Utilisation
Figure 5-68 OPTIMISATION « 2 »
START est alors affiché sur le moniteur.
Effectuer un lancement de roue.
Le lancement de compensation est effectué.
La page-écran OPTIMISATION « 3 » est alors affichée
(Fig. 5-69).
Figure 5-69 OPTIMISATION « 3 »
Monter le pneu correctement sur la jante (ligne de
centrage) et le gonfler à la pression prescrite.
Confirmer avec la touche 8.
La page-écran OPTIMISATION « 4 » est alors affichée
(Fig. 5-70).
Figure 5-70 OPTIMISATION « 4 »
(1èr lancement de mesure de l'ensemble pneu/
jante)
Serrer la roue.
Tourner la valve exactement perpendiculairement
au-dessus de l'arbre principal.
Confirmer la position de la valve à l'aide de la touche
8.
La page-écran OPTIMISATION « 5 » est alors affichée
(Fig. 5-71).
Figure 5-71 OPTIMISATION « 5 »
START est alors affiché sur le moniteur.
Effectuer un lancement de roue.
Le lancement de mesure est effectué.
La page-écran OPTIMISATION « 6 » est alors affichée
(Fig. 5-72).
Betrieb
Abbildung 5-68 OPTIMIEREN „2"
START wird am Bildschirm angezeigt.
Führen Sie den Messlauf aus.
Der Kompensationslauf wird durchgeführt.
Es erscheint die Bildschirmanzeige OPTIMIEREN „3"
(Abb. 5-69).
Abbildung 5-69 OPTIMIEREN „3"
Den Reifen korrekt auf die Felge montieren
( Z e n t r i e r l i n i e b e a c h t e n ) u n d m i t d e m
vorgeschriebenen Luftdruck füllen.
Mit Menütaste 8 bestätigen.
Es erscheint die Bildschirmanzeige OPTIMIEREN „4"
(Abb. 5-70).
Abbildung 5-70 OPTIMIEREN „4"
(1. Messlauf mit Reifen)
Das Rad aufspannen.
Das Ventil exakt senkrecht über der Hauptwelle
ausrichten.
Die Ventilposition mit der Taste 8 bestätigen.
Es erscheint die Bildschirmanzeige OPTIMIEREN „5"
(Abb. 5-71).
Abbildung 5-71 OPTIMIEREN „5"
START wird am Bildschirm angezeigt:
Führen Sie den Messlauf aus.
Der Messlauf wird durchgeführt.
Es erscheint die Bildschirmanzeige OPTIMIEREN „6"
(Abb. 5-72).
115