Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

1976-00
TorqLink Gashebel
Gebrauchsanweisung
TorqLink Throttle
Operating Instructions
Accélérateur TorqLink
Manuel d'utilisation
Acceleratore TorqLink
Istruzioni per l'uso
Acelerador TorqLink
Manual de instrucciones
Comando de aceleração TorqLink
Manual de utilizador
TorqLink Gashåndtag
Brugsanvisning
TorqLink gashendel
Gebruiksaanwijzing
TorqLink gasreglage
Bruksanvisning
TorqLink-kaasukahva
Käyttöohje
DE
EN
FR
IT
ES
PT
DA
NL
SV
FI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Torqeedo 1976-00

  • Page 1 1976-00 TorqLink Gashebel Gebrauchsanweisung TorqLink Throttle Operating Instructions Accélérateur TorqLink Manuel d'utilisation Acceleratore TorqLink Istruzioni per l’uso Acelerador TorqLink Manual de instrucciones Comando de aceleração TorqLink Manual de utilizador TorqLink Gashåndtag Brugsanvisning TorqLink gashendel Gebruiksaanwijzing TorqLink gasreglage Bruksanvisning TorqLink-kaasukahva Käyttöohje...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt 1. Einleitung ..........................4 2. Lieferumfang ........................4 3. Elemente des Gashebels ....................4 4. Bedienung ........................... 5 5. Wichtige Hinweise ......................7 6. Einbau und Montage ......................8 7. Inbetriebnahme ......................... 10 8. Einstellungen ........................11 9. Betrieb ..........................12 10.
  • Page 3: Einleitung

    Zeigt den relativen Ladezustand bezogen auf die Gesamtkapazität aller Batterien an. 5. TorqLink Anschlusskabel für TorqLink Anschlusskabel Bitte beachten Sie, dass die SOC-Anzeige, nur bei Verwendung von original Torqeedo 6. I/0-Taste (Ein / Aus) 15. Alternative Kabeldurchführung Batterien, einen genauen und verlässlichen Wert liefert.
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    • Verbleibende Fahrzeit Berechnet aus dem SOC und der aktuellen Motorleistung. Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der verbleibenden Fahrzeit, nur bei Verwendung von original Torqeedo Batterien, einen genauen und verlässlichen Wert liefert. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie den Gashebel in Betrieb nehmen! Durch fehlende Berück-...
  • Page 5: Sicherheitseinrichtungen

    Reinigungsmitteln (z.B. Spülmittel), keine Chemikalien oder Lösungsmittel verwenden. Gehäuses (3) mit der Montageplatte (Drehmoment 1,5 Nm ± 0,5) - Stellen Sie sicher, dass ihr Torqeedo-System ausgeschaltet ist und verbinden Decken Sie das Display immer mit der Display-Schutzabdeckung ab, Sie anschließend das Kabel mit dem TorqLink-Netzwerk.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    System neu. Sollten weiterhin Warnungen oder Fehler vorhanden sein, folgen Sie den Anweisungen im Display und in der Gebrauchsanweisung der jeweiligen Komponente. Sollten die Fehler dadurch nicht behoben werden können, kontaktieren Sie den Torqeedo - Nehmen Sie das System erst in Betrieb, wenn alle Komponenten Service.
  • Page 7: Betrieb

    Komponente und ggf. das vorliegende Problem. Im Fehlertext erfolgt eine kurze Erklärung zum Problem und den daraus resultierenden Um Ihr Torqeedo Antriebssystem zu laden, schalten Sie dieses bitte am Gashebel aus und Einschränkungen. stecken danach den Ladestecker ein.
  • Page 8: Entsorgung

    Garantiebedingungen und Garantieschein unter www.torqeedo.com 2. Scope of supply ........................ 16 12. EU Konformitätserklärung 3. Components of the throttle ....................16 Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.torqeedo.com heruntergeladen werden. 4. Operation ........................... 17 5. Important information ...................... 19 Torqeedo Geschäftsstellen Torqeedo Service Center 6.
  • Page 9: Introduction

