Zeigt den relativen Ladezustand bezogen auf die Gesamtkapazität aller Batterien an. 5. TorqLink Anschlusskabel für TorqLink Anschlusskabel Bitte beachten Sie, dass die SOC-Anzeige, nur bei Verwendung von original Torqeedo 6. I/0-Taste (Ein / Aus) 15. Alternative Kabeldurchführung Batterien, einen genauen und verlässlichen Wert liefert.
• Verbleibende Fahrzeit Berechnet aus dem SOC und der aktuellen Motorleistung. Bitte beachten Sie, dass die Anzeige der verbleibenden Fahrzeit, nur bei Verwendung von original Torqeedo Batterien, einen genauen und verlässlichen Wert liefert. Beachten Sie unbedingt alle Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie den Gashebel in Betrieb nehmen! Durch fehlende Berück-...
Reinigungsmitteln (z.B. Spülmittel), keine Chemikalien oder Lösungsmittel verwenden. Gehäuses (3) mit der Montageplatte (Drehmoment 1,5 Nm ± 0,5) - Stellen Sie sicher, dass ihr Torqeedo-System ausgeschaltet ist und verbinden Decken Sie das Display immer mit der Display-Schutzabdeckung ab, Sie anschließend das Kabel mit dem TorqLink-Netzwerk.
System neu. Sollten weiterhin Warnungen oder Fehler vorhanden sein, folgen Sie den Anweisungen im Display und in der Gebrauchsanweisung der jeweiligen Komponente. Sollten die Fehler dadurch nicht behoben werden können, kontaktieren Sie den Torqeedo - Nehmen Sie das System erst in Betrieb, wenn alle Komponenten Service.
Komponente und ggf. das vorliegende Problem. Im Fehlertext erfolgt eine kurze Erklärung zum Problem und den daraus resultierenden Um Ihr Torqeedo Antriebssystem zu laden, schalten Sie dieses bitte am Gashebel aus und Einschränkungen. stecken danach den Ladestecker ein.
Garantiebedingungen und Garantieschein unter www.torqeedo.com 2. Scope of supply ........................ 16 12. EU Konformitätserklärung 3. Components of the throttle ....................16 Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.torqeedo.com heruntergeladen werden. 4. Operation ........................... 17 5. Important information ...................... 19 Torqeedo Geschäftsstellen Torqeedo Service Center 6.
• Range mode: central display of the remaining travel time, distance and battery charge status The latest version of the operating instructions can be downloaded from the internet at www.torqeedo.com under the “Service Center” tab. You can switch between the main screens with the buttons.
Intended use comprises only necessary, this icon turns yellow. use with an electric drive system from Torqeedo on vessels in the water and other applications expressly authorised by Torqeedo. Torqeedo cannot accept liability for •...
(e.g. washing-up liquid) for cleaning. Do not use any chemicals or solvents. (torque 1.5 Nm ± 0.5). - Ensure that your Torqeedo system is switched off, then connect the cable to Always cover the display with the display protective cover when the throttle is not in use.
- Do not put the system into operation until all components are fully If you cannot rectify faults in this way, contact Torqeedo Service. and correctly fitted and connected. Arrange for a specialist to check the installation first.
9.2 Charging some cases the problem. The fault text provides a brief explanation of the problem and the restrictions resulting To charge your Torqeedo drive system, please switch it off at the throttle and plug in from it. the charger.
Warranty conditions and warranty certificate available at www.torqeedo.com. 2. Contenu de la livraison ....................28 12. EU declaration of conformity 3. Eléments de l'accélérateur ....................28 The EU declaration of conformity can be downloaded from www.torqeedo.com. 4. Utilisation .......................... 29 5. Remarques importantes ....................31 Torqeedo branches Torqeedo Service Partner 6.
La version actuelle du manuel d'utilisation peut être téléchargée sur Internet à l'adresse www.torqeedo.com sous l'onglet « Service Center ». Vous pouvez passer d'un écran principal à l'autre en utilisant les boutons - et -.
