GE Druck DPI 620 Manuel D'utilisation
GE Druck DPI 620 Manuel D'utilisation

GE Druck DPI 620 Manuel D'utilisation

Étalonneur modulaire avancé
Masquer les pouces Voir aussi pour Druck DPI 620:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GE
Sensing & Inspection Technologies
Druck DPI 620
étalonneur modulaire avancé
manuel d'utilisation - K0449

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE Druck DPI 620

  • Page 1 Sensing & Inspection Technologies Druck DPI 620 étalonneur modulaire avancé manuel d'utilisation - K0449...
  • Page 2: Données De Référence

    Version 1 Données de référence A1.1 DPI 620 : Canal 1 (CH1) Mesure (M) / Génération (S) / Alimentation (P) ±30 V (M) ±55 mA (M) 0 à 12 V (S) 0 à 24 mA (S) ±2000 mV (M) 8 sondes RTD (M/S) : Pt1000, Pt500, Pt200, Pt100(385), 0 à...
  • Page 3: Sécurité

    (terre). • Pour éviter toute électrocution, utilisez uniquement la GE sonde CA indiquée (référence : IO620-AC) pour mesurer les tensions alternatives supérieures à 20 V(eff.) (maximum : 300 V(eff.)). Branchez-la uniquement aux points de connexion indiqués.
  • Page 4: Marquages Et Symboles Sur L'instrument

    Version 1 • Les gaz et les fluides sous pression sont dangereux. Avant de raccorder ou de débrancher du matériel sous pression, déchargez de manière sûre toute la pression. • Pour éviter une décharge de pression dangereuse, vérifiez que toute la tuyauterie et tous les équipements ont la pression nominale correcte, qu'ils peuvent être utilisés en toute sécurité...
  • Page 5: Présentation Générale

    Version 1 Présentation L'étalonneur modulaire avancé (AMC) fait partie d'un ensemble de modules portatifs qui peuvent s'assembler rapidement pour générale offrir des fonctions d'étalonnage très diverses. Étalonneur modulaire avancé, DPI 620 (le présent manuel d'utilisation) : ll s'agit d'un instrument fonctionnant sur batterie pour effectuer des opérations de mesure et de génération ®...
  • Page 6: Résumé Des Fonctions

    Version 1 Autres accessoires et options : Pour les numéros de référence, voir Section 1.4 (Accessoires). Résumé des fonctions Ce tableau récapitule les fonctions disponibles avec l'étalonneur DPI 620. DPI 620 - Fonctions de l'étalonneur Fonction Écran à cristaux liquides (LCD) couleur, facile à lire. Pas de touches de clavier : l'écran tactile comporte de grandes touches tactiles.
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    Version 1 DPI 620 - Fonctions de l'étalonneur (Suite) Fonction Fonction de configuration destinée à enregistrer et à rappeler les paramètres personnels, les paramètres d'étalonnage de l'instrument ou d'autres opérations classiques d'instrument. ® Logiciel de communication HART (Highway Addressable Remote Transducer) pour configurer et étalonner les appareils qui utilisent le protocole de communication de terrain HART.
  • Page 8 Version 1 viii À propos de ce manuel K0449 - [FR] Français...
  • Page 9: Table Des Matières

    Version 1 Table des matières Données de référence ............ii Marques commerciales .
  • Page 10 Version 1 2.10 Séquence des menus ..........2-8 2.10.1 Définition des opérations élémentaires.
  • Page 11 Version 1 Chapitre 4 : Fonctionnement d'indication de pression (MC 620) 4.1 Introduction ............4-1 4.2 Pièces et assemblage .
  • Page 12 Version 1 Chapitre 9 : Procédures d'entretien 9.1 Introduction ............9-1 9.2 Nettoyage de l'appareil .
  • Page 13: Chapitre 1 : Parties De L'instrument, Accessoires Et Options

    (COM = Commun) Remarque : * Vous pouvez mesurer une tension CA (maximum : 20 V(eff.)) sans utiliser la sonde CA spécifiée par GE (réf. IO620-AC). Si la tension est supérieure à 20V(eff.), l'utilisation de la sonde CA (maximum : 300 V(eff.)) branchée aux connecteurs V/Hz et COM de CH1 est obligatoire ;...
  • Page 14 Version 1 : connecteur USB de type A pour le raccordement de périphériques externes (mémoire flash USB ou modules externes en option). : connecteur USB mini de type B pour communiquer avec un ordinateur. Le câble USB mini de type B en option permet aussi d'alimenter l'instrument ;...
  • Page 15: L'écran

