Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

COLUMN USER GUIDE
for Agilent BioHPLC
and AdvanceBio Columns
Guide d'utilisation de colonnes pour les colonnes BioHPLC
et AdvanceBio d'Agilent
Agilent BioHPLC 和 AdvanceBio 色谱柱 用户指南
BenutzeRINFORMATION zu Agilent BioHPLC- und
AdvanceBio-Säulen
Guida ALL'USO per colonne Agilent BioHPLC e AdvanceBio
Guía de usuario para columnas Agilent BioHPLC y
AdvanceBio
カラムユーザーガイ ド Agilent BioHPLC および
AdvanceBio カラム
Руководство пользователя для колонок Agilent BioHPLC
и AdvanceBio
Guia do usuário de colunas para colunas Agilent
BioHPLC e AdvanceBio
REVERSED-PHASE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Agilent BioHPLC

  • Page 1 Guide d’utilisation de colonnes pour les colonnes BioHPLC et AdvanceBio d’Agilent Agilent BioHPLC 和 AdvanceBio 色谱柱 用户指南 BenutzeRINFORMATION zu Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen Guida ALL’USO per colonne Agilent BioHPLC e AdvanceBio Guía de usuario para columnas Agilent BioHPLC y AdvanceBio カラムユーザーガイ ド Agilent BioHPLC および AdvanceBio カラム...
  • Page 2: Getting Started

    This booklet provides general information for the Agilent BioHPLC and AdvanceBio reversed-phase columns. For additional detailed information about your specific phase or family, see: agilent.com/chem/biocolumnchoices Getting Started A QC Column Performance Report, including a test chromatogram, is enclosed with every Agilent column. The QC test system has been modified from a standard system to minimize system dead volume, so it may vary from the system used in your lab.
  • Page 3 ENGLISH Using Your Column Installation • The direction of flow is marked on the column. • 1.8 µm columns (ZORBAX RRHD) can only be operated in the direction of flow marked on the column. • Agilent recommends using Polyketone fittings (p/n 5042-8957) for columns up to 600 bar, and 1200 bar removable fittings (p/n 5067-4733) for columns that will be operated at UHPLC pressures.
  • Page 4 ENGLISH Important Safety Considerations • All points of connection in liquid chromatographic systems are potential sources of leaks. Users should be aware of the toxicity or flammability of their mobile phases. • Because of the small particle size, dry column packings are respirable. Agilent does not recommend removing the column end fittings and exposing the media.
  • Page 5 • Agilent BioHPLC and AdvanceBio columns are compatible with all common eluents used for analysis of biomolecules. Table 1. Maximum operating parameters – columns up to 4.6 mm...
  • Page 6 ENGLISH Table 2. Column operating parameters – pH and temperature Recommended Maximum operating Column pH range temperature AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18...
  • Page 7 ENGLISH Mobile Phase Selection and Operating Temperatures The bonded stationary phase is nonpolar in nature and is best used with polar mobile phases, such as methanol/water or acetonitrile/water mixtures. Increasing the amount of organic component reduces the retention time of the sample. When the maximum temperature is used for prolonged periods this will reduce column lifetime.
  • Page 8 ENGLISH Column Care Columns with a particle size of 1.8 µm have a 0.5 µm inlet frit. Particulates will block the column inlet frits and should be removed before the sample is analyzed. Where this is not possible, an inline filter or guard column should be used to protect and increase the lifetime of the analytical column.
  • Page 9: Storage Recommendations

    ENGLISH Cleaning Your Column/Extending Column Life (continued) 5. Discard column or consider stronger conditions, e.g. 75% acetonitrile: 25% isopropanol. 6. Increase to 100% isopropanol, 100% methylene chloride or 100% hexane (if you use methylene chloride or hexane, you will need to flush the column with isopropanol prior to use and before returning to your mobile phase as it is not miscible with aqueous).
  • Page 10 ENGLISH Storage Recommendations (continued) To protect equipment, it is desirable to remove salts from the instrument and column by purging the column with the same mobile phase without the buffer (e.g. using 60:40 ACN/H O to remove a 60:40 ACN/0.02 M phosphate buffered mobile phase). Re-equilibration is rapid with the original mobile phase when using this approach and any possibility of corrosion from the salts is eliminated.
  • Page 11: Mise En Service

    FRANÇAIS Cette brochure fournit des informations générales relatives aux colonnes en phase inverse BioHPLC et AdvanceBio d’Agilent. Pour obtenir des informations détaillées supplémentaires sur votre phase ou votre famille spécifique, consultez le site : agilent.com/chem/biocolumnchoices Mise en service Un rapport de performance de CQ des colonnes, notamment un chromatogramme test, est joint à...
  • Page 12: Conditionnement Des Colonnes