L'utilisation est prévue uniquement sur des systèmes d'entraînement • Icône du journal des messages électriques de la société Torqeedo de véhicules aquatiques ou pour d'autres applications Indique s'il y a des messages dans le journal des messages. explicitement approuvées par Torqeedo. Torqeedo décline toute responsabilité pour les L'icône prend la couleur du message actif ayant la plus haute priorité.
(3) (couple de serrage 1,5 Nm ± 0,5). pour les matières plastiques (p. ex. : produit vaisselle) ; n'utiliser ni produits chimiques - Assurez-vous que votre système Torqeedo est éteint, puis connectez le câble au réseau ni solvants.
- Ne mettez pas le système en service tant que tous les composants Si cela ne résout pas le problème, contactez le service Torqeedo. n'ont pas été correctement et complètement assemblés et connectés.
Réglage Langue. Tous les moteurs Torqeedo Fixed Pod (FP) ont la possibilité de récupérer de l'énergie par Les deux sous-menus sont situés à la fin de la liste, de sorte que ce paramètre peut égale- l'entraînement pendant la navigation. Cette fonction est désactivée par défaut. Elle peut ment être modifié...
P +34 609 385044 Svedese ..........................99 Finlandese ........................... 111 Partenaires de SAV Torqeedo dans le monde Les coordonnées de tous les partenaires de SAV sont disponibles dans la recherche de revendeurs à la rubrique « Centre de SAV » à l’adresse www.torqeedo.com.
È possibile scaricare la versione aggiornata delle istruzioni per l’uso da Internet sul sito web www.torqeedo.com alla scheda “Centro di assistenza”. È possibile passare da una schermata principale all’altra con i tasti Gli aggiornamenti dei software possono portare a modifiche nelle istruzioni per l’uso.
Un utilizzo corretto prevede l’impiego esclusivo di sistemi • Icona del registro messaggi propulsivi elettrici dell’azienda Torqeedo su imbarcazioni in acqua o altre applicazioni Mostra se sono presenti notifiche nel registro messaggi. esplicitamente autorizzate da Torqeedo. Torqeedo non si assume alcuna responsabilità...
(3) alla piastra di montaggio (coppia 1,5 Nm ± 0,5) (ad es. detersivo), non utilizzare sostanze chimiche o solventi. - Accertarsi che il sistema Torqeedo sia spento, dopodiché connettere il cavo alla rete TorqLink. Quando non si utilizza l’acceleratore, coprire sempre il display con l’apposita copertura protettiva.
(ad es. non sotto un ponte o in un capannone). terra. Prima del primo utilizzo del propulsore Torqeedo, la procedura di messa in funzione deve essere conclusa interamente e senza errori di sorta.
Menù principale Registro messaggi. Se si utilizza un dispositivo di ricarica veloce Torqeedo, è possibile impostare la corrente di ricarica CA massima, nel caso in cui ad es. l’impianto di elettricità da terra non sia protetto a sufficienza.
Condizioni e certificato di garanzia all‘indirizzo www.torqeedo.com. 2. Volumen de suministro ....................52 12. Dichiarazione di conformità UE 3. Elementos del acelerador ....................52 La dichiarazione di conformità UE può essere scaricata all’indirizzo www.torqeedo.com. 4. Manejo ..........................53 5. Indicaciones importantes ....................55 Filiali Torqeedo Partner di assistenza Torqeedo 6.
La versión actual del manual de instrucciones puede descargarse por Internet en nuestro sitio web www.torqeedo.com, en la sección "Centro de servicio". Podrá pasar de una pantalla principal a otra con los botones Las actualizaciones del software podrían suponer cambios en el manual de instrucciones.
(par de giro 1,5 Nm ± 0,5). plásticos (por ejemplo, detergente), no utilice productos químicos ni disolventes. - Asegúrese de que su sistema Torqeedo esté apagado y, a continuación, conecte el cable con la red TorqLink. Cubra siempre la pantalla con la cubierta de protección cuando no vaya a utilizar el acelerador.
