Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Agilent BioHPLC
Page 1
Guide d’utilisation de colonnes pour les colonnes BioHPLC et AdvanceBio d’Agilent Agilent BioHPLC 和 AdvanceBio 色谱柱 用户指南 BenutzeRINFORMATION zu Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen Guida ALL’USO per colonne Agilent BioHPLC e AdvanceBio Guía de usuario para columnas Agilent BioHPLC y AdvanceBio カラムユーザーガイ ド Agilent BioHPLC および AdvanceBio カラム...
This booklet provides general information for the Agilent BioHPLC and AdvanceBio reversed-phase columns. For additional detailed information about your specific phase or family, see: agilent.com/chem/biocolumnchoices Getting Started A QC Column Performance Report, including a test chromatogram, is enclosed with every Agilent column. The QC test system has been modified from a standard system to minimize system dead volume, so it may vary from the system used in your lab.
Page 3
ENGLISH Using Your Column Installation • The direction of flow is marked on the column. • 1.8 µm columns (ZORBAX RRHD) can only be operated in the direction of flow marked on the column. • Agilent recommends using Polyketone fittings (p/n 5042-8957) for columns up to 600 bar, and 1200 bar removable fittings (p/n 5067-4733) for columns that will be operated at UHPLC pressures.
Page 4
ENGLISH Important Safety Considerations • All points of connection in liquid chromatographic systems are potential sources of leaks. Users should be aware of the toxicity or flammability of their mobile phases. • Because of the small particle size, dry column packings are respirable. Agilent does not recommend removing the column end fittings and exposing the media.
Page 5
• Agilent BioHPLC and AdvanceBio columns are compatible with all common eluents used for analysis of biomolecules. Table 1. Maximum operating parameters – columns up to 4.6 mm...
Page 6
ENGLISH Table 2. Column operating parameters – pH and temperature Recommended Maximum operating Column pH range temperature AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18...
Page 7
ENGLISH Mobile Phase Selection and Operating Temperatures The bonded stationary phase is nonpolar in nature and is best used with polar mobile phases, such as methanol/water or acetonitrile/water mixtures. Increasing the amount of organic component reduces the retention time of the sample. When the maximum temperature is used for prolonged periods this will reduce column lifetime.
Page 8
ENGLISH Column Care Columns with a particle size of 1.8 µm have a 0.5 µm inlet frit. Particulates will block the column inlet frits and should be removed before the sample is analyzed. Where this is not possible, an inline filter or guard column should be used to protect and increase the lifetime of the analytical column.
ENGLISH Cleaning Your Column/Extending Column Life (continued) 5. Discard column or consider stronger conditions, e.g. 75% acetonitrile: 25% isopropanol. 6. Increase to 100% isopropanol, 100% methylene chloride or 100% hexane (if you use methylene chloride or hexane, you will need to flush the column with isopropanol prior to use and before returning to your mobile phase as it is not miscible with aqueous).
Page 10
ENGLISH Storage Recommendations (continued) To protect equipment, it is desirable to remove salts from the instrument and column by purging the column with the same mobile phase without the buffer (e.g. using 60:40 ACN/H O to remove a 60:40 ACN/0.02 M phosphate buffered mobile phase). Re-equilibration is rapid with the original mobile phase when using this approach and any possibility of corrosion from the salts is eliminated.
FRANÇAIS Cette brochure fournit des informations générales relatives aux colonnes en phase inverse BioHPLC et AdvanceBio d’Agilent. Pour obtenir des informations détaillées supplémentaires sur votre phase ou votre famille spécifique, consultez le site : agilent.com/chem/biocolumnchoices Mise en service Un rapport de performance de CQ des colonnes, notamment un chromatogramme test, est joint à...
FRANÇAIS Utilisation de votre colonne Installation • La direction du flux est indiquée sur la colonne. • Les colonnes de granulométrie de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) peuvent uniquement être utilisées dans la direction du flux indiquée sur la colonne. • Agilent recommande d’utiliser des raccords en polycétone (réf.