    FRANÇAIS Utilisation de votre colonne Installation • La direction du flux est indiquée sur la colonne. • Les colonnes de granulométrie de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) peuvent uniquement être utilisées dans la direction du flux indiquée sur la colonne. • Agilent recommande d’utiliser des raccords en polycétone (réf.
  • Page 13: Mesures De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS Mesures de sécurité importantes • Tous les points de connexion dans les systèmes de chromatographie liquide représentent des sources de fuite potentielles. Les utilisateurs doivent avoir connaissance de la toxicité ou de l’inflammabilité de leurs phases mobiles. • En raison de la petite taille des particules, les matériaux de remplissage secs des colonnes sont respirables.
  • Page 14 FRANÇAIS Autres conseils de fonctionnement (suite) • Les colonnes ne doivent pas être maintenues à un pH élevé ou à une température élevée lorsqu’elles ne sont pas utilisées (voir Tableau 2). • Il est possible que les colonnes neuves renferment un mélange de solvants organiques et d’eau pouvant contenir des sels tampon.
  • Page 15 FRANÇAIS Tableau 2. Paramètres de fonctionnement des colonnes –  pH et température Température de Gamme de pH fonctionnement Colonne recommandée maximale AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0-11.0 60 °C en-dessous de pH 8, 40 °C...
  • Page 16: Sélection De La Phase Mobile Et Températures De Fonctionnement

    FRANÇAIS Sélection de la phase mobile et températures de fonctionnement La phase stationnaire greffée est non polaire par nature et la plus efficace avec des phases mobiles polaires, telles que les mélanges méthanol/eau ou acétonitrile/eau. Augmenter la quantité du composant organique réduit le temps de rétention de l’échantillon.
  • Page 17: Entretien Des Colonnes

    FRANÇAIS Entretien des colonnes Les colonnes présentant une granulométrie de 1.8 µm possèdent un fritté d’entrée de 0.5 µm. Les particules boucheront les frittés d’entrée des colonnes et doivent être retirées avant d’analyser l’échantillon. Lorsque cela n’est pas possible, un filtre en ligne ou une colonne de garde doivent être utilisés pour protéger et prolonger la durée de vie de la colonne analytique.
  • Page 18: Recommandations Pour Le Stockage

    FRANÇAIS Nettoyer votre colonne/Prolonger la durée de vie de la colonne (suite) 5. Mettez la colonne au rebut ou envisagez des conditions plus fortes, par ex. 75% acétonitrile:25% isopropanol. 6. Augmentez jusqu’à 100% d’isopropanol, 100% de chlorure de méthylène ou 100% d’hexane (si vous utilisez du chlorure de méthylène ou de l’hexane, vous devrez rincer la colonne avec de l’isopropanol avant utilisation et avant de revenir à...
  • Page 19: Conseils Pour Obtenir Des Résultats Chromatographiques Optimaux