El procedimiento de puesta en marcha deberá finalizarse por completo y sin deberá estar a cielo abierto (p. ej., no debajo de un puente ni en un hangar). errores antes del primer uso del accionamiento Torqeedo. - Utilice siempre el software más reciente para este acelerador. Podrá realizar las Comprobar el funcionamiento del accionamiento actualizaciones del software con un smartphone.
Menú principal Registro de mensajes. Si utiliza un dispositivo de carga rápida de Torqeedo, puede ajustar la corriente CA de En caso de que un error no se solucione con ayuda de la información del texto de error o carga máxima en caso de que, p.
2. Volume de fornecimento ....................64 12. Declaración de conformidad de la UE 3. Elementos do comando de aceleração ................64 La Declaración de Conformidad de la UE puede descargarse de www.torqeedo.com. 4. Operação ........................... 65 5. Indicações importantes ....................67...
A versão atual do manual de utilizador pode ser descarregada no nosso sítio web, em www.torqeedo.com, no separador "Service Center". Pode alternar entre os diferentes ecrãs principais, usando as teclas As atualizações de software podem causar alterações no manual de utilizador.
Page 34
ícone acende a amarelo. dor ou de terceiros, bem como danos materiais consideráveis. Por uso previsto deve en- tender-se exclusivamente a utilização de sistemas de acionamento elétrico da Torqeedo • Ícone Reg. Mensagens em embarcações marítimas na água ou outras aplicações formalmente autorizadas pela Torqeedo.
(3) com a placa de montagem (binário 1,5 Nm ± 0,5) detergente) adequado para plásticos, que não contenha produtos químicos ou solventes. - Certifique-se de que o seu sistema Torqeedo está desligado e, em seguida, ligue o cabo à rede TorqLink.
Se se mantiverem avisos ou erros pendentes, siga as instruções no visor e respeite o manual de utilizador do respetivo componente. Se, ainda assim, o erro não for resolvido, contacte a Assistência Torqeedo. - Ponga en marcha el sistema únicamente si todos los componentes están montados y conectados correcta y completamente.
Se não conseguir resolver um erro, com ajuda das informações no texto sobre o erro Se estiver a usar um carregador rápido Torqeedo, poderá ajustar a corrente de carga CA ou no manual de utilizador do respetivo componente, contacte a Assistência Torqeedo ou máxima se, por ex., a instalação elétrica terrestre não estiver adequadamente protegida.
Não eliminar no lixo doméstico. 11. Termos de garantia 1. Indledning ......................... 76 Consulte os Termos de garantia e a Garantia em www.torqeedo.com. 2. Leveringsomfang ......................76 12. Declaração de Conformidade CE 3. Gashåndtagets elementer ....................76 A Declaração de Conformidade UE pode ser descarregada em www.torqeedo.com.
Den aktuelle version af brugsanvisningen kan downloades fra Internettet på webstedet afstand og batteriets opladningsniveau torwww.torqeedo.com under fanen "Servicecenter". Softwareopdateringer kan føre til ændringer i brugsanvisningen. Du kan skifte mellem hovedskærmene ved hjælp af knapperne - og . Bemærk, at positio- nerne eller de viste værdier eller deres position kan ændre sig efter en softwareopdatering.
Angiver, om der er beskeder i Message Log. Torqeedo. Torqeedo påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af handlinger, der Ikonet får farven på den aktive besked med den højeste prioritet.
(drejemoment 1,5 Nm ± 0,5) Rengør kun med en blød klud og milde rengøringsmidler, der er egnede til plast - Sørg for, at dit Torqeedo-system er slukket, og tilslut derefter kablet til TorqLink-netværket. (f.eks. opvaskemiddel), brug ikke kemikalier eller opløsningsmidler.