    Version 1 1.3 L’écran Il s'agit d'un écran couleur à cristaux liquides comportant des touches tactiles. Pour effectuer une sélection, utilisez le doigt pour taper sur la zone de l'écran souhaitée ; voir Section 2.9 (Fonctionnement de l'écran). Barre d’état : Elle inclut : a.
  • Page 16: Accessoires

    Version 1 1.4 Accessoires 1. IO620-PSU. Bloc d'alimentation CC 2. IO620-BATTERY. Batterie au lithium-polymère 3. 209-539. Jeu de six câbles de test électrique 4. K0454. Guide de sécurité et de référence 5. UD-0002. CD avec manuel d'utilisateur Figure 1-7 : Accessoires inclus 6.
  • Page 17 Version 1 16. Modules de pression (PM 620) ; voir fiche technique. 17. Kit de flexible pneumatique de pression nominale 400 bar (5800 psi) avec raccords “rapides” à la prise de test. IO620-HOSE-P1 : 1 mètre (≈ 39”) IO620-HOSE-P2 : 2 mètres (≈ 78”) 18.
  • Page 18 Version 1 1-6 Parties de l'instrument, accessoires et options K0449 - [FR] Français...
  • Page 19: Chapitre 2 : Préparation De L'instrument

    Assurez-vous que l'instrument n'est pas détérioré et • qu'aucune pièce ne manque ; voir Figure 1-7. Retirez le film plastique qui protège l'écran. Soulevez à • partir de la languette (◗) dans le coin supérieur droit. 2.3 Premières Avant la première utilisation de l’appareil, exécutez les procédures suivantes :...
  • Page 20: La Batterie

    10-1. • Pour éviter tout incendie ou explosion, utilisez uniquement la batterie, l'alimentation et le chargeur de batterie indiqués par GE. • Pour éviter toute fuite ou tout échauffement de la batterie, utilisez uniquement le chargeur de batterie et le bloc d'alimentation à une température comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
  • Page 21: Charge De La Batterie

    CC • Pour éviter tout incendie ou explosion, utilisez uniquement la batterie, l'alimentation et le chargeur de batterie indiqués par GE. • Pour éviter toute fuite ou tout échauffement de la batterie, utilisez uniquement le chargeur de batterie et le bloc d'alimentation à...
  • Page 22: L'alimentation Usb

    Version 1 Ce bloc fournit l'alimentation électrique à l'instrument et charge la batterie (si elle est installée). Dans ce cas, que la batterie Barre d’état : soit chargée ou non, toutes les fonctions de l'instrument sont Symboles de charge en disponibles.
  • Page 23: Mise Sous/Hors Tension

    Version 1 2.8 Mise sous/hors Pour mettre l'instrument sous tension, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'affichage tension apparaisse (au bout de ≈ 2 secondes). Pendant la séquence de mise sous tension, l'instrument affiche une minuterie puis les données applicables.
  • Page 24: Modification D'une Valeur Numérique

    Version 1 2.9.2 Modification d'une valeur numérique Il existe des affichages de clavier numérique pour les éléments suivants : • dates et heures points de consigne • processus Automation de génération (Incrément, Contrôle • d'échelle, ... ) processus d'étalonnage et autres •...
  • Page 25: Agrandir/Réduire Une Fenêtre

    Version 1 2.9.4 Agrandir/Réduire une fenêtre L'affichage peut comporter jusqu'à 6 fonctions. Pour définir un processus (Process), c'est-à-dire des opérations de mesure, une option d'automatisation Automation (opérations de génération) ou un autre paramètre (Settings), vous devez agrandir la fonction concernée : Processus (opérations de mesure Agrandir Réduire...
  • Page 26: Séquence Des Menus

    Version 1 2.10 Séquence des menus Section 2.10.1 Section 2.10.2 Chapitre 6 † Chapitre 7 Section 2.12 † Touch Screen (Écran tactile) vous permet d'étalonner et de recentrer l'écran. En général, cette opération est uniquement nécessaire pour les versions fonctionnant avec le système d'exploitation Windows CE. Task* Channel Sélectionnez...
  • Page 27: Définition Des Opérations Élémentaires

