Straub Medical Aspirex S 6F 110cm Mode D'emploi page 68

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Straub Medical AG
®
Aspirex
S katétr
Možné vedľajšie účinky:
• embólie, predovšetkým distálne tromboembólie
• pľúcne embólie všetkých stupňov závažnosti
• trombózy, predovšetkým opakujúce sa trombózy
• obnovené oklúzie
• poranenie steny cievy
• disekcie / perforácie/ ruptúry cievy
• perforácia v dôsledku odtrhnutia plaku zo steny cievy
• artériovenózna fistula/falošná aneuryzma
• hematómy, krvácanie a závažné krvácanie
• perforácie orgánov
• poškodenie implantátov ako sú stenty/stentgrafty/bypassy alebo
zachytenie sa do nich alebo ich dislokácia
• pri rozpade katétra: zvyšky cudzích telies v tele pacienta
• alergické reakcie na materiály katétra
• smrť
Výstražné upozornenia:
VÝSTRAHA: Pred použitím výrobku sa musí užívateľ presvedčiť, či boli dodržané intervaly údržby odporúčané v príručke a uvedené na
údržbovom štítku nachádzajúcom sa na prístroji.
VÝSTRAHA: Pred použitím výrobku sa musí užívateľ presvedčiť, či boli dodržané opatrenia týkajúce sa elektromagnetickej znášanlivosti
odporúčané v príručke.
VÝSTRAHA: Straub Mechanical Thrombectomy System a jeho súčasti sa nesmú používať, keď sa na zobrazovanie používa magnetická
rezonancia (MRI): výrobky obsahujú magnetizovateľný materiál.
VÝSTRAHA: Straub Mechanical Thrombectomy System a jeho súčasti sa nesmú používať, keď sa na pacientovi používa defibrilátor:
výrobky sú elektricky vodivé. Pred použitím defibrilátora sa musí katéter a vodiaci drôt vybrať z tela pacienta.
VÝSTRAHA: Straub Mechanical Thrombectomy System a jeho súčasti sa nesmú používať, keď sa na pacientovi používa elektrochirurgia:
výrobky sú elektricky vodivé. Pred použitím elektrochirurgie sa musí katéter a vodiaci drôt vybrať z tela pacienta.
VÝSTRAHA: Katétre Straub Medical sa dodávajú sterilné. Katétre sa sterilizujú etylénoxidom. Ďalšie podrobnosti nájdete na štítkoch
príslušného výrobku.
VÝSTRAHA: Výrobky sú určené len na jednorazové použitie a nesmú sa opakovane sterilizovať.
VÝSTRAHA: Opakované spracovanie alebo opakovaná sterilizácia môže mať za následok závažné poškodenie funkčnosti výrobku a v
dôsledku toho poranenie, ochorenie alebo smrť pacienta.
VÝSTRAHA: Výrobky znečistené krvou sa nesmú znovu používať ani opakovane sterilizovať. V prípade znečistenia zariadenia hrozí vysoké
riziko krížovej infekcie medzi pacientami .
VÝSTRAHA: Výrobky sa nesmú používať, keď je sterilný blisterový obal poškodený alebo zničený.
VÝSTRAHA: Výrobky sa nesmú používať, keď je dátum expirácie prekročený.
Bezpečnostné opatrenia:
UPOZORNENIE: Katétrové súpravy neobsahujú žiadne také časti, ktoré si vyžadujú údržbu alebo servis zo strany konečného užívateľa.
Oprava alebo zmena konfigurácie výrobku preto nie je dovolená. Pre pohonný systém Straub Medical Drive System sa odporúča
každoročná údržba (pozri Návod na použitie systému Straub Medical Drive System).
Návod na použitie:
UPOZORNENIE: Katétre Aspirex
UPOZORNENIE: Pri manipulácii so sterilnými výrobkami sa musí zachovávať sterilita. Sterilné výrobky sú označené príslušnými symbolmi
na štítku nachádzajúcom sa na obale.
Príprava na použitie:
1. Pri zostavovaní systému pohonu Straub Medical Drive System (KAT.Č. SRS-Set) a manipulácii s ním treba dodržiavať pokyny uvedené
v návode na použitie systému Straub Medical Drive System. V ňom nájdete aj pokyny na manipuláciu so sterilnými rúškami nachádzajúcimi
sa v katétrovej súprave, ktorými sa prikrývajú časti systému Straub Medical Drive System.
VÝSTRAHA: Pred použitím systému Straub Mechanical Thrombectomy System a jeho komponentov sa musí užívateľ dokonale oboznámiť
s návodmi na obsluhu pohonného systému Straub Medical Drive System a rotačných katétrov Straub.
2. Vhodné zavádzacie puzdro, ktoré si zvolil užívateľ, sa pomocou vhodnej metódy zavedie do cievy. Vyhotovením angiogramu sa určí
východiskový stav. Pri východiskovom stave, ktorý je zo zdravotného a technického hľadiska vhodný, sa pomocou príslušnej
medikamentóznej prípravy zabezpečí dostatočné potlačenie zrážania krvi.
UPOZORNENIE: Pred zákrokom i počas neho treba zabezpečiť dostatočnú a efektívnu medikamentóznu prípravu pacienta
antitrombotikami. Táto je potrebná, aby sa zabránilo cievnej a/alebo katétrovej trombóze počas mechanickej trombektómie. Pred začatím
ošetrovania pacienta pomocou systému Straub Mechanical Thrombectomy System sa musia pacientovi podať účinné antikoagulačné
prípravky v dostatočnej dávke, aby sa počas celého zákroku dosiahol aktivovaný čas zrážania / Activated Clotting Time (ACT) > 250 sekúnd
alebo ekvivalentné hodnoty iných meracích metód. Nefrakcionovaný heparín v dávkach vhodných na dosiahnutie hodnoty ACT > 250
sekúnd bol opísaný ako bezpečný a efektívny prípravok pri perkutánnych transluminálnych katétrových zákrokoch [1]. Ako štandardná
medikamentózna podpora sa na začiatku a v priebehu zákrokov mechanickej trombektómie odporúča používanie nefrakcionovaného
heparínu v kombinácii s vhodným inhibítorom agregácie trombocytov. Nízkomolekulárny heparín a/alebo ďalšie antikoagulanty nedokážu
napriek hodnotám ACT> 250 sekúnd vo všetkých prípadoch zabrániť cievnym a/alebo katétrovým trombózam [2],[3] a prípadne ich
11121 A1
®
S sa môžu uviesť do prevádzky len so systémom Straub Medical Drive System.
© Straub Medical AG
0408
SK
Návod k použití
• infekcie alebo nekrózy v mieste punkcie
• alergické reakcie
• sepsa vyvolaná katétrom
VÝSTRAHA: Počas používania katétra môžu mať
technické problémy alebo zdravotné komplikácie za
následok
nutnosť
dodatočných opatrení ako napr. aplikáciu trombolytík
alebo chirurgické zásahy.
neplánovaných,
núdzových
68 / 76

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aspirex s 6f 135cmAspirex s 8f 85cmAspirex s 8f 110cmAspirex s 10f 110cm8022680227 ... Afficher tout

Table des Matières