ikke de
virkelige brugsbetingelser. Det er derfor vigtigt at undersøge hver enkelt arbejdssituation, og at hver enkelt bruger er helt uddannet i de
forskellige teknikker for at kende grænserne for de forskellige udstyrsdele. Anvendelsen af dette personlige værnemiddel er forbeholdt
personer, der har kompetence efter at have fulgt en passende uddannelse, eller som arbejder under direkte opsyn af en kompetent
overordne. Brugerens sikkerhed afhænger af det personlige værnemiddels konstante virkningsfuldhed, modstandsdygtighed og en god
forståelse af instrukserne i denne brugervejledning. Brugeren er personligt ansvarlig for enhver anvendelse af dette personlige
værnemiddel, der ikke måtte være i overensstemmelse med forskrifterne i denne vejledning, samt i tilfælde af ikke-overholdelse af de
sikkerhedsforanstaltninger, der gælder for dette personlige værnemiddel og er formuleret i denne vejledning. Anvendelsen af dette
personlige værnemiddel er forbehold personer, der er ved godt helbred, da visse medicinske forhold kan berøre brugerens sikkerhed, i
tilfælde af tvivl kontaktes en læge. Forskrifterne for anvendelse, kontrol, vedligeholdelse og opbevaring skal strengt overholdes. Dette
produkt er uadskilleligt fra et generelt faldsikringssystem (EN363), hvis funktion er at minimere risikoen for legemsbeskadigelse ved fald.
Før enhver anvendelse henvises der til brugsanbefalingerne for hver komponent i systemet. Fastgørelsespunktet (i toppen af huset) på
dette faldsikringsudstyr er forbundet til ankerpunktet (EN795) på strukturen med et koblingspunkt (EN362). ▪Enden af kablet eller selen
er forbundet til et fastgørelsespunkt på ryggen af et komplet seletøj (EN361) med den konnektor, der er indbygget i udstyret (EN362).
(Brystfastgørelsespunktet på en sele anvendes kun undtagelsesvist). Enhver forbindelse til andet udstyr kan bidrage til at frembringe
farlige, uforudsete situationer, og få en negativ virkning på brugerens sikkerhed.
kropsgribeudstyr, det er tilladt at anvende i et faldsikringssystem. Faldsikringsudstyret er udstyret enten med en rem eller et optrækkeligt
kabel. Faldsikringsudstyret kan være udstyret med forskellige stopelementer (hvirvelsjækel EN354) og forskellige koblingselementer
(EN362). I disse tilfælde, skal de instrukser, der er beskrevet i den tilhørende brugervejledning, overholdes.
faldsikringsudstyrsdele er udstyret med en funktion med en faldindikator, der er synlig på hvirvelsjæklen (se referencetabellen). Visse
faldsikringsudstyrsdele har særlige specifikationer (se referencetabellen). ▪ FUNKTION: Når det er fastgjort til ankerpunktet oven for
brugeren, kan dette faldsikringsudstyr tillade store vertikale bevægelser eller store horisontale bevægelser på horisontalt eller hældende
plan. Under de faser, hvor brugeren flyttes, ruller kablet sig på og af en tromle. Kablet holdes konstant stramt med en returfjeder. I tilfælde
af fald, blokerer en låsemekanisme kablets afrulning og stopper straks det påbegyndte fald. Til faldstopanordninger, der er udstyret med
en støddæmper: I tilfælde af fald vises den røde farve på svirvlen, det vil sige, at den grønne farve ikke mere er synlig. ▪ TEKNISKE
KARAKTERISTIKA: Line : kablet / Kabeldiameter : Ø4 mm / Materialer : galvaniseret stål / Brudmodstand :>12 kN. ▪ UDFØRELSE
OG/ELLER INDSTILLING: Det anbefales at tildele et faldsikringsudstyr til hver bruger. Dette personlige værnemiddel må kun anvendes
af en person ad gangen. Faldsikringsudstyret skal fastgøres i et ankerpunkt, der er placeret over brugeren (minimumsmodstand: 12 kN
(EN795). Hvis ikke andet er angivet, må faldsikringsudstyret ikke bruges i konfigurationen "HORISONTAL BRUG". Der kan ske en
pendulbevægelse under et fald. For at begrænse denne pendulbevægelse skal arbejdszonen eller de sideværts flytninger begrænses.