FRANÇAIS Mesures de sécurité importantes • Tous les points de connexion dans les systèmes de chromatographie liquide représentent des sources de fuite potentielles. Les utilisateurs doivent avoir connaissance de la toxicité ou de l’inflammabilité de leurs phases mobiles. • En raison de la petite taille des particules, les matériaux de remplissage secs des colonnes sont respirables.
Page 14
FRANÇAIS Autres conseils de fonctionnement (suite) • Les colonnes ne doivent pas être maintenues à un pH élevé ou à une température élevée lorsqu’elles ne sont pas utilisées (voir Tableau 2). • Il est possible que les colonnes neuves renferment un mélange de solvants organiques et d’eau pouvant contenir des sels tampon.
Page 15
FRANÇAIS Tableau 2. Paramètres de fonctionnement des colonnes – pH et température Température de Gamme de pH fonctionnement Colonne recommandée maximale AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0-11.0 60 °C en-dessous de pH 8, 40 °C...
FRANÇAIS Sélection de la phase mobile et températures de fonctionnement La phase stationnaire greffée est non polaire par nature et la plus efficace avec des phases mobiles polaires, telles que les mélanges méthanol/eau ou acétonitrile/eau. Augmenter la quantité du composant organique réduit le temps de rétention de l’échantillon.
FRANÇAIS Entretien des colonnes Les colonnes présentant une granulométrie de 1.8 µm possèdent un fritté d’entrée de 0.5 µm. Les particules boucheront les frittés d’entrée des colonnes et doivent être retirées avant d’analyser l’échantillon. Lorsque cela n’est pas possible, un filtre en ligne ou une colonne de garde doivent être utilisés pour protéger et prolonger la durée de vie de la colonne analytique.
FRANÇAIS Nettoyer votre colonne/Prolonger la durée de vie de la colonne (suite) 5. Mettez la colonne au rebut ou envisagez des conditions plus fortes, par ex. 75% acétonitrile:25% isopropanol. 6. Augmentez jusqu’à 100% d’isopropanol, 100% de chlorure de méthylène ou 100% d’hexane (si vous utilisez du chlorure de méthylène ou de l’hexane, vous devrez rincer la colonne avec de l’isopropanol avant utilisation et avant de revenir à...
FRANÇAIS Recommandations pour le stockage (suite) Pour protéger l’équipement, il est conseillé d’éliminer les sels de l’instrument et de la colonne en purgeant la colonne avec la même phase mobile exempte de tampon (par ex. en utilisant un mélange 60:40 ACN/H O pour éliminer une phase mobile tamponnée avec un mélange 60:40 ACN/phosphate 0.02 M).
DEUTSCH Dieser Leitfaden enthält allgemeine Informationen zu den Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen für die Umkehrphasen-Chromatographie. Weiterführende Informationen zu bestimmten Phasen oder Produktfamilien finden Sie unter: agilent.com/chem/biocolumnchoices Erste Schritte Jeder Agilent Säule ist ein QC-Leistungsprotokoll mit Testchromato gramm beigefügt. Das für die QC-Tests eingesetzte...
Page 30
DEUTSCH Verwendung der Säule Installation • Die Flussrichtung ist auf der Säule angegeben. • 1.8-µm-Säulen (ZORBAX RRHD) können nur in der Flussrichtung betrieben werden, die auf der Säule angegeben ist. • Agilent empfiehlt Polyketon-Fittings (Best.-Nr. 5042-8957) für Säulen bis zu 600 bar und abnehmbare 1200-bar-Fittings (Best.-Nr.
DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise • An allen Verbindungsstellen in Flüssigkeitschromatographie- Systemen können Leckagen auftreten. Der Benutzer muss daher hinsichtlich der Toxizität und Brennbarkeit der eingesetzten mobilen Phasen geeignete Sicherheitsvorkehrungen treffen. • Aufgrund der geringen Partikelgröße bildet trockenes Packungsmaterial der Säulen einatembare Stäube. Agilent empfiehlt daher, die Endfittings nicht zu entfernen, damit das Packungsmaterial nicht freigesetzt werden kann.
Page 32
Sie zunächst darauf, dass die Säule nicht mit einer mobilen Phase beschickt wird, die Ausfällungen bewirkt oder nicht vollständig mischbar ist. • Agilent BioHPLC- und AdvanceBio-Säulen sind mit allen gängigen Eluenten kompatibel, die für die Analyse von Biomolekülen geeignet sind.
Page 33
DEUTSCH Tabelle 2: Säulen-Betriebsparameter – pH-Wert und Temperatur Empfohlener Maximale Säule pH-Bereich Betriebstemperatur AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0-11.0 60 °C unter pH 8, 40 °C über pH 8...
Page 34
DEUTSCH Auswahl der mobilen Phase und Betriebstemperaturen Gebundene stationäre Phasen sind unpolar und sind am besten in Kombination mit polaren mobilen Phasen wie z. B. Methanol/Wasser- oder Acetonitril/Wasser-Mischungen zu verwenden. Eine Erhöhung des organischen Anteils verkürzt die Retentionszeit der Probe. Wenn Sie die Säule längere Zeit bei maximaler Temperatur einsetzen, verkürzt sich ihre Lebensdauer.
Page 35
DEUTSCH Pflege der Säulen Säulen mit einer Partikelgröße von 1.8 µm verfügen über eine 0.5-µm-Einlassfritte. Da Partikel die Säuleneinlassfritten blockieren, sollten sie vor der Analyse aus der Probe entfernt werden. Wenn dies nicht möglich ist, sollte zum Schutz der Säule und zur Erhöhung ihrer Lebensdauer ein In-Line-Filter oder eine Vorsäule verwendet werden.
Page 36
DEUTSCH Reinigung der Säule und Verlängerung der Lebensdauer (Fortsetzung) 5. Verwerfen Sie die Säule, oder wählen Sie eine wirksamere Lösungsmittelmischung, z. B. 75 % Acetonitril/25 % Isopropanol. 6. Erhöhen Sie auf 100 % Isopropanol, 100 % Methylenchlorid oder 100 % Hexan. (Wenn Sie Methylenchlorid oder Hexan verwenden, müssen Sie die Säule vor dem Gebrauch und vor dem Übergang zu Ihrer mobilen Phase mit Isopropanol spülen, da diese Lösungsmittel nicht mit wässrigen Lösungen mischbar sind).
Page 37
DEUTSCH Empfehlungen zur Aufbewahrung (Fortsetzung) Zum Schutz Ihres Systems sollten Salze aus dem Gerät und aus der Säule entfernt werden. Dazu wird die Säule mit der gleichen mobilen Phase, jedoch ohne Puffer, gespült (z. B. mit Acetonitril/ Wasser 60:40, um eine gepufferte mobile Phase mit 60:40 Acetonitril/0,02 M Phosphatpufferlösung zu entfernen).
Page 38
ITALIANO Questo opuscolo fornisce informazioni generali sulle colonne a fase inversa BioHPLC e AdvanceBio Agilent. Per altre informazioni dettagliate su questa fase specifica o famiglia di prodotti, vedi: agilent.com/chem/biocolumnchoices Introduzione A ogni nuova colonna Agilent è allegato un report QC sulle prestazioni della colonna, che include un cromatogramma di prova.
Page 39
ITALIANO Utilizzo della tua colonna Installazione • La direzione del flusso è indicata sulla colonna. • Le colonne da 1.8 µm (ZORBAX RRHD) possono essere utilizzate solo nella direzione di flusso indicata sulla colonna. • Agilent raccomanda di utilizzare raccordi in PEEK (cod. 5042-8957) per colonne fino a 600 bar e raccordi rimovibili 1200 bar (cod.