    • Range mode: central display of the remaining travel time, distance and battery charge status The latest version of the operating instructions can be downloaded from the internet at www.torqeedo.com under the “Service Center” tab. You can switch between the main screens with the buttons.
  • Page 10: Important Information

    Intended use comprises only necessary, this icon turns yellow. use with an electric drive system from Torqeedo on vessels in the water and other applications expressly authorised by Torqeedo. Torqeedo cannot accept liability for •...
  • Page 11: Safety Equipment

    (e.g. washing-up liquid) for cleaning. Do not use any chemicals or solvents. (torque 1.5 Nm ± 0.5). - Ensure that your Torqeedo system is switched off, then connect the cable to Always cover the display with the display protective cover when the throttle is not in use.
  • Page 12: Commissioning

    - Do not put the system into operation until all components are fully If you cannot rectify faults in this way, contact Torqeedo Service. and correctly fitted and connected. Arrange for a specialist to check the installation first.
  • Page 13: Operation

    9.2 Charging some cases the problem. The fault text provides a brief explanation of the problem and the restrictions resulting To charge your Torqeedo drive system, please switch it off at the throttle and plug in from it. the charger.
  • Page 14: Disposal

    Warranty conditions and warranty certificate available at www.torqeedo.com. 2. Contenu de la livraison ....................28 12. EU declaration of conformity 3. Eléments de l'accélérateur ....................28 The EU declaration of conformity can be downloaded from www.torqeedo.com. 4. Utilisation .......................... 29 5. Remarques importantes ....................31 Torqeedo branches Torqeedo Service Partner 6.
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    La version actuelle du manuel d'utilisation peut être téléchargée sur Internet à l'adresse www.torqeedo.com sous l'onglet « Service Center ». Vous pouvez passer d'un écran principal à l'autre en utilisant les boutons - et -.
  • Page 16: Remarques Importantes

    L'utilisation est prévue uniquement sur des systèmes d'entraînement • Icône du journal des messages électriques de la société Torqeedo de véhicules aquatiques ou pour d'autres applications Indique s'il y a des messages dans le journal des messages. explicitement approuvées par Torqeedo. Torqeedo décline toute responsabilité pour les L'icône prend la couleur du message actif ayant la plus haute priorité.
  • Page 17: Dispositifs De Sécurité

    (3) (couple de serrage 1,5 Nm ± 0,5). pour les matières plastiques (p. ex. : produit vaisselle) ; n'utiliser ni produits chimiques - Assurez-vous que votre système Torqeedo est éteint, puis connectez le câble au réseau ni solvants.
  • Page 18: Mise En Service

    - Ne mettez pas le système en service tant que tous les composants Si cela ne résout pas le problème, contactez le service Torqeedo. n'ont pas été correctement et complètement assemblés et connectés.
  • Page 19: Fonctionnement

    Réglage Langue. Tous les moteurs Torqeedo Fixed Pod (FP) ont la possibilité de récupérer de l'énergie par Les deux sous-menus sont situés à la fin de la liste, de sorte que ce paramètre peut égale- l'entraînement pendant la navigation. Cette fonction est désactivée par défaut. Elle peut ment être modifié...
  • Page 20: Élimination

    P +34 609 385044 Svedese ..........................99 Finlandese ........................... 111 Partenaires de SAV Torqeedo dans le monde Les coordonnées de tous les partenaires de SAV sont disponibles dans la recherche de revendeurs à la rubrique « Centre de SAV » à l’adresse www.torqeedo.com.
  • Page 21: Introduzione

    È possibile scaricare la versione aggiornata delle istruzioni per l’uso da Internet sul sito web www.torqeedo.com alla scheda “Centro di assistenza”. È possibile passare da una schermata principale all’altra con i tasti Gli aggiornamenti dei software possono portare a modifiche nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 22: Avvertenze Importanti