- Start ikke systemet, før alle komponenter er korrekt installeret og Hvis dette ikke løser problemet, skal du kontakte Torqeedo Service. tilsluttet. Få installationen kontrolleret af en specialist på forhånd. - Båden skal være i vandet til idriftsættelsen. Sørg for Kontroller GPS-funktionen at der ikke er personer i vandet i nærheden i løbet af denne tid.
Du kan ændre sprogindstillingen under Hovedmenu Indstillinger Sprog. Alle Torqeedo Fixed Pod Motors (FP) har mulighed for at genvinde energi gennem drevet Begge undermenuer findes i slutningen af listen, så denne indstilling kan også ændres, under sejlads. Denne funktion er som standard deaktiveret.
Bortskaffelse iht. WEEE-direktivet 2012/19/EU, og de nationale bestemmelser. Må ikke bortskaffes sammen med almindeligt affald. 11. Garantibetingelser 1. Inleiding ..........................88 Garantibetingelser og garantibevis på www.torqeedo.com. 2. Leveringsomvang ......................88 12. EU-overensstemmelseserklæring 3. Elementen van de gashendel ..................88 EU-overensstemmelseserklæringen kan hentes under www.torqeedo.com.
"Service Center". Met de - en -toetsen kunt u tussen de hoofdschermen schakelen. Software-updates kunnen tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing leiden.
Beoogd gebruik omvat alleen het gebruik met elektrische aandrijfsystemen van Torqeedo op • Pictogram message log watervoertuigen in het water of voor andere uitdrukkelijk door Torqeedo goedgekeur- Geeft weer of er zich meldingen in het message log bevinden.
(3) met de montageplaat (draaimoment 1,5 Nm ± 0,5) reinigingsmiddelen (bijv. afwasmiddel), geen chemicaliën of oplosmiddelen gebruiken. - Zorg ervoor dat uw Torqeedo-systeem uitgeschakeld is en verbind vervolgens de kabel met het TorqLink-netwerk. Dek het scherm altijd af met de beschermkap als de gashendel niet gebruikt wordt.
De inbedrijfstellingsprocedure moet volledig en zonder fouten worden afgesloten de open lucht bevinden (bijv. niet onder een brug of in een loods). voordat u de Torqeedo-aandrijving de eerste keer gebruikt. - Gebruik altijd de nieuwste software voor deze gashendel. U kunt een software- Aandrijvingsfunctie controleren update zelf uitvoeren met een smartphone.
Instellingen Taal. Alle Torqeedo Fixed Pod-motoren (FP) beschikken over de mogelijkheid om tijdens het Beide submenu's bevinden zich aan het einde van de lijst, dus deze instelling kan ook zeilen energie via de aandrijving terug te winnen. Deze functie is standaardmatig gedeac- worden gewijzigd als de taal per ongeluk anders ingesteld is.
14. Kabelgenomföring Visar den relativa laddningen i förhållande till alla batteriers totalkapacitet. Observera att 6. I/0-knapp (på/av) för TorqLink anslutningskabel SOC-indikationen bara är exakt och pålitlig när originalbatterier från Torqeedo används. -knapp (uppåt) 15. Alternativ kabelgenomföring -knapp (nedåt) för TorqLink anslutningskabel •...
Message Log. Torqeedo. Torqeedo ansvarar inte för skador som uppstår till följd av handlingar Ikonen får samma färg som det aktiva meddelandet med högsta prioritet.
(till exempel diskmedel). Kemikalier eller lösningsmedel får inte användas. med monteringsplattan (vridmoment 1,5 Nm ± 0,5) – Försäkra dig om att ditt Torqeedo-system är frånslaget och anslut Täck alltid displayen med displayskyddet när gasreglaget inte används. sedan kabeln till TorqLink-nätverket.
- Ta systemet i drift först när alla komponenter är korrekt monterade Om du inte lyckas avhjälpa felen på detta sätt, kontakta Torqeedo Service. och anslutna. Låt en sakkunnig person kontrollera installationen. - Båten måste befinna sig i vatten vid idrifttagning.