    FRANÇAIS Recommandations pour le stockage (suite) Pour protéger l’équipement, il est conseillé d’éliminer les sels de l’instrument et de la colonne en purgeant la colonne avec la même phase mobile exempte de tampon (par ex. en utilisant un mélange 60:40 ACN/H O pour éliminer une phase mobile tamponnée avec un mélange 60:40 ACN/phosphate 0.02 M).
  • Page 20 中文 本手册包含了 Agilent BioHPLC 和 AdvanceBio 反 相色谱柱的基本信息 。 有关特定固定相或其产 品系列的详细信息 , 请访问我们的网站: agilent.com/chem/biocolumnchoices 入门指南 每根安捷伦色谱柱都附有包括测试色谱图在内的质控色谱柱性能 报告 。 质控测试系统的标准系统已被修改优化 , 可使系统死体积 降至最低 , 因此可能与您实验室的系统有所不同 。 借助质控测试 系统可以对色谱柱的效率进行更加全面的评估 , 确保产品具有更 高的一致性 。 经过优化的液相色谱系统可以生成与质控性能报告 中色谱图相似的结果 。 如果您有具体问题 , 请联系技术支持团队 agilent.com/chem/columnsupport...
  • Page 21 中文 色谱柱使用说明 安装 • 色谱柱上标明了液流方向 • 1.8 µm 色谱柱 (ZORBAX RRHD) 只能按照色谱柱上标明的液流 方向使用 • 安捷伦推荐对在 600 bar 以下压力条件下操作的色谱柱使用聚 酮接头 ( 部件号 5042-8957) , 对在 UHPLC 压力条件下操作的 色谱柱推荐使用 1200 bar 可拆卸接头 ( 部件号 5067-4733) 聚酮接头, Agilent 1200 bar 可拆卸接头, 部件号 5042-8957 部件号...
  • Page 22 中文 重要的安全注意事项 • 液相色谱系统中所有的连接点都是潜在的渗漏点 。 用户应当了 解所使用流动相的毒性或易燃性 • 由于填料粒径较小 , 因此干态柱填料是可吸入的 。 安捷伦不建 议拆卸色谱柱端接头 , 将填料暴露在外 。 色谱柱只能在通风良 好的区域由经过培训的人员打开 • 请遵循每根色谱柱的操作压力上限 ( 请参见 表 1) 。 超出这些限 制会降低色谱性能 , 缩短色谱柱的使用寿命 , 并且存在安全隐患 其他操作提示 • 虽然液流反向流动通常对色谱柱没有危害 , 但也应该尽量避免出 现此类情况 , 除非您要移除造成滤芯堵塞的颗粒 ( 请参见“色谱 柱维护”...
  • Page 23 (待续) • 在不使用色谱柱时 , 不应将其放置在高 pH 值或高温环境中 ( 请 参见 表 2) • 新的色谱柱可能含有机溶剂和水的混合物 。 有关保存溶剂的详 细信息请参见 表 3。 首先应注意避免可能产生沉淀或不能完全 互溶的流动相流过色谱柱 • Agilent BioHPLC 和 AdvanceBio 色谱柱可以兼容生物分子分析中 所有常用的洗脱液 表 1. 最大操作参数 – 色谱柱内径高达 4.6 mm 色谱柱 粒径 压力上限 AdvanceBio Peptide 2.7 µm...
  • Page 24 中文 表 2. 色谱柱操作参数 – pH 值和温度 推荐 pH 范围 色谱柱 最高操作温度 AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0-11.0 pH 值低于...
  • Page 25 中文 流动相的选择和操作温度 键合固定相是非极性的 , 最好与极性流动相如甲醇 / 水或乙腈 / 水的 混合物一起使用 。 有机成分含量的增加会缩短样品的保留时间 。 采用最高温度长时间使用色谱柱会缩短其使用寿命 。 PLRP-S 色谱柱使用 100% 水相洗脱液会显著缩短其使用寿命 , 并导 致峰宽度和对称性变差 。 推荐的初始梯度 生物分子的分离通常采用不同梯度条件 – 增加有机成分的含量以 实现从柱上洗脱 。 通常采用三氟乙酸 (TFA) 或甲酸 (FA) 等酸性洗脱 液分离肽 、 多肽和蛋白质 , 将这类酸性溶液作为控制 pH 值的改性 剂和...
  • Page 26 中文 色谱柱维护 填料粒径为 1.8 µm 的色谱柱配有 0.5 µm 入口滤芯 。顆 粒物会堵 塞色谱柱入口滤芯 , 因此在样品分析开始前需要先将其除去 。 如 果无法做到这一点 , 就要使用在线过滤器或保护柱加以防护并延 长分析色谱柱的使用寿命 。AdvanceBio Peptide Mapping 色谱柱 配有 2 µm 入口滤芯 。 样品中粒径大于 2 µm 的生物颗粒将会堵 塞入口滤芯 。 分析这类样品时推荐使用保护柱 。 同时建议将样 品注入色谱柱前 , 先对样品过滤 , 并使用新鲜配制且过滤后的洗 脱液...
  • Page 27 中文 冲洗色谱柱/延长色谱柱的使用寿命 (待续) 5. 丢弃色谱柱或考虑采用更强极性的溶剂 , 如 75% 乙腈和 25% 异丙醇 6. 选用 100% 异丙醇 、100% 二氯甲烷或 100% 己烷 ( 如果您采 用二氯甲烷或己烷 , 须在使用前用异丙醇冲洗色谱柱 , 并在 没有与水互溶之前换成您所使用的流动相 ) 对于 PLRP-S 色谱柱 , 可以采用腐蚀性净化循环 , 采用 80% 1 M 的 NaOH 溶液或 1 M 的 HCI 溶液以及 20% 的有机溶液 。 不要对填料粒径为...
  • Page 28 中文 储存建议 (待续) 为了保护仪器,可以通过采用无缓冲液的相同流动相冲洗色谱 柱以除去仪器和色谱柱中的盐,例如采用 60:40 ACN/H O 除 去 60:40 ACN/0.02 M 的磷酸盐缓冲液流动相。采用这种方法 借助原始流动相可以很快的达到再平衡,并可以消除盐腐蚀的 可能性。 获得最佳色谱结果的技巧 • 通过最大限度地减少组件间的管线长度对仪器进行优化,以 减少柱外体积和峰展宽。对于快速液相 / 高效色谱柱应采用 0.12 mm 内径的红色管线。有关毛细管选件的信息,请访问 agilent.com/chem/lccapillaries • 确保数据采集速率适用于您的色谱柱。为快速液相色谱柱 (ZORBAX RRHD) 选择更高的采集速率 • 针对样品进行样品过滤或其他合适的样品制备方法。 要了解更多 agilent.com/chem/sampleprep 信息, 请访问 • 请在液相色谱仪器中使用经过认 证的灯, 以实现最佳性能...
  • Page 29: Erste Schritte