    Un utilizzo corretto prevede l’impiego esclusivo di sistemi • Icona del registro messaggi propulsivi elettrici dell’azienda Torqeedo su imbarcazioni in acqua o altre applicazioni Mostra se sono presenti notifiche nel registro messaggi. esplicitamente autorizzate da Torqeedo. Torqeedo non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 23: Dispositivi Di Sicurezza

    (3) alla piastra di montaggio (coppia 1,5 Nm ± 0,5) (ad es. detersivo), non utilizzare sostanze chimiche o solventi. - Accertarsi che il sistema Torqeedo sia spento, dopodiché connettere il cavo alla rete TorqLink. Quando non si utilizza l’acceleratore, coprire sempre il display con l’apposita copertura protettiva.
  • Page 24: Messa In Funzione

    (ad es. non sotto un ponte o in un capannone). terra. Prima del primo utilizzo del propulsore Torqeedo, la procedura di messa in funzione deve essere conclusa interamente e senza errori di sorta.
  • Page 25: Funzionamento

    Menù principale Registro messaggi. Se si utilizza un dispositivo di ricarica veloce Torqeedo, è possibile impostare la corrente di ricarica CA massima, nel caso in cui ad es. l’impianto di elettricità da terra non sia protetto a sufficienza.
  • Page 26: Smaltimento

    Condizioni e certificato di garanzia all‘indirizzo www.torqeedo.com. 2. Volumen de suministro ....................52 12. Dichiarazione di conformità UE 3. Elementos del acelerador ....................52 La dichiarazione di conformità UE può essere scaricata all’indirizzo www.torqeedo.com. 4. Manejo ..........................53 5. Indicaciones importantes ....................55 Filiali Torqeedo Partner di assistenza Torqeedo 6.
  • Page 27: Introducción

    La versión actual del manual de instrucciones puede descargarse por Internet en nuestro sitio web www.torqeedo.com, en la sección "Centro de servicio". Podrá pasar de una pantalla principal a otra con los botones Las actualizaciones del software podrían suponer cambios en el manual de instrucciones.
  • Page 28: Indicaciones Importantes

    Torqeedo en vehículos acuáticos sobre el agua o para otras aplicaciones autorizadas explícitamente por Torqeedo. Torqeedo no asume ningu- •...
  • Page 29: Dispositivos De Seguridad

    (par de giro 1,5 Nm ± 0,5). plásticos (por ejemplo, detergente), no utilice productos químicos ni disolventes. - Asegúrese de que su sistema Torqeedo esté apagado y, a continuación, conecte el cable con la red TorqLink. Cubra siempre la pantalla con la cubierta de protección cuando no vaya a utilizar el acelerador.
  • Page 30: Puesta En Marcha

    El procedimiento de puesta en marcha deberá finalizarse por completo y sin deberá estar a cielo abierto (p. ej., no debajo de un puente ni en un hangar). errores antes del primer uso del accionamiento Torqeedo. - Utilice siempre el software más reciente para este acelerador. Podrá realizar las Comprobar el funcionamiento del accionamiento actualizaciones del software con un smartphone.
  • Page 31: Funcionamiento

    Menú principal Registro de mensajes. Si utiliza un dispositivo de carga rápida de Torqeedo, puede ajustar la corriente CA de En caso de que un error no se solucione con ayuda de la información del texto de error o carga máxima en caso de que, p.
  • Page 32: Eliminación

    2. Volume de fornecimento ....................64 12. Declaración de conformidad de la UE 3. Elementos do comando de aceleração ................64 La Declaración de Conformidad de la UE puede descargarse de www.torqeedo.com. 4. Operação ........................... 65 5. Indicações importantes ....................67...
  • Page 33: Introdução

    A versão atual do manual de utilizador pode ser descarregada no nosso sítio web, em www.torqeedo.com, no separador "Service Center". Pode alternar entre os diferentes ecrãs principais, usando as teclas As atualizações de software podem causar alterações no manual de utilizador.
  • Page 34 ícone acende a amarelo. dor ou de terceiros, bem como danos materiais consideráveis. Por uso previsto deve en- tender-se exclusivamente a utilização de sistemas de acionamento elétrico da Torqeedo • Ícone Reg. Mensagens em embarcações marítimas na água ou outras aplicações formalmente autorizadas pela Torqeedo.
  • Page 35: Dispositivos De Segurança