    Version 1 2.10.1 Définition des opérations élémentaires Description Configuration Coupe automatiquement l'alimentation à l'expiration de la période de délai de désactivation (Timeout) précisée. Pour économiser la charge de la batterie, réglez cette option sur On. Status : état activé ou désactivé de l'option correspondante Timeout : délai de désactivation entre 00:02:00 et 01:00:00 heures:minutes:secondes (hh:mm:ss) Règle le rétroéclairage.
  • Page 28: Consultation De L'état De L'instrument

    Version 1 2.10.2 Consultation de l'état de l'instrument Configuration Status La date du prochain étalonnage En charge ou alimenté par la batterie, et la charge par paliers de 1% L'espace mémoire disponible (en Mo et en % de l'espace total disponible sur le dispositif) : TAPEZ mémoire interne ;...
  • Page 29 Version 1 c. * Fonction pression (P1) : pour les stations de pression Remarque : * Option PV 62x, reportez-vous au manuel d'utilisation - K0457 ; Observed uniquement pour le support de module MC 620, voir Chapitre disponible en génération. Utilisez cette option pour d.
  • Page 30: Définition D'une Fonction

    Version 1 2.10.4 Définition d'une Cet exemple illustre la séquence de définition d'une fonction fonction sur le canal 1 (CH1). La démarche est la même pour d'autres fonctions. Task Settings Channel Settings Sélectionnez la liste des fonctions (mesure ou génération) Mesure Génération TAPEZ...
  • Page 31: Sélection De L'unité

    Version 1 2.10.5 Sélection de l'unité Lorsqu'une fonction a d'autres choix d'unités, vous pouvez choisir une autre unité. S'il n'existe pas de choix d'unité, la zone est en grisé. Task Settings Channel Settings TAPEZ Channel Settings Task Settings 2.10.6 Définition d'un utilitaire : exemple du calcul de valeurs maximum/minimum/moyenne Cet exemple illustre la séquence de définition de l'utilitaire...
  • Page 32: Opérations De Mesure Et De Génération

    Version 1 2.11 Opérations de Lorsque vous avez défini les fonctions de mesure et de génération que vous souhaitez voir à l'écran (voir Section 2.10.3), vous mesure et de pouvez effectuer ces démarches : génération Le cas échéant, modifiez le Process des fonctions de •...
  • Page 33: Définition Des Options Process (Mesure)

    Version 1 b. Opérations de pression avec le support de module MC 620 (Chapitre c. Opérations de pression avec une station de pression PV 62x (reportez-vous au manuel d'utilisation - K0457). 2.11.1 Définition des options Process (mesure Remarque : La Section 2.9 (Fonctionnement de l'écran) explique comment définir et modifier les valeurs à...
  • Page 34: Définitions

    Version 1 vous pouvez définir la bande (Band) et la constante de temps Filter : (Time Constant) du filtre passe-bas, comme suit : Réglez l'option à On ou Off. Définissez la bande (% de pleine échelle). Voir Définitions. Définissez la constante de temps. Voir Définitions.
  • Page 35: Définition Des Options Automation (Génération)

    Version 1 Scaling : Réglez l'option à On ou Off Définissez une échelle pour le Point 1 et le Point 2. Définissez un libellé pour l'échelle. Précédent : revient à l'affichage précédent. Accueil : revient à l'écran d'accueil. 2.11.2 Définition des options Automation (génération Remarque : La Section 2.9 (Fonctionnement de l'écran) explique comment définir et modifier les valeurs à...
  • Page 36: Définition Des Paramètres Observed (Source)

    Version 1 Percent Step Description Process : Percent Step (pas en %) ; Valeurs à définir : Low (bas), High (haut), Step Size (pas en % de la pleine échelle), Dwell (attente), Auto Repeat (répétition automatique - marche/arrêt). Utilisez ces touches pour modifier manuellement la TAPEZ valeur, du pourcentage Step Size indiqué.
  • Page 37: Les Options Du Menu Advanced

    Version 1 Vous pouvez utiliser la fonction Observed pour effectuer un enregistrement manuel des relevés sur un autre instrument. Vous pouvez par exemple effectuer un enregistrement permanent des relevés avec l'Enregistrement des données (Chapitre Les paramètres suivants sont disponibles : Paramètres Description Valeurs à...
  • Page 38: Menu De Mise À Jour Du Logiciel Et Du Micrologiciel Du Dpi 620