Page 40
ITALIANO Importanti considerazioni sulla sicurezza • Tutte le connessioni nei sistemi per cromatografia liquida sono potenziali fonti di perdite. Gli utenti devono tenere conto della tossicità o infiammabilità delle fasi mobili utilizzate. • Poiché le particelle sono di piccole dimensioni, il materiale di impaccamento delle colonne può...
Page 41
ITALIANO Altri consigli operativi (continua) • Le colonne non devono essere tenute a pH o temperatura elevata se non sono utilizzate (vedi Tabella 2). • Le nuove colonne possono contenere una miscela di solventi organici e acqua, con l’eventuale presenza di sali tampone. Vedi Tabella 3 per i dettagli sui solventi di trasporto.
Page 42
ITALIANO Tabella 2. Parametri operativi della colonna - pH e temperatura Intervallo di pH Massima temperatura Colonna consigliato operativa AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C...
Page 43
ITALIANO Selezione della fase mobile e temperature operative La fase stazionaria legata è per sua natura “non polare” ed è utilizzata al meglio con fasi mobili polari, come miscele metanolo/acqua o acetonitrile/ acqua. Aumentare la quantità di componente organico riduce il tempo di ritenzione del campione.
Page 44
ITALIANO Manutenzione della colonna Colonne con particelle della dimensione di 1.8 µm hanno un frit di ingresso di 0.5 µm. Il particolato blocca i frit di ingresso della colonna e deve essere eliminato prima di procedere all’analisi del campione. Se ciò non è...
Page 45
ITALIANO Pulizia della colonna/estensione della durata della colonna (continua) 4. Verificare la pressione per vedere se è ritornata a condizioni normali; in caso contrario: 5. Eliminare la colonna oppure considerare condizioni più estreme, per es. 75% acetonitrile:25% isopropanolo. 6. Aumentare le concentrazioni: 100% isopropanolo, 100% cloruro di metilene oppure 100% esano (se si usa il cloruro di metilene o l’esano, sarà...
Page 46
ITALIANO Raccomandazioni di conservazione (continua) Per proteggere l’apparecchiatura, si consiglia di eliminare i sali dallo strumento e dalla colonna, spurgando la colonna con la stessa fase mobile senza il tampone (es. usando una soluzione ACN/H O 60:40 per eliminare una fase mobile tampone fosfato ACN/0.02 M 60:40).
Page 47
ESPAÑOL Esta guía ofrece información general de las columnas de fase reversa Agilent BioHPLC y AdvanceBio. Si desea obtener más información acerca de su fase o una familia determinadas, consulte: agilent.com/chem/ biocolumnchoices Introducción Con cada columna Agilent, se adjunta un informe de Control de Calidad (QC) de rendimiento de la columna, incluido un cromatograma de prueba.
Page 48
ESPAÑOL Uso de la columna Instalación • La dirección del flujo está marcada en la columna. • Las columnas de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) solamente pueden funcionar en la dirección del flujo marcada en la columna. • Agilent recomienda el uso de conexiones de policetona (ref. 5042-8957) en el caso de las columnas de hasta 600 bar y de conexiones extraíbles de 1200 bar (ref.
Page 49
ESPAÑOL Consideraciones importantes sobre la seguridad • Todos los puntos de conexión de los sistemas de cromatografía líquida son posibles fuentes de fugas. Los usuarios deben tener en cuenta la toxicidad o inflamabilidad de las fases móviles. • Debido al pequeño tamaño de las partículas, los envases de las columnas secas son inhalables.
Page 50
• Las columnas Agilent BioHPLC y AdvanceBio son compatibles con todos los eluyentes habituales usados para el análisis de biomoléculas.
Page 51
ESPAÑOL Tabla 2. Parámetros operativos de las columnas: pH y temperatura Rango de pH Temperatura operativa Columna recomendado máxima AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C...