    (3) com a placa de montagem (binário 1,5 Nm ± 0,5) detergente) adequado para plásticos, que não contenha produtos químicos ou solventes. - Certifique-se de que o seu sistema Torqeedo está desligado e, em seguida, ligue o cabo à rede TorqLink.
  • Page 36: Colocação Em Funcionamento

    Se se mantiverem avisos ou erros pendentes, siga as instruções no visor e respeite o manual de utilizador do respetivo componente. Se, ainda assim, o erro não for resolvido, contacte a Assistência Torqeedo. - Ponga en marcha el sistema únicamente si todos los componentes están montados y conectados correcta y completamente.
  • Page 37: Operação

    Se não conseguir resolver um erro, com ajuda das informações no texto sobre o erro Se estiver a usar um carregador rápido Torqeedo, poderá ajustar a corrente de carga CA ou no manual de utilizador do respetivo componente, contacte a Assistência Torqeedo ou máxima se, por ex., a instalação elétrica terrestre não estiver adequadamente protegida.
  • Page 38: Eliminação

    Não eliminar no lixo doméstico. 11. Termos de garantia 1. Indledning ......................... 76 Consulte os Termos de garantia e a Garantia em www.torqeedo.com. 2. Leveringsomfang ......................76 12. Declaração de Conformidade CE 3. Gashåndtagets elementer ....................76 A Declaração de Conformidade UE pode ser descarregada em www.torqeedo.com.
  • Page 39: Indledning

    Den aktuelle version af brugsanvisningen kan downloades fra Internettet på webstedet afstand og batteriets opladningsniveau torwww.torqeedo.com under fanen "Servicecenter". Softwareopdateringer kan føre til ændringer i brugsanvisningen. Du kan skifte mellem hovedskærmene ved hjælp af knapperne - og . Bemærk, at positio- nerne eller de viste værdier eller deres position kan ændre sig efter en softwareopdatering.
  • Page 40: Vigtige Oplysninger

    Angiver, om der er beskeder i Message Log. Torqeedo. Torqeedo påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af handlinger, der Ikonet får farven på den aktive besked med den højeste prioritet.
  • Page 41: Indbygning Og Montage

    (drejemoment 1,5 Nm ± 0,5) Rengør kun med en blød klud og milde rengøringsmidler, der er egnede til plast - Sørg for, at dit Torqeedo-system er slukket, og tilslut derefter kablet til TorqLink-netværket. (f.eks. opvaskemiddel), brug ikke kemikalier eller opløsningsmidler.
  • Page 42: Idrifttagning

    - Start ikke systemet, før alle komponenter er korrekt installeret og Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte Torqeedo Service. tilsluttet. Få installationen kontrolleret af en specialist på forhånd. - Båden skal være i vandet til idriftsættelsen. Sørg for Kontroller GPS-funktionen at der ikke er personer i vandet i nærheden i løbet af denne tid.
  • Page 43: Drift

    Du kan ændre sprogindstillingen under Hovedmenu Indstillinger Sprog. Alle Torqeedo Fixed Pod Motors (FP) har mulighed for at genvinde energi gennem drevet Begge undermenuer findes i slutningen af listen, så denne indstilling kan også ændres, under sejlads. Denne funktion er som standard deaktiveret.
  • Page 44: Bortskaffelse

    Bortskaffelse iht. WEEE-direktivet 2012/19/EU, og de nationale bestemmelser. Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. 11. Garantibetingelser 1. Inleiding ..........................88 Garantibetingelser og garantibevis på www.torqeedo.com. 2. Leveringsomvang ......................88 12. EU-overensstemmelseserklæring 3. Elementen van de gashendel ..................88 EU-overensstemmelseserklæringen kan hentes under www.torqeedo.com.
  • Page 45: Inleiding