    Version 1 Définition de la prochaine date d'étalonnage et/ou de • l'option Notification. Si la Notification est activée (On) et que l'étalonnage est échu, vous recevez le message “Calibration due ..." à la fin de la séquence de mise sous tension. Pour vous procurer la dernière version du logiciel et du Menu de mise à...
  • Page 39: Options De Configuration Avancées (Setup Files)

    Version 1 2.12.2 Options de configuration avancées (Setup Files) Utilisez ce menu pour enregistrer et rappeler les paramètres personnels, les paramètres d'étalonnage de l'instrument ou d'autres opérations classiques d'instrument. Save: Lorsque vous avez défini les fonctions que vous souhaitez voir à l'écran (voir Section 2.10.3) et toutes les opérations de mesure et de génération...
  • Page 40 Version 1 2-22 Préparation de l'instrument K0449 - [FR] Français...
  • Page 41: Chapitre 3 : Opérations Électriques Et Idos

    Chapitre 3 : Opérations électriques et IDOS 3.1 Introduction Le présent chapitre illustre, par des exemples, la manière de raccorder et d'utiliser l’instrument pour les opérations suivantes : mesurer et générer des valeurs électriques • mesurer la pression avec un module IDOS •...
  • Page 42: Exemple De Procédure : Mesure Ou Génération De Courant

    Version 1 • Le cas échéant, modifiez le Process des fonctions de mesure sur CH1 et/ou CH2 : repère Ces options incluent : Tare, Alarm, Filter, Flow, Scaling; voir Section 2.11.1. Il existe davantage de paramètres (Settings) en option pour les fonctions TC, Frequency, et RTD .
  • Page 43: Exemple De Procédure : Mesure De Tension Cc

    3.2.4 Exemple de procédure : Mesure de tension CA (CH1), de 0 à 20 V(eff.) uniquement AVERTISSEMENT Pour éviter toute électrocution, utilisez uniquement la GE sonde CA indiquée (référence : IO620-AC) pour mesurer les tensions alternatives supérieures à 20 V(eff.) (maximum : 300 V(eff.)). Branchez-la uniquement aux points de connexion indiqués.
  • Page 44: Exemple De Procédure : Mesure De Tension Ca (Ch1) À L'aide De La Sonde Ca

    3.2.5 Exemple de procédure : Mesure de tension CA (CH1) à l'aide de la sonde CA AVERTISSEMENT Pour éviter toute électrocution, utilisez uniquement la GE sonde CA indiquée (référence : IO620-AC) pour mesurer les tensions alternatives supérieures à 20 V(eff.) (maximum : 300 V(eff.)).
  • Page 45: Exemple De Procédure : Génération De Tension Cc (Ch1)

    Version 1 3.2.6 Exemple de procédure : Génération de tension CC (CH1) Ces exemples (A et B) montrent comment configurer le canal 1 (CH1) pour générer une tension CC. Génération de tension CC en volt sur le canal 1 (CH1) Plage : 0 à...
  • Page 46: Exemple De Procédure : Mesure Ou Génération De Signaux De Fréquence

    Version 1 1. Définissez les options logicielles appropriées ; voir Section 3.2.1 (Aperçu de la procédure). 2. Effectuez les connexions électriques et passez à l'opération de mesure ou de génération. 3. Génération uniquement (Automation) : définissez la valeur de sortie appropriée ; voir Section 2.11.2.
  • Page 47: Exemple De Procédure : Mesure Ou Simulation D'une Sonde Rtd (Ou D'une Résistance)

    Version 1 2. Effectuez les connexions électriques. 3. Si nécessaire, modifiez les paramètres de génération (Source Settings) et passez à l'opération de génération. Valeurs à définir : Waveform (onde - carrée, triangulaire, sinusoïdale) ; Amplitude (valeur de l'amplitude) 4. Automation : définissez la valeur de sortie appropriée ; voir Section 2.11.2.
  • Page 48: Exemple De Procédure : Mesure Ou Simulation D'un Thermocouple

    Version 1 Valeurs à définir : RTD Type (définissez la sonde RTD appropriée) ; voir Tableau A1 (en couverture) pour les options disponibles. 1. Définissez les options logicielles appropriées ; voir Exemple B Section 3.2.1 (Aperçu de la procédure). 2. Effectuez les connexions électriques. 3.
  • Page 49: Exemple De Procédure : Test De Contact