Page 52
ESPAÑOL Selección de la fase móvil y temperaturas operativas La fase estacionaria ligada es de naturaleza apolar y su mejor rendimiento se consigue con fases móviles polares como, por ejemplo, mezclas de metanol y agua o acetonitrilo y agua. El aumento de la cantidad de componente orgánico reduce el tiempo de retención de la muestra.
Page 53
ESPAÑOL Cuidado de la columna Las columnas con un tamaño de partícula de 1.8 µm cuentan con una frita de entrada de 0.5 µm. Las partículas bloquearán las fritas de entrada de la columna, por lo que se deben extraer antes de analizar la muestra. En caso de que esto no sea posible, se debe usar un filtro en línea o una precolumna para proteger la columna analítica e incrementar su vida útil.
ESPAÑOL Limpieza de la columna y prolongación de su vida útil (continuación) 4. Compruebe si la presión vuelve a ser normal; si no es así: 5. Descarte la columna o tenga en cuenta condiciones más fuertes, por ejemplo, acetonitrilo al 75%:isopropanol al 25%. 6.
Page 55
ESPAÑOL Recomendaciones para el almacenamiento (continuación) Para proteger el equipo, conviene eliminar las sales del instrumento y de la columna mediante el purgado de la columna con la misma fase móvil sin la solución tampón (por ejemplo, con 60:40 ACN/H O para eliminar una fase móvil con una solución tampón de 0.02 M de fosfato/60:40 ACN).
РУССКИЙ В этой брошюре рассмотрены общие сведения о колонках обращенной фазы Agilent BioHPLC и AdvanceBio. Подробнее: agilent.com/chem/biocolumnchoices Начало работы Все колонки Agilent поставляются с сертификатом качества, содержащим тестовую хроматограмму. Тестовое оборудование, применяемое при контроле качества, оптимизировано относи- тельно стандартного оборудования, чтобы свести к минимуму...
Page 66
РУССКИЙ Использование колонки Установка • Направление потока указано на колонке. • При работе с колонками с размером частиц 1.8 мкм (ZORBAX RRHT и ZORBAX RRHD) направление потока должно совпадать с указанным на колонке. • Agilent рекомендует для колонок на 600 бар использовать поликетоновые...
РУССКИЙ Важные сведения по безопасности • Все места соединений в системах ВЭЖХ являются потенциальными источниками утечек. Необходимо ознакомить пользователей с токсичными и огнеопасными свойствами подвижных фаз. • Существует опасность вдыхания мелких частиц сухого наполнителя колонок. Agilent рекомендует не снимать концевые фитинги колонок и...
Page 68
Табл. 3. На начальной стадии метода следует избегать пропускания через колонку подвижной фазы, которая может вызвать выпадение осадка или быть не полностью растворимой. • Колонки Agilent BioHPLC и AdvanceBio совместимы со всеми элюентами, применяемыми для биомолекулярного анализа. Табл. 1. Максимальное рабочее давление —...
Page 69
Табл. 2. Рабочие параметры РУССКИЙ колонок — pH и температура Рекомендованный Максимальная Колонка диапазон pH рабочая температура AdvanceBio Peptide Mapping 2.0–8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0–8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0–11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0–8.0 80 °C Poroshell 300 1.0–8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18 2.0–11.0 60 °C при...
Page 70
РУССКИЙ Выбор подвижной фазы и рабочих температур Привитая неподвижная фаза по своей природе является неполярной и чаще всего используется с полярными подвижными фазами, такими как смеси метанола с водой или ацетонитрила с водой. Увеличение доли органического компонента уменьшает время удерживания образцов. Длительная...
Page 71
РУССКИЙ Обслуживание колонок В колонки с размером частиц 1.8 мкм устанавливается входной вкладыш с порами 0.5 мкм. Микрочастицы, содержащиеся в пробе, могут закупоривать входной пористый вкладыш колонки; перед проведением анализа образца их следует удалить. Если это невозможно, необходимо исполь зовать внутрипотоковый фильтр или предколонку для защиты анали...