    "Service Center". Met de - en -toetsen kunt u tussen de hoofdschermen schakelen. Software-updates kunnen tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing leiden.
  • Page 46: Belangrijke Aanwijzingen

    Beoogd gebruik omvat alleen het gebruik met elektrische aandrijfsystemen van Torqeedo op • Pictogram message log watervoertuigen in het water of voor andere uitdrukkelijk door Torqeedo goedgekeur- Geeft weer of er zich meldingen in het message log bevinden.
  • Page 47: Onderhoudsinstructies

    (3) met de montageplaat (draaimoment 1,5 Nm ± 0,5) reinigingsmiddelen (bijv. afwasmiddel), geen chemicaliën of oplosmiddelen gebruiken. - Zorg ervoor dat uw Torqeedo-systeem uitgeschakeld is en verbind vervolgens de kabel met het TorqLink-netwerk. Dek het scherm altijd af met de beschermkap als de gashendel niet gebruikt wordt.
  • Page 48: Inbedrijfstelling

    De inbedrijfstellingsprocedure moet volledig en zonder fouten worden afgesloten de open lucht bevinden (bijv. niet onder een brug of in een loods). voordat u de Torqeedo-aandrijving de eerste keer gebruikt. - Gebruik altijd de nieuwste software voor deze gashendel. U kunt een software- Aandrijvingsfunctie controleren update zelf uitvoeren met een smartphone.
  • Page 49: Werking

    Instellingen Taal. Alle Torqeedo Fixed Pod-motoren (FP) beschikken over de mogelijkheid om tijdens het Beide submenu's bevinden zich aan het einde van de lijst, dus deze instelling kan ook zeilen energie via de aandrijving terug te winnen. Deze functie is standaardmatig gedeac- worden gewijzigd als de taal per ongeluk anders ingesteld is.
  • Page 50: Verwijdering

    1. Inledning .......................... 100 Garantievoorwaarden en garantiecertificaat onder www.torqeedo.com. 2. Leveransomfattning ....................... 100 12. EU-conformiteitsverklaring 3. Gasreglagets element ....................100 De EU-conformiteitsverklaring kan worden gedownload op www.torqeedo.com. 4. Användning ........................101 5. Viktiga anmärkningar ..................... 103 Torqeedo onderneming Torqeedo Servicecenter 6.
  • Page 51: Inledning

    14. Kabelgenomföring Visar den relativa laddningen i förhållande till alla batteriers totalkapacitet. Observera att 6. I/0-knapp (på/av) för TorqLink anslutningskabel SOC-indikationen bara är exakt och pålitlig när originalbatterier från Torqeedo används. -knapp (uppåt) 15. Alternativ kabelgenomföring -knapp (nedåt) för TorqLink anslutningskabel •...
  • Page 52: Viktiga Anmärkningar

    Message Log. Torqeedo. Torqeedo ansvarar inte för skador som uppstår till följd av handlingar Ikonen får samma färg som det aktiva meddelandet med högsta prioritet.
  • Page 53: Inbyggnad Och Montering

    (till exempel diskmedel). Kemikalier eller lösningsmedel får inte användas. med monteringsplattan (vridmoment 1,5 Nm ± 0,5) – Försäkra dig om att ditt Torqeedo-system är frånslaget och anslut Täck alltid displayen med displayskyddet när gasreglaget inte används. sedan kabeln till TorqLink-nätverket.
  • Page 54: Idrifttagning

    - Ta systemet i drift först när alla komponenter är korrekt monterade Om du inte lyckas avhjälpa felen på detta sätt, kontakta Torqeedo Service. och anslutna. Låt en sakkunnig person kontrollera installationen. - Båten måste befinna sig i vatten vid idrifttagning.
  • Page 55: Drift

    Torqeedo Service eller en auktorise- du kör iväg. rad servicepartner och ange felkoden. Om du använder snabbladdare från Torqeedo, kan du ställa in maximal AC ladd-ström, om t.ex. laddströmsinstallationen inte är tillräckligt säkrad. Motsvarande meny finns under: Huvudmeny Inställningar...
  • Page 56: Avfallshantering