    Version 1 3. Si nécessaire, modifiez les paramètres (Settings) et passez à l'opération de mesure. Valeurs à définir : TC Type (définissez le TC approprié) CJ compensation (mode de compensation de soudure froide : Automatic/Manual). Automatic utilise la soudure froide interne. Utilisez le mode Manual lorsque vous souhaitez utiliser une soudure froide externe.
  • Page 50: Mesure De Pression : Option Idos

    Version 1 1. Définissez les options logicielles appropriées ; voir Section 3.2.1 (Aperçu de la procédure). Cet exemple illustre une fonction : Thermocouple (TC) est défini pour générer une • température. L'utilitaire (Utility) est réglé sur Switch Test. Automation est réglé sur Ramp ; voir Section 2.11.2.
  • Page 51: Consignes D'assemblage

    Version 1 3.3.1 Consignes d'assemblage Étape Procédure Fixez une extrémité de l'adaptateur (IO620-IDOS-USB) au module IDOS concerné. Sur le côté droit de l'instrument (Figure 1-3), utilisez l'évidement en caoutchouc pour retirer le cache des connexions. Enfoncez l'extrémité de type A de l'adaptateur (IO620-IDOS-USB) dans la prise USB de l'instrument.
  • Page 52: Exemple De Procédure : Mesure De La Pression Avec Un Module Idos

    Version 1 c. Leak Test. La procédure avec un module IDOS est la même qu'avec un ensemble MC 620/PM 620 ; voir Section 4.4.2. Le cas échéant, modifiez les paramètres (Settings) de la • fonction IDOS : repère a. Process (Tare, Alarm, Filter, Flow, Scaling) ; voir Section 2.11.1 b.
  • Page 53: Messages D'erreur

    Version 1 3.4 Messages Si l'affichage indique <<<< (valeur trop basse) ou >>>> (valeur trop haute) : d'erreur • Assurez-vous que la plage est correcte. Assurez-vous que tous les équipements et raccordements • associés sont en état de marche. Valeur trop basse : l'écran affiche ce symbole dans la condition <<<<<...
  • Page 54 Version 1 3-14 Opérations électriques et IDOS K0449 - [FR] Français...
  • Page 55: Chapitre 4 : Fonctionnement D'indication De Pression (Mc 620)

    Chapitre 4 : Fonctionnement d'indication de pression (MC 620) 4.1 Introduction Le présent chapitre illustre, par des exemples, la manière de raccorder et d'utiliser l’instrument pour mesurer la pression avec le support de module (MC 620) et les modules de pression appropriés (PM 620).
  • Page 56: Consignes D'assemblage

    Version 1 4.2.1 Consignes d'assemblage Étape Procédure Faites coïncider les deux rainures (a) de l'étalonneur et les deux ergots (b) du support de module. Lorsque les ergots sont totalement engagés dans les rainures, serrez les deux vis à la main. Fixez un ou deux PM 620 modules de plage et de type appropriés.
  • Page 57: Mesure De Pression

    Version 1 Étape Procédure Remontez l'adaptateur sur le support MC 620 et serrez-le à la main seulement. 4.4 Mesure de Lorsque l'assemblage de l'indicateur de pression est terminé (Section 4.2.1), utilisez les menus permettant de configurer les pression opérations nécessaires. 4.4.1 Aperçu de la Pour utiliser l'indicateur de pression, exécutez les procédures procédure...
  • Page 58: Configuration D'un Test D'étanchéité

    Version 1 • Lorsque toutes les sélections logicielles sont terminées, réalisez les connexions électriques et les raccordements de pression appropriés. Exemples : Mesure de pression (Section 4.4.4) 4.4.2 Configuration d'un test d'étanchéité Définissez Leak Test comme Utility (Section 2.10.6). 1) Définition de l'utilitaire Lorsque vous avez défini Leak Test comme Utility, vous pouvez 2) Définition des options définir les options suivantes :...
  • Page 59: Mise À Zéro Du Module De Pression

    Version 1 4.4.3 Mise à zéro du module de pression Cette option vous permet d'enregistrer une nouvelle valeur de pression nulle pour le module de pression que vous utilisez. Le réglage du capteur est autorisé uniquement si la condition suivante est remplie : Réglage ≤...
  • Page 60: Messages D'erreur