Page 72
РУССКИЙ Промывка и увеличение срока службы колонки (продолжение) 5. Забраковать колонку или использовать более сильные раство ри тели, например ацетонитрил с изопропанолом (75:25). 6. Увеличить концентрацию до 100% изопропанола, 100% дихлорметана или 100% гексана (дихлорметан и гексан нераство- римы в воде, в случае их использования необходимо тщательно промыть...
Page 73
РУССКИЙ Рекомендации по хранению (продолжение) высыхания сорбента. В целях защиты оборудования рекомендуется удалить соли из колонки и оборудования путем промывки колонки той же подвиж ной фазой без буфера (например, используя смесь ацетонитрил:H O (60:40) для удаления подвижной фазы 60:40 ацетонитрила с 0,02 М фосфат ного буфера).
Page 74
PORTUGUÊS Esse folheto oferece informações gerais sobre as colunas de fase reversa Agilent BioHPLC e AdvanceBio. Para obter informações mais detalhadas sobre uma fase ou linha específica, acesse: agilent.com/chem/biocolumnchoices Início Cada coluna Agilent vem com um relatório de QC do desempenho da coluna, incluindo um cromatograma de teste.
Page 75
PORTUGUÊS Utilização da coluna Instalação • A direção do fluxo é marcada na coluna. • colunas de 1.8 µm (ZORBAX RRHD) só podem ser operadas na direção do fluxo marcada na coluna. • A Agilent recomenda o uso de conexões de policetona (p/n 5042-8957) para colunas de até...
Page 76
PORTUGUÊS Considerações de segurança importantes • Todos os pontos de conexão em sistemas de cromatografia líquida são possíveis fontes de vazamentos. Os usuários devem estar atentos à toxicidade ou à inflamabilidade das fases móveis. • Devido ao pequeno tamanho de partícula, os pacotes de coluna seca são inaláveis.
Page 77
• As colunas Agilent BioHPLC e AdvanceBio são compatíveis com todos os eluentes comuns para a análise de biomoléculas. Tabela 1. Parâmetros operacionais máximos — colunas de até...
Page 78
PORTUGUÊS Tabela 2. Parâmetros operacionais da coluna — pH e temperatura Faixa de pH Máxima temperatura Coluna recomendada operacional AdvanceBio Peptide Mapping 2.0-8.0 60 °C AdvanceBio RP-mAb 1.0-8.0 90 °C AdvanceBio Oligonucleotide 3.0-11.0 60 °C ZORBAX RRHD 1.0-8.0 80 °C Poroshell 300 1.0-8.0 90 °C Poroshell 300 Extend-C18...
Page 79
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Escolha de fase móvel e temperaturas operacionais A fase estacionária ligada é não polar por natureza e é melhor usada com fases móveis polares, como misturas de metanol/água ou acetonitrila/ água Aumentar a quantidade de componente orgânico reduz o tempo de retenção da amostra.
Page 80
PORTUGUÊS Cuidados com a coluna Colunas com um tamanho de partícula de 1.8 µm têm um frit de injetor de 0,5 µm. As partículas bloqueiam os frits do injetor da coluna e devem ser removidas antes de analisar a amostra. Se isso não for possível, deve-se usar um filtro em linha ou uma coluna de guarda para proteger a coluna analítica e aumentar sua vida útil.
Page 81
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Limpeza da coluna/Prolongamento da vida útil da coluna (continuação) 5. Descarte a coluna ou considere condições mais, como por exemplo, 75% de acetonitrila:25% de isopropanol. 6. Aumente para 100% de isopropanol, 100% de cloreto de metileno ou 100% de hexano (caso utilize cloreto de metileno ou hexano, será...
Page 82
PORTUGUÊS Recomendações de armazenamento (continuação) Para proteger o equipamento, recomenda-