Torqeedo Service eller en auktorise- du kör iväg. rad servicepartner och ange felkoden. Om du använder snabbladdare från Torqeedo, kan du ställa in maximal AC ladd-ström, om t.ex. laddströmsinstallationen inte är tillräckligt säkrad. Motsvarande meny finns under: Huvudmeny Inställningar...
Garantivillkor och garantibevis på www.torqeedo.com. 2. Toimituksen laajuus ......................112 12. EU-försäkran om överensstämmelse 3. Kaasukahvan osat ......................112 EU-försäkran om överensstämmelse kan laddas ner på www.torqeedo.com. 4. Käyttö ..........................113 5. Tärkeitä ohjeita ....................... 115 Torqeedo kontor Torqeedos servicecentra 6.
14. Johdon läpivienti TorqLink-liitäntäjohdolle Näyttää akun suhteellisen varaustilan kaikkien akkujen kokonaiskapasiteetin perusteella. 6. I/0-painike (päällä / pois päältä) -painike (ylös) 15. Vaihtoehtoinen johdon läpivienti Huomaa, että SOC-näyttö antaa tarkan ja luotettavan arvon vain alkuperäisiä Torqeedo- -painike (alas) TorqLink-liitäntäjohdolle akkuja käytettäessä. -painike (paluu) 16.
5.1 Turvallisuussäännöt • Jäljellä oleva ajoaika Lasketaan varaustilan ja senhetkisen moottorin tehon perusteella. Huomaa, että jäljellä olevan ajoajan näyttö antaa tarkan ja luotettavan arvon vain alkuperäisiä Torqeedo-akku- ja käytettäessä. Huomioi ehdottomasti kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät ohjeet ennen kaasukahvan käyttöönottoa! Jos näitä ohjeita ei noudateta tai •...
- Ruuvaa kaasukahva kiinni neljällä ruuvilla kotelon yläpuolelta (3) puhdistusaineilla (esim. astianpesuaineella). Älä käytä kemikaaleja tai liuottimia. asennuslevyyn (kiristysmomentti 1,5 Nm ± 0,5) - Varmista, että Torqeedo-järjestelmä on kytkettynä pois päältä, ja liitä sitten Peitä näyttö aina näytönsuojuksella, kun kaasukahvaa ei käytetä. johto TorqLink-verkkoon.
(ei esim. sillan alla tai hallissa). Veneen on oltava kiinnitettynä köysillä kunnolla maihin koko käyttöönoton ajan. Käyttöönotto on suoritettava kokonaisuudessaan ja virheettömästi ennen Torqeedo- Käyttövoiman toiminnan tarkistaminen laitteen ensimmäistä käyttöä. Liikuta kaasukahvaa erittäin kevyesti edestakaisin ja tarkista, syntyykö vastaavaan - Käytä...
Kieliasetusta voi muuttaa kohdasta Päävalikko Asetukset Kieli. Kaikissa Torqeedo Fixed Pod -moottoreissa (FP) on mahdollisuus ottaa energiaa Molemmat alavalikot ovat luettelon lopussa, jotta tätä asetusta voidaan muuttaa myös, talteen käyttövoiman avulla purjehtimisen aikana. Tämä toiminto on oletusarvoisesti jos kieli on vaihdettu vahingossa.
Hävitä EU-direktiivin 2012/19/EU (WEEE) ja kansallisen lainsäädännön mukaan. Älä hävitä kotitalousjätteen mukana. 11. Takuuehdot Löydät takuuehdot ja -todistuksen osoitteesta www.torqeedo.com. 12. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.torqeedo.com heruntergeladen werden. Torqeedon toimipaikat Torqeedon huolto Torqeedo GmbH Torqeedo GmbH Friedrichshafener Straße 4a...
P +33 240 010604 Spain / Portugal iberia@torqeedo.com P +34 609 385044 Torqeedo Service Partners worldwide Contact details for all service partners can be found under the ‘Service Centre’ section of the partner search at www.torqeedo.com. Version 1.0 039-00412...