    Version 1 2. Définissez les options logicielles appropriées ; voir Section 4.4.1 (Aperçu de la procédure). Cet exemple illustre deux fonctions pression : • Les fonctions pression P1 et P2 sont configurées. 3. Pour relier l'équipement externe, voir Section 4.3.1. 4.5 Messages Si l'affichage indique <<<<...
  • Page 61: Chapitre 5 : Communications De L'instrument

    Chapitre 5 : Communications de l'instrument 5.1 Introduction Le présent chapitre explique les points suivants : les procédures de raccordement de l'instrument à un • ordinateur à l'aide du câble USB mini de type B, en option Pour la liste complète des accessoires en option, reportez-vous à...
  • Page 62 Version 1 5-2 Communications de l'instrument K0449 - [FR] Français...
  • Page 63: Chapitre 6 : Enregistrement De Données

    Chapitre 6 : Enregistrement de données 6.1 Introduction Le présent chapitre explique, par des exemples, comment consigner les mesures avec leur horodatage sur une période de temps donnée ou par l'enfoncement d'une touche. Les données enregistrées sont stockées dans un fichier défini par l'utilisateur. L'instrument enregistre toutes les tâches actuellement activées.
  • Page 64 Version 1 Rappel des données Log Playback Filename - rappelle les données par la liste des noms de fichier. File details - indique le nom du fichier, l'heure de démarrage de l'enregistrement et le nombre de points. Start - commence la lecture du fichier sélectionné par l'enfoncement de la touche Pause/Lecture.
  • Page 65: Enregistrement Des Données

    Version 1 6.3 Enregistrement Procédez comme suit : des données Pour enregistrer les mesures effectuées par l'instrument, définissez les tâches requises dans Task Settings. Sélectionnez Configuration puis Data Logging. Sélectionnez Filename et saisissez le nom à l'aide du clavier alphanumérique tactile sur trois pages. Sélectionnez Trigger puis un enregistrement à...
  • Page 66 Version 1 6-4 Enregistrement de données K0449 - [FR] Français...
  • Page 67: Chapitre 7 : Fonctions Documentaires

    Chapitre 7 : Fonctions documentaires 7.1 Introduction Le présent chapitre donne des exemples des fonctions documentaires disponibles avec l'étalonneur DPI 620. Il existe deux options : 7.2) : cette fonction vous permet de comparer Analyse (Section les données provenant de deux canaux sur l'étalonneur DPI 620 : l'appareil à...
  • Page 68: Exécution D'une Procédure

    Version 1 : choisissez Input ou Reference comme type Options Input et Channel type de canal. Reference Scaling (Input uniquement) : Valeurs pour Reference High (haut) et Low (bas) et pour Input : High et Low. Ces valeurs définissent l'échelle de la fonction Analysis. (Input uniquement) : % Span (étendue de Error Type mesure en %) ou % Rdg (relevé...
  • Page 69: Séquence De Téléchargement Du Fichier Vers/Depuis L'étalonneur

    Version 1 7.3.1 Séquence de téléchargement du fichier vers/depuis l'étalonneur Étape Procédure Réf. IO620-USB-RS232. Raccordez le connecteur USB de type A à l'étalonneur DPI 620 ; voir Chapitre Raccordez le port RS232 au port de communication série de l'ordinateur sur lequel Intecal est installé ; voir Chapitre Utilisez Intecal pour configurer la Procédure et créer un ordre de travail (Work Order) pour l'appareil (Device).
  • Page 70 Version 1 7-4 Fonctions documentaires K0449 - [FR] Français...
  • Page 71: Chapitre 8 : Opérations Avec Des Appareils Hart

    Chapitre 8 : Opérations avec des ® appareils HART 8.1 Introduction Vous pouvez utiliser l'étalonneur DPI 620 pour communiquer avec des appareils qui utilisent le protocole HART : Les commandes Universal et Common Practice spécifiées • dans la version 5 à 7 de HART. Le présent chapitre explique comment utiliser les fonctions HART disponibles dans l'étalonneur.
  • Page 72: Commandes Hart Disponibles

