EntelliGuard G
Instruction sheet
4
.1
4.1.4 Closing Coil (CC):
A closing coil releases the energy stored within
the spring charged mechanism, when energized.
It is used to switch the breaker on remotely and
ensures a rapid closing of the breaker mains
contacts.
Closing Coils are available as a factory mounted
devices or as a easy to fit field installable units in
a wide range of voltages.
Installation of Closing Coil
1. The breaker should be safely isolated and
fully withdrawn to disconnected position.
2. Remove the fascia as explained...
3. This accessory is mounted on the mechanism
top plate at 3.rd location as shown in Fig. F.
4. Tilt the coil forward and engage the front
hooks into the mechanism top support plate as
shown in the Fig. B.
5. Tilt the device backwards until the rear hooks
engage in the slots on the mechanism top
support plate as shown in the Fig. C.
6. After installing the closing coil on the
mechanism top plate, connect the input wire
assembly plug to the A9-A10 locations marked
on the secondary disconnect as shown in Fig. D.
7. Ensure that the plug in connection is firm and
that the plug is inserted into the correct
terminals.
8. Assemble the fascia as explained.
Fig.1
A
4.1-08
ACCESSORIES
Fiche d'instructions
4.1.4 Électro d'enclenchement (EE):
Un électro d'enclenchement libère l'énergie
accumulée dans le mécanisme armé, lorsqu'il
est mis sous tension. Il est utilisé pour fermer le
disjoncteur à distance et assure une fermeture
rapide des contacts principaux du disjoncteur.
Les électros d'enclenchement sont disponibles
Voltage
Factory mounted Cat-No
Tension
Nº de cat. version montée en usine
Voltage
Voorgemonteerd Cat.nr.
24V DC
GCCN024D
48V AC-DC
GCCN048
60V DC
GCCN060D
110-130V AC-DC
GCCN120
220-240V AC-DC
GCCN240
277V AC; 250V DC
GCCN277
380- 415V AC
GCCN400A
440V AC
GCCN440A
pour un large éventail de tensions, et en version
montée en usine ou montable facilement sur
site.
Installation de l'électro d'enclenchement
1. Le disjoncteur doit être isolé et complètement
extrait, en position Débroché.
2. Démonter la face avant comme indiqué.
3. Cet accessoire se monte sur la plaque
supérieure du mécanisme, sur le troisième
emplacement, comme indiqué sur la Fig. F.
4. Incliner l'électro vers l'avant et ajuster les
crochets avant dans le mécanisme de la plaque
de support supérieure, comme indiqué sur la Fig.
B.
5. Incliner l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce que
les crochets arrière s'insèrent dans les
ouvertures de la plaque de support supérieure
du mécanisme, comme indiqué sur la Fig. C.
6. Après avoir installé l'électro d'enclenchement
sur la plaque supérieure du mécanisme,
connecter la fiche du câble d'entrée sur les
points A9-A10 indiqués sur le sectionneur
secondaire, comme indiqué sur la Fig. D.
7. Vérifier que la fiche est bien connectée et
qu'elle se trouve sur les bornes correctes.
8. Remonter la face avant comme indiqué.
Fig.2
B
Field kit or Spare
Kit site ou pièce détachée
Montagekit of Reserveonderdeel
GCCN024DR
GCCN048R
GCCN060DR
GCCN120R
GCCN240R
GCCN277R
GCCN400AR
GCCN440AR
Removal of Front cover
1. Remove pad locks, installed if any.
2. Unscrew the 6 screws (6Nm, 4.42ft-lbs) using a Pozidrive screw driver as shown in
Fig. A&B.
3. Rotate the charging handle down and slide the front cover
over the handle to remove out as shown in Fig. C.
Démontage de la face avant
1. Retirer les cadenas, si installés.
2. Dévisser les 6 vis à l'aide d'un tournevis Pozidrive comme indiqué sur les Fig.A et B.
3. Abaisser le levier d'armement et faire glisser la face avant par-dessus le levier pour
le retirer, comme indiqué dans la Fig. C.
Verwijderen van de voorzijdecover
1. Verwijder hangsloten indien aanwezig.
2. Draai de 6 schroeven
zoals in Afb. A&B
3. Draai de voorspanhendel omlaag en schuif de voorzijdecover over de hendel om
C
deze te verwijderen , zie Afb. C.
Introductieblad
4.1.4 Inschakelspoel (CC):
Een inschakelspoel geeft de energie vrij die
opgeslagen is in het veerspanmechanisme,
indien ingeschakeld. Het wordt gebruikt om de
vermogenschakelaar extern in te schakelen en
zorgt voor een snelle sluiting van de
hoofdcontacten van de schakelaar.
Inschakelspoelen zijn beschikbaar als
voorgemonteerde toestellen of als eenvoudig te
monteren units in een breed gamma
voltagewaarden.
Installatie van de Inschakelspoel
1. De vermogenschakelaar moet veilig
geïsoleerd zijn en volledig verwijderd zijn.
2. Verwijder de voorzijdecover.
3. Dit accessoire wordt bevestigd op de
bovenplaat van het mechanisme op de 3e
locatie, zie Afb. F.
4. Kantel de spoel voorwaarts en plaats de
voorzijdehaken in de bovensteunplaat van het
mechanisme zoals in Afb. B.
5. Kantel het toestel achterwaarts tot de haken
aan de achterzijde in de sleuven op de
bovensteunplaat van het mechanisme passen
zoals in Afb. C.
6. Na het installeren van de parallelschakelspoel
op de bovenplaat, verbind de
inputbedradingsplug in de locaties A9/A10 op de
secundaire uitschakeling zoals in Afb. D.
7. Zorg ervoor dat de inplugverbinding robuust
is en dat de plug in de juiste klemmenborden
ingevoerd is.
8. Plaats de voorzijdecover terug.
(6Nm, 4.42ft-lbs)
los d.m.v. een Kruiskop schroevendraaier
VDC = V c.c.
VAC = V c.a.