    DEUTSCH Dieser Leitfaden enthält allgemeine Informationen zu den Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen für die Umkehrphasen-Chromatographie. Weiterführende Informationen zu bestimmten Phasen oder Produktfamilien finden Sie unter: agilent.com/chem/biocolumnchoices Erste Schritte Jeder Agilent Säule ist ein QC-Leistungsprotokoll mit Testchromato gramm beigefügt. Das für die QC-Tests eingesetzte...
  • Page 30 DEUTSCH Verwendung der Säule Installation • Die Flussrichtung ist auf der Säule angegeben. • 1.8-µm-Säulen (ZORBAX RRHD) können nur in der Flussrichtung betrieben werden, die auf der Säule angegeben ist. • Agilent empfiehlt Polyketon-Fittings (Best.-Nr. 5042-8957) für Säulen bis zu 600 bar und abnehmbare 1200-bar-Fittings (Best.-Nr.
  • Page 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise • An allen Verbindungsstellen in Flüssigkeitschromatographie- Systemen können Leckagen auftreten. Der Benutzer muss daher hinsichtlich der Toxizität und Brennbarkeit der eingesetzten mobilen Phasen geeignete Sicherheitsvorkehrungen treffen. • Aufgrund der geringen Partikelgröße bildet trockenes Packungsmaterial der Säulen einatembare Stäube. Agilent empfiehlt daher, die Endfittings nicht zu entfernen, damit das Packungsmaterial nicht freigesetzt werden kann.
  • Page 32 Sie zunächst darauf, dass die Säule nicht mit einer mobilen Phase beschickt wird, die Ausfällungen bewirkt oder nicht vollständig mischbar ist. • Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen sind mit allen gängigen Eluenten kompatibel, die für die Analyse von Biomolekülen geeignet sind.
  • Page 33 DEUTSCH Tabelle 2: Säulen-Betriebsparameter – pH-Wert und Temperatur Empfohlener Maximale Säule pH-Bereich Betriebstemperatur AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0-11.0 60 °C unter pH 8, 40 °C über pH 8...
  • Page 34 DEUTSCH Auswahl der mobilen Phase und Betriebstemperaturen Gebundene stationäre Phasen sind unpolar und sind am besten in Kombination mit polaren mobilen Phasen wie z. B. Methanol/Wasser- oder Acetonitril/Wasser-Mischungen zu verwenden. Eine Erhöhung des organischen Anteils verkürzt die Retentionszeit der Probe. Wenn Sie die Säule längere Zeit bei maximaler Temperatur einsetzen, verkürzt sich ihre Lebensdauer.
  • Page 35 DEUTSCH Pflege der Säulen Säulen mit einer Partikelgröße von 1.8 µm verfügen über eine 0.5-µm-Einlassfritte. Da Partikel die Säuleneinlassfritten blockieren, sollten sie vor der Analyse aus der Probe entfernt werden. Wenn dies nicht möglich ist, sollte zum Schutz der Säule und zur Erhöhung ihrer Lebensdauer ein In-Line-Filter oder eine Vorsäule verwendet werden.
  • Page 36 DEUTSCH Reinigung der Säule und Verlängerung der Lebensdauer (Fortsetzung) 5. Verwerfen Sie die Säule, oder wählen Sie eine wirksamere Lösungsmittelmischung, z. B. 75 % Acetonitril/25 % Isopropanol. 6. Erhöhen Sie auf 100 % Isopropanol, 100 % Methylenchlorid oder 100 % Hexan. (Wenn Sie Methylenchlorid oder Hexan verwenden, müssen Sie die Säule vor dem Gebrauch und vor dem Übergang zu Ihrer mobilen Phase mit Isopropanol spülen, da diese Lösungsmittel nicht mit wässrigen Lösungen mischbar sind).