    Version 1 8.3 Commandes Il s'agit d'une liste des commandes disponibles avec l'étalonneur DPI 620 : HART disponibles Remarque : Les appareils de terrain HART de version 5 ne prennent pas en charge certaines de ces commandes. Nom de la commande Numéro de la Menu Type et...
  • Page 73 Version 1 Nom de la commande Numéro de la Menu Type et commande niveau de version Set primary LRV “Zero” Re-range menu Common - 5 (régler zéro LRV principal) (menu nouvelle plage) Reset configuration changed counter Calibrate menu Common - 5 (ràz compteur configuration modifiée) (menu étalonner) Enter/Exit fixed current mode - loopback test...
  • Page 74 Version 1 Nom de la commande Numéro de la Menu Type et commande niveau de version Read analogue channel additional damping Advanced analogue Common - 5 factor, range values, alarm code & transfer menu (menu function (lire facteur d'amortissement analogique avancé) supplémentaire de canal analogique, valeurs de plage, code d'alarme et fonction de transfert)
  • Page 75: Connexions Hart

    Version 1 Nom de la commande Numéro de la Menu Type et commande niveau de version Read lock device state Device location menu Common - 6 (lire état de verouillage de l'appareil) (menu emplacement d'appareil) Get measurand classification Advanced device Universal - 6 (obtenir classification des grandeurs) menu (menu appareil...
  • Page 76: Boucle D'alimentation Externe

    Version 1 1. Définissez les fonctions du canal 2 et les fonctions HART comme suit : Choisissez Current (24V); Measure Écran d'accueil Section 2.10.4 Choisissez HART Section 2.10.4 TAPEZ 2. Choisissez HART Resistor dans le menu Advanced : Écran d'accueil Réglez à...
  • Page 77: Appareil De Communication Relié À Un Réseau

    Version 1 1. Définissez les fonctions du canal 2 et les fonctions HART comme suit : Choisissez Current; Measure Écran d'accueil Section 2.10.4 Choisissez HART Section 2.10.4 TAPEZ 2. Choisissez HART Resistor dans le menu Advanced : Écran d'accueil Réglez à On Section 2.9 TAPEZ 3.
  • Page 78 Version 1 1. Définissez la fonction HART : Écran d'accueil Choisissez HART Section 2.10.4 TAPEZ 2. Si nécessaire, réglez HART Resistor dans le menu Advanced à Off : Écran d'accueil Réglez sur Off Section 2.9 TAPEZ 3. Effectuez les connexions électriques et passez à l'opération du menu HART ;...
  • Page 79: Lancement Des Opérations Du Menu Hart

    Version 1 8.5 Lancement des Lorsque les connexions de l'alimentation sont terminées, vous pouvez rechercher l'appareil HART approprié et lancer les opérations du menu communications. Vous devez utiliser la même séquence HART d'opérations quelle que soit l'option d'alimentation, à savoir : 3 à...
  • Page 80: Menu Hart - Information (Avancé, Double)

    Version 1 8.5.2 Menu HART - Information (avancé, double) Voir Section 8.5.1 Exemple de procédure : Clone La fonction Clone (double) vous permet de copier les paramètres depuis un appareil de terrain vers un autre appareil dont le type et la plage de mesure sont identiques. 1.
  • Page 81: Menu Hart - Étalonnage Et Test De Boucle

    Version 1 8.5.3 Menu HART - étalonnage et test de boucle Exemple de procédure : Test de boucle 4 : Valeur réelle = 4.0123 5 : Menu HART 6 : Calibrate 7 : Trims 1 : Loop Test = On 2 : Test Value = 4.000 mA 3 : Revenez à...
  • Page 82 Version 1 ® 8-12 Opérations avec des appareils HART K0449 - [FR] Français...
  • Page 83: Chapitre 9 : Procédures D'entretien

    Chapitre 9 : Procédures d'entretien 9.1 Introduction Le présent chapitre décrit les procédures d'entretien à exécuter pour maintenir l'appareil en bon état. Renvoyez l’instrument au fabricant ou à un centre de réparation agréé. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères. Faites appel à...
  • Page 84 Version 1 9-2 Procédures d'entretien K0449 - [FR] Français...
  • Page 85: Chapitre 10 : Spécifications Générales

    Sécurité des pressions d'ingénierie (SEP) Marquage CE Approbation Batterie au lithium-polymère (réf. GE : 191-356) Alimentation par batterie Capacité : 5040 mAh (minimum), 5280 mAh (valeur type) ; tension nominale : 3.7 V Température de charge : 0 à 40°C (32 à 104°F) Lorsque l'instrument trouve que la température est en dehors de cette...
  • Page 86 Version 1 10-2 Spécifications générales K0449 - [FR] Français...
  • Page 87: Service Client

    Service client consultez notre site Web à l’adresse : www.gesensinginspection.com...

Table des Matières