    Garantivillkor och garantibevis på www.torqeedo.com. 2. Toimituksen laajuus ......................112 12. EU-försäkran om överensstämmelse 3. Kaasukahvan osat ......................112 EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner på www.torqeedo.com. 4. Käyttö ..........................113 5. Tärkeitä ohjeita ....................... 115 Torqeedo kontor Torqeedos servicecentra 6.
  • Page 57: Johdanto

    14. Johdon läpivienti TorqLink-liitäntäjohdolle Näyttää akun suhteellisen varaustilan kaikkien akkujen kokonaiskapasiteetin perusteella. 6. I/0-painike (päällä / pois päältä) -painike (ylös) 15. Vaihtoehtoinen johdon läpivienti Huomaa, että SOC-näyttö antaa tarkan ja luotettavan arvon vain alkuperäisiä Torqeedo- -painike (alas) TorqLink-liitäntäjohdolle akkuja käytettäessä. -painike (paluu) 16.
  • Page 58: Tärkeitä Ohjeita

    5.1 Turvallisuussäännöt • Jäljellä oleva ajoaika Lasketaan varaustilan ja senhetkisen moottorin tehon perusteella. Huomaa, että jäljellä olevan ajoajan näyttö antaa tarkan ja luotettavan arvon vain alkuperäisiä Torqeedo-akku- ja käytettäessä. Huomioi ehdottomasti kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ennen kaasukahvan käyttöönottoa! Jos näitä ohjeita ei noudateta tai •...
  • Page 59: Asennus

    - Ruuvaa kaasukahva kiinni neljällä ruuvilla kotelon yläpuolelta (3) puhdistusaineilla (esim. astianpesuaineella). Älä käytä kemikaaleja tai liuottimia. asennuslevyyn (kiristysmomentti 1,5 Nm ± 0,5) - Varmista, että Torqeedo-järjestelmä on kytkettynä pois päältä, ja liitä sitten Peitä näyttö aina näytönsuojuksella, kun kaasukahvaa ei käytetä. johto TorqLink-verkkoon.
  • Page 60: Käyttöönotto

    (ei esim. sillan alla tai hallissa). Veneen on oltava kiinnitettynä köysillä kunnolla maihin koko käyttöönoton ajan. Käyttöönotto on suoritettava kokonaisuudessaan ja virheettömästi ennen Torqeedo- Käyttövoiman toiminnan tarkistaminen laitteen ensimmäistä käyttöä. Liikuta kaasukahvaa erittäin kevyesti edestakaisin ja tarkista, syntyykö vastaavaan - Käytä...
  • Page 61: Käyttö

    Kieliasetusta voi muuttaa kohdasta Päävalikko Asetukset Kieli. Kaikissa Torqeedo Fixed Pod -moottoreissa (FP) on mahdollisuus ottaa energiaa Molemmat alavalikot ovat luettelon lopussa, jotta tätä asetusta voidaan muuttaa myös, talteen käyttövoiman avulla purjehtimisen aikana. Tämä toiminto on oletusarvoisesti jos kieli on vaihdettu vahingossa.
  • Page 62: Hävittäminen

    Hävitä EU-direktiivin 2012/19/EU (WEEE) ja kansallisen lainsäädännön mukaan. Älä hävitä kotitalousjätteen mukana. 11. Takuuehdot Löydät takuuehdot ja -todistuksen osoitteesta www.torqeedo.com. 12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.torqeedo.com heruntergeladen werden. Torqeedon toimipaikat Torqeedon huolto Torqeedo GmbH Torqeedo GmbH Friedrichshafener Straße 4a...
  • Page 63: Torqeedo Service Center

    P +33 240 010604 Spain / Portugal iberia@torqeedo.com P +34 609 385044 Torqeedo Service Partners worldwide Contact details for all service partners can be found under the ‘Service Centre’ section of the partner search at www.torqeedo.com. Version 1.0 039-00412...

Ce manuel est également adapté pour:

Torqlink