  • Page 37 DEUTSCH Empfehlungen zur Aufbewahrung (Fortsetzung) Zum Schutz Ihres Systems sollten Salze aus dem Gerät und aus der Säule entfernt werden. Dazu wird die Säule mit der gleichen mobilen Phase, jedoch ohne Puffer, gespült (z. B. mit Acetonitril/ Wasser 60:40, um eine gepufferte mobile Phase mit 60:40 Acetonitril/0,02 M Phosphatpufferlösung zu entfernen).
  • Page 38 ITALIANO Questo opuscolo fornisce informazioni generali sulle colonne a fase inversa BioHPLC e AdvanceBio Agilent. Per altre informazioni dettagliate su questa fase specifica o famiglia di prodotti, vedi: agilent.com/chem/biocolumnchoices Introduzione A ogni nuova colonna Agilent è allegato un report QC sulle prestazioni della colonna, che include un cromatogramma di prova.
  • Page 39 ITALIANO Utilizzo della tua colonna Installazione • La direzione del flusso è indicata sulla colonna. • Le colonne da 1.8 µm (ZORBAX RRHD) possono essere utilizzate solo nella direzione di flusso indicata sulla colonna. • Agilent raccomanda di utilizzare raccordi in PEEK (cod. 5042-8957) per colonne fino a 600 bar e raccordi rimovibili 1200 bar (cod.
  • Page 40 ITALIANO Importanti considerazioni sulla sicurezza • Tutte le connessioni nei sistemi per cromatografia liquida sono potenziali fonti di perdite. Gli utenti devono tenere conto della tossicità o infiammabilità delle fasi mobili utilizzate. • Poiché le particelle sono di piccole dimensioni, il materiale di impaccamento delle colonne può...
  • Page 41 ITALIANO Altri consigli operativi (continua) • Le colonne non devono essere tenute a pH o temperatura elevata se non sono utilizzate (vedi Tabella 2). • Le nuove colonne possono contenere una miscela di solventi organici e acqua, con l’eventuale presenza di sali tampone. Vedi Tabella 3 per i dettagli sui solventi di trasporto.
  • Page 42 ITALIANO Tabella 2. Parametri operativi della colonna - pH e temperatura Intervallo di pH Massima temperatura Colonna consigliato operativa AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C...
  • Page 43 ITALIANO Selezione della fase mobile e temperature operative La fase stazionaria legata è per sua natura “non polare” ed è utilizzata al meglio con fasi mobili polari, come miscele metanolo/acqua o acetonitrile/ acqua. Aumentare la quantità di componente organico riduce il tempo di ritenzione del campione.
  • Page 44 ITALIANO Manutenzione della colonna Colonne con particelle della dimensione di 1.8 µm hanno un frit di ingresso di 0.5 µm. Il particolato blocca i frit di ingresso della colonna e deve essere eliminato prima di procedere all’analisi del campione. Se ciò non è...
  • Page 45 ITALIANO Pulizia della colonna/estensione della durata della colonna (continua) 4. Verificare la pressione per vedere se è ritornata a condizioni normali; in caso contrario: 5. Eliminare la colonna oppure considerare condizioni più estreme, per es. 75% acetonitrile:25% isopropanolo. 6. Aumentare le concentrazioni: 100% isopropanolo, 100% cloruro di metilene oppure 100% esano (se si usa il cloruro di metilene o l’esano, sarà...
  • Page 46 ITALIANO Raccomandazioni di conservazione (continua) Per proteggere l’apparecchiatura, si consiglia di eliminare i sali dallo strumento e dalla colonna, spurgando la colonna con la stessa fase mobile senza il tampone (es. usando una soluzione ACN/H O 60:40 per eliminare una fase mobile tampone fosfato ACN/0.02 M 60:40).