De må ikke overstige en vinkel på 40° fra den lodrette akse, der passerer faldsikringsudstyrets ankerpunkt (se piktogram). ④ Det
anbefales ikke pludseligt at slippe kablet eller remmen, når denne er rullet ud. Det er bedre at følge den tilbage i huset. ② Denne
operation er meget vigtig. Hvis den ikke overholdes, kan kablet komme ud af styret. ▪ ADVARSEL: Udstyrets ankerpunkt skal altid
være placeret over eller på samme niveau som arbejdsoverfladen. ③
arbejdet skal udføres, så risikoen for fald og falddistance reduceres. Der kan ske en pendulbevægelse under et fald. I så tilfælde kan
anslagskraften mod en konstruktion give anledning til alvorlige kvæstelser eller endda medføre dødsfald. For at begrænse
pendulbevægelsen, skal arbejdszonen eller sidebevægelserne være begrænset. Hvis arbejdssituationen nødvendiggør, at disse grænser
overskrides, er det individuelle forankringspunkt ikke længere den tilpassede anordning. Brug derfor en forankringsanordning af type C
eller D i overensstemmelse med standarden EN795:2012 (eksempel: En livline). Der skal tages hensyn til ankerudstyrets afvigelse for
at bestemme den nødvendige frihøjde. Hertil skal de angivelser, der er specificeret i brugervejledningen til ankerudstyret tages i
betragtning. ►Under brug skal det overvåges, at anordningens kabel altid er spændt stram. ►Under anvendelse må udstyret ikke
komme i kontakt med: Aggressive kemikalier, flammer, varm metal, alle former for elektriske ledere m.v. ►Af sikkerhedsgrunde og før
hver anvendelse kontrolleres: at faldindikatoren (der sidder på drejetappen) ikke udløses (den røde farve må ikke komme til syne, eller
den grønne farve skal altid være synlig). At koblingselementerne (EN362) er lukket og låst / At de brugsinstrukser, der er beskrevet for
hvert element i systemet, overholdes / At den generelle indretning af arbejdssituationen, risikoen for fald, faldhøjden og
pendulbevægelsen i tilfælde af fald er begrænset. / At frihøjden er tilstrækkelig (fri plads under brugerens fødder), og at ingen forhindring
kan forstyrre faldsikringssystemets normale funktion. Frihøjden afhænger af flere faktorer, men uden at være begrænset deraf, omfatter
det:
-Den maksimale nedbøjning af forankringsanordningen.
forbindelsessystemet. (Værdi H) (AN100XXY : H=1.5m) -Den maksimale strækning af kropsgribeanordningen.
forankringspunktet i forhold til det sted, hvor brugeren er placeret på faldøjeblikket.
sikkerhedsafstanden 1 m tilføjet for at få værdien af frihøjden. -Der henvises til brugsanbefalingerne for hver systemkomponent for de
forskellige faktorer. Sørg for, at der er et passende faldfritrum for at forhindre, at jorden eller andre genstande rammes i tilfælde af fald.
►Planlæg en sikkerhedsafstand i forhold til jorden og el-ledninger eller områder, der udgør en elektrisk risiko.
Anvendelsesbegrænsninger: Før enhver operation, der nødvendiggør et personligt værnemiddel, skal der iværksættes en
redningsplan for at være forberedt på alle nødsituationer, der måtte opstå under operationen.
mekaniske produkter (faldsikringsudstyr med automatisk indrulning, glidere, arbejde på tov, forankringer osv.) : En maksimal levetid på
20 år fra fabrikationsdato (opbevaring og anvendelse inkluderet). ►Levetiden er vejledende. Følgende faktorer kan gøre, at de varierer
meget: -Ikke-overholdelse af fabrikantens instrukser for transport, opbevaring og anvendelse, /-"Aggressivt" arbejdsmiljø: Havmiljø,
kemikalier, ekstreme temperaturer, skærende kanter m.v. /-Særlig intensiv anvendelse, /-Stød eller store spændinger, /-Ukendskab til
produktets fortid. Bemærk: Disse faktorer kan forårsage ødelæggelser, der ikke kan ses med det blotte øje. ►Bemærk: Visse ekstreme
forhold kan reducere produktets levetid til nogle dage. ▪I tilfælde af tvivl, eller hvis enheden blev brugt til at stoppe et fald, skal den straks
trækkes tages ud af brug og returneres til producenten eller enhver kompetent person udpeget af denne. ▪I tvivlstilfælde skal produktet
systematisk fjernes for at undergå enten: - Et eftersyn /- En destruktion. Levetiden kan ikke erstattes af periodisk undersøgelse (minimum
årligt), der gør det muligt at bedømme produktets tilstand. ►FOR AT FINDE DIT CENTER FOR ÅRSGODKENDELSE BEDES DU SE
WWW.DELTAPLUS.EU.
fabrikantens forudgående tilladelse og uden dennes driftsmåder. Må ikke anvendes uden for det brugsområde, der er defineret i
anvendelsesvejledningen. Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for noget uheld, hverken direkte eller indirekte, der sker som følge af
en ændring eller en anvendelse, der ikke er forudsat i denne vejledning. Brug ikke dette udstyr ud over dets grænser.
funktionstilstanden og dermed brugerens sikkerhed, skal produktet systematisk kontrolleres: ►1/ ved visuel inspektion af følgende
punkter: / Kablets tilstand: Ingen overrivning af en eller flere tråde, ingen knæk, ingen forbrænding, ingen korrosion eller oksidering, inden
deformering af kablets strenge. / Metaldeles tilstand: Intet slid, ingen deformationer, ingen korrosion eller oksidering. /Generel tilstand:
Se efter eventuelle nedbrydninger på grund af ultraviolet stråling eller andre klimatiske betingelser / Korrekt funktion og låsning af
37
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
•För att underlätta produktens transport medföljer trissor. / Förvara användningsinstruktionerna med
▪Enhver ændring eller tilføjelse eller reparation af det personlige værnemiddel må ikke finde sted uden
Faldsikringsselen (EN361) er det eneste
Fastgørelsespunktet skal være placeret over brugeren, og
-Den maksimale nedbøjning af konnektorerne.
-Forlængelsen af
-Placeringen af
-Brugerens størrelse.
-Endvidere er
▪ LEVETID:
►Metalprodukter og
UPDATE 21/09/2020
▪Visse
▪For at sikre