  • Page 47 ESPAÑOL Esta guía ofrece información general de las columnas de fase reversa Agilent BioHPLC y AdvanceBio. Si desea obtener más información acerca de su fase o una familia determinadas, consulte: agilent.com/chem/ biocolumnchoices Introducción Con cada columna Agilent, se adjunta un informe de Control de Calidad (QC) de rendimiento de la columna, incluido un cromatograma de prueba.
  • Page 48 ESPAÑOL Uso de la columna Instalación • La dirección del flujo está marcada en la columna. • Las columnas de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) solamente pueden funcionar en la dirección del flujo marcada en la columna. • Agilent recomienda el uso de conexiones de policetona (ref. 5042-8957) en el caso de las columnas de hasta 600 bar y de conexiones extraíbles de 1200 bar (ref.
  • Page 49 ESPAÑOL Consideraciones importantes sobre la seguridad • Todos los puntos de conexión de los sistemas de cromatografía líquida son posibles fuentes de fugas. Los usuarios deben tener en cuenta la toxicidad o inflamabilidad de las fases móviles. • Debido al pequeño tamaño de las partículas, los envases de las columnas secas son inhalables.
  • Page 50 • Las columnas Agilent BioHPLC y AdvanceBio son compatibles con todos los eluyentes habituales usados para el análisis de biomoléculas.
  • Page 51 ESPAÑOL Tabla 2. Parámetros operativos de las columnas: pH y temperatura Rango de pH Temperatura operativa Columna recomendado máxima AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C...
  • Page 52 ESPAÑOL Selección de la fase móvil y temperaturas operativas La fase estacionaria ligada es de naturaleza apolar y su mejor rendimiento se consigue con fases móviles polares como, por ejemplo, mezclas de metanol y agua o acetonitrilo y agua. El aumento de la cantidad de componente orgánico reduce el tiempo de retención de la muestra.
  • Page 53 ESPAÑOL Cuidado de la columna Las columnas con un tamaño de partícula de 1.8 µm cuentan con una frita de entrada de 0.5 µm. Las partículas bloquearán las fritas de entrada de la columna, por lo que se deben extraer antes de analizar la muestra. En caso de que esto no sea posible, se debe usar un filtro en línea o una precolumna para proteger la columna analítica e incrementar su vida útil.
  • Page 54: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    ESPAÑOL Limpieza de la columna y prolongación de su vida útil (continuación) 4. Compruebe si la presión vuelve a ser normal; si no es así: 5. Descarte la columna o tenga en cuenta condiciones más fuertes, por ejemplo, acetonitrilo al 75%:isopropanol al 25%. 6.
  • Page 55 ESPAÑOL Recomendaciones para el almacenamiento (continuación) Para proteger el equipo, conviene eliminar las sales del instrumento y de la columna mediante el purgado de la columna con la misma fase móvil sin la solución tampón (por ejemplo, con 60:40 ACN/H O para eliminar una fase móvil con una solución tampón de 0.02 M de fosfato/60:40 ACN).
  • Page 56 日本語版 この冊子では、 Agilent BioHPLC および AdvanceBio 逆 相カラムに関する一般的な情報をご提供します 。お 手元の相または 製品ファミリーに関するさらに詳 しい 情 報については、 以下にアクセスください。 agilent.com/chem/jp 始めましょう QC カラムパフォーマンスレポートは、テストク ロマトグラムとともに、すべての Agilent カラムに 同梱しています。QC 試験用のシステムは標準シ ステムを改良してシステムのデッドボリューム を最小限に抑えてあります。したがってお客様の システムとは仕様が異なることがあります。この システムにより、カラム効率をさらに適切に評価 し、より一貫した結果を得ることができます。ま た、最適化された LC システムを使用して、QC カラ ムパフォーマンスレポートのクロマトグラムと同 様の結果を生成することができます。 詳細は、テクニカルサポートチームにお尋ねくだ agilent.com/chem/jp さい。...
  • Page 57 日本語版 カラムの使用方法 取り付け • 流れ方向はカラムに表示されています 。 • 1.8 µm カラム (ZORBAX RRHD) は、 カラムに表示している 流れ方向でのみ使用できます 。 • 耐圧 600 bar までのカラムではポリケトン製フィッティン グ (p/n 5042-8957) を、 UHPLC レベルの圧力のカラムには、 1200 bar 耐圧フィッティング (p/n 5067-4733) をおすすめ します 。 Agilent 1200 bar 耐圧フィッ ポリケトン製フィッティ ング、p/n 5042-8957 ティング、p/n 5067-4733 カラムのコンディショニング...
  • Page 58 日本語版 重要な安全上の注意点 • 液体クロマトグラフィシステムでは、 接続部がリークの原 因になる可能性があります 。 使用する移動相の毒性や可 燃性に注意しなければなりません。 • カラムの充填剤は粒子径が小さいので、 乾燥すると吸入 する恐れがあります 。 カラムのエンドフィッティングを取 り外したり、 充填剤を露出させたりすることはおすすめし ません。 カラムは、経験のある人が換気の良いところで 開放して ください。 • 各カラムの使用圧力限界を遵守して ください (表 1 参照) 記載の限界値を超えるとクロマトグラフィ性能が低下し たり、 カラムの寿命が短くなったり、 あるいは安全が確保 できなくなったりします 。 操作のヒント • フリッ トの詰まりを取り除く場合を除き、 逆向きに使用す るのは避けて ください ( 「カラムのお手入れ」 を参照)。 •...
  • Page 59 管しないでください (表 2 参照)。 • 新品のカラムには、 緩衝塩を含む可能性のある有機溶媒 と水の混合液が含まれていることがあります 。 出荷時の 溶媒については、表 3 を参照して ください。 初めに、 カ ラムに移動相を通さないように注意します 。 沈殿が生成 したり、 十分混和されない恐れがあります 。 • Agilent BioHPLC カラムと AdvanceBio カラムでは、生体 分子の分析に用いられる一般的な移動相を用いること ができます 。 表 1. 動作パラメータ上限 − 4.6 mm までのカラム カラム 粒子径...
  • Page 60 日本語版 表 2. カラム操作パラメータ − pH および温度 推奨 pH 範囲 最高使用温度 カラム AdvanceBio Peptide Mapping 60 ºC 2.0〜8.0 AdvanceBio RP-mAb 90 ºC 1.0〜8.0 AdvanceBio Oligonucleotide 60 ºC 3.0〜11.0 ZORBAX RRHD 80 ºC 1.0〜8.0 Poroshell 300 90 ºC 1.0〜8.0 Poroshell 300 Extend-C18 pH 8 未満...
  • Page 61 日本語版 移動相の選択および使用温度 化学結合型固定相は、性質上無極性で、メタノール/ 水混合物またはアセトニトリル/水混合物のような極 性移動相とともに使用するのが最も好ましい方法で す。有機成分の量を増やすと、サンプルの保持時間が 短くなります。 長時間、最高使用温度で使用すると、カラムの寿命が 短くなります。 水 100% の移動相を PLRP-S カラムに使用するとカラム の寿命が著しく短くなります。また、ピーク幅および ピーク対称性に悪影響を及ぼすことがあります。 初期グラジエントの推奨 生体分子を分離する際は、通常グラジエント条件を用 います。すなわち、有機成分の量を増やしてカラムか ら溶出させます。ペプチド、ポリペプチド、およびタ ンパク質の分離では、最も一般的にはトリフルオロ酢 酸 (TFA) やギ酸 (FA) を含む酸性移動相が用いられま す。これらは pH 調節剤として、またはイオン対試薬 として使用されており、必要な保持力および選択性を 得ることができます。溶出には、アセトニトリル、メ タノール、エタノールなどの有機化合物を使用し、最 も一般的にはアセトニトリルを用います。 ペプチドの分離についての詳細は、次の文献に記載さ れています。 L.R.Snyder and J. J. Kirkland, Introduction to Modern Liquid Chromotography, Second Edition, Chapter 11, pages 497-508.
  • Page 62 日本語版 カラムのお手入れ 粒子径が 1.8 µm のカラムには、0.5 µm のフリット があります。微粒子はカラムのフリットを詰まらせる ので、サンプルを分析する前に取り除く必要がありま す。微粒子を除去できない場合、インラインフィル ターまたはガードカラムを用いて分析カラムを保護 し、寿命を延ばす必要があります。AdvanceBio ペプチ ドマッピングカラムには、2 µm のフリットがありま す。サンプルに、2 µm 以上の粒状物質が含まれる場 合、フリットが詰まります。そのようなサンプルにつ いてはガードカラムの使用をおすすめします。サンプ ルはカラムに注入する前にろ過し、また移動相は使用 ごとに新しく調製して、使用前にろ過することをおす すめします。 ガードカラムの詳細については、agilent.com/chem/jp を参照してください。 カラムのクリーニング/カラムの長寿命化 バックフラッシュが可能なカラム (粒子径 > 1.8 µm) の場合、逆向きに溶媒を流して洗浄します。まず (極性 の小さい) 強溶媒で始めます。 1. カラムを検出器から取り外し、洗浄溶媒を流してビー カーで受けます 。 2.
  • Page 63 日本語版 カラムのクリーニング/カラムの長寿命化 (続き) 5. カラムを廃棄するか、またはさらに強力な条件を検討 します 。 例えば、 75% アセトニトリル: 25% イソプロ パノールなど。 6. 100% イソプロパノール、 100% 塩化メチレン、または 100% ヘキサンに変更します (塩化メチレンまたはヘキ サンを使用する場合、これらの溶媒は水と混じり合わ ないので、カラムを使用する前、かつ移動相に戻る前 にイソプロパノールを流す必要があります)。 PLRP-S カラムについては、1 M 水酸化ナトリウム水溶 液、または 1 M 塩酸 80% に有機溶媒 20% を加えた もので強力に洗浄することができます。 粒子径が 1. 8 µm のカラムについては、カラムをバック フラッシュしないでください。先に詳述したクリーン...
  • Page 64 日本語版 保管に関する注意事項 (続き) 機器およびカラムの保護のため、塩を除去することを おすすめします。そのために緩衝液を含まない同一 種の移動相でカラムをパージします (例えば、60:40 ACN/H O を使用して、リン酸塩緩衝液を加えた 60:40 ACN/0.02 M 移動相を取り除く)。この方法を用いると、 同じ移動相なので再び平衡状態に達する時間が短く、 また塩による腐食も防ぐことができます。 最善のクロマ トグラフィの結果を得るためのヒント • 構成部品間のチューブの長さを短く して余分な流路の体 積を減らし、バンド幅の拡がりを抑えることで機器を最 適化します 。 高速高分離カラムには、内径 0.12 mm の 赤色チューブを使用します 。 キャピラリ・オプションにつ agilent.com/chem/jp いては、 を参照して ください。 • データ取込速度が、使用しているカラムに適しているか 確認します 。 高速 LC カラム (ZORBAX RRHD) を使用して いる場合は、...
  • Page 65: Начало Работы

    РУССКИЙ В этой брошюре рассмотрены общие сведения о колонках обращенной фазы Agilent BioHPLC и AdvanceBio. Подробнее: agilent.com/chem/biocolumnchoices Начало работы Все колонки Agilent поставляются с сертификатом качества, содержащим тестовую хроматограмму. Тестовое оборудование, применяемое при контроле качества, оптимизировано относи- тельно стандартного оборудования, чтобы свести к минимуму...
  • Page 66 РУССКИЙ Использование колонки Установка • Направление потока указано на колонке. • При работе с колонками с размером частиц 1.8 мкм (ZORBAX RRHT и ZORBAX RRHD) направление потока должно совпадать с указанным на колонке. • Agilent рекомендует для колонок на 600 бар использовать поликетоновые...
  • Page 67: Практические Советы

    РУССКИЙ Важные сведения по безопасности • Все места соединений в системах ВЭЖХ являются потенциальными источниками утечек. Необходимо ознакомить пользователей с  токсичными и огнеопасными свойствами подвижных фаз. • Существует опасность вдыхания мелких частиц сухого наполнителя колонок. Agilent рекомендует не снимать концевые фитинги колонок и...
  • Page 68 Табл. 3. На начальной стадии метода следует избегать пропускания через колонку подвижной фазы, которая может вызвать выпадение осадка или быть не полностью растворимой. • Колонки Agilent BioHPLC и AdvanceBio совместимы со всеми элюентами, применяемыми для биомолекулярного анализа. Табл. 1. Максимальное рабочее давление —...
  • Page 69 Табл. 2. Рабочие параметры РУССКИЙ колонок — pH и температура Рекомендованный Максимальная Колонка диапазон pH рабочая температура AdvanceBio Peptide Mapping 2.0–8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0–8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0–11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0–8.0 80 °C Poroshell 300 1.0–8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0–11.0 60 °C при...
  • Page 70 РУССКИЙ Выбор подвижной фазы и рабочих температур Привитая неподвижная фаза по своей природе является неполярной и чаще всего используется с полярными подвижными фазами, такими как смеси метанола с водой или ацетонитрила с водой. Увеличение доли органического компонента уменьшает время удерживания образцов. Длительная...
  • Page 71 РУССКИЙ Обслуживание колонок В колонки с размером частиц 1.8 мкм устанавливается входной вкладыш с порами 0.5 мкм. Микрочастицы, содержащиеся в пробе, могут закупоривать входной пористый вкладыш колонки; перед проведением анализа образца их следует удалить. Если это невозможно, необходимо исполь зовать внутрипотоковый фильтр или предколонку для защиты анали...
  • Page 72 РУССКИЙ Промывка и увеличение срока службы колонки (продолжение) 5. Забраковать колонку или использовать более сильные раство ри тели, например ацетонитрил с изопропанолом (75:25). 6. Увеличить концентрацию до 100% изопропанола, 100% дихлорметана или 100% гексана (дихлорметан и гексан нераство- римы в воде, в случае их использования необходимо тщательно промыть...
  • Page 73 РУССКИЙ Рекомендации по хранению (продолжение) высыхания сорбента. В целях защиты оборудования рекомендуется удалить соли из колонки и оборудования путем промывки колонки той же подвиж ной фазой без буфера (например, используя смесь ацетонитрил:H O (60:40) для удаления подвижной фазы 60:40 ацетонитрила с 0,02 М фосфат ного буфера).
  • Page 74 PORTUGUÊS Esse folheto oferece informações gerais sobre as colunas de fase reversa Agilent BioHPLC e AdvanceBio. Para obter informações mais detalhadas sobre uma fase ou linha específica, acesse: agilent.com/chem/biocolumnchoices Início Cada coluna Agilent vem com um relatório de QC do desempenho da coluna, incluindo um cromatograma de teste.
  • Page 75 PORTUGUÊS Utilização da coluna Instalação • A direção do fluxo é marcada na coluna. • colunas de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) só podem ser operadas na direção do fluxo marcada na coluna. • A Agilent recomenda o uso de conexões de policetona (p/n 5042-8957) para colunas de até...
  • Page 76 PORTUGUÊS Considerações de segurança importantes • Todos os pontos de conexão em sistemas de cromatografia líquida são possíveis fontes de vazamentos. Os usuários devem estar atentos à toxicidade ou à inflamabilidade das fases móveis. • Devido ao pequeno tamanho de partícula, os pacotes de coluna seca são inaláveis.
  • Page 77 • As colunas Agilent BioHPLC e AdvanceBio são compatíveis com todos os eluentes comuns para a análise de biomoléculas. Tabela 1. Parâmetros operacionais máximos — colunas de até...
  • Page 78 PORTUGUÊS Tabela 2. Parâmetros operacionais da coluna — pH e temperatura Faixa de pH Máxima temperatura Coluna recomendada operacional AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18...
  • Page 79 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Escolha de fase móvel e temperaturas operacionais A fase estacionária ligada é não polar por natureza e é melhor usada com fases móveis polares, como misturas de metanol/água ou acetonitrila/ água Aumentar a quantidade de componente orgânico reduz o tempo de retenção da amostra.
  • Page 80 PORTUGUÊS Cuidados com a coluna Colunas com um tamanho de partícula de 1.8 µm têm um frit de injetor de 0,5 µm. As partículas bloqueiam os frits do injetor da coluna e devem ser removidas antes de analisar a amostra. Se isso não for possível, deve-se usar um filtro em linha ou uma coluna de guarda para proteger a coluna analítica e aumentar sua vida útil.
  • Page 81 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Limpeza da coluna/Prolongamento da vida útil da coluna (continuação) 5. Descarte a coluna ou considere condições mais, como por exemplo, 75% de acetonitrila:25% de isopropanol. 6. Aumente para 100% de isopropanol, 100% de cloreto de metileno ou 100% de hexano (caso utilize cloreto de metileno ou hexano, será...
  • Page 82 PORTUGUÊS Recomendações de armazenamento (continuação) Para proteger o equipamento, recomenda-se remover os sais do instrumento e da coluna, purgando a coluna com a mesma fase móvel sem o tampão (ex: utilizando ACN/H O a 60:40 para remover uma fase móvel de tampão fosfato ACN/0.02 M a 60:40). Esta abordagem possibilita um rápido reequilíbrio com a fase móvel original, e qualquer possibilidade de corrosão por causa dos sais é...
  • Page 83 Agilent AdvanceBio Columns For faster, more consistent biopharmaceutical analysis Agilent AdvanceBio is a family of state-of-the-art biocolumns designed to deliver consistent, exceptional performance for the separation and characterization of peptides and proteins. The science behind AdvanceBio columns helps advance accuracy, provide greater productivity, and eliminate interferences that can impede progress.
  • Page 84 To receive a copy of the Infinity Supplies calalog, and other key resources, visit agilent.com/chem/GetGuides This information is subject to change without notice. ©Agilent Technologies, Inc. 2014 Published in USA, December 10, 2014 820000-997...

Ce manuel est également adapté pour:

Advancebio

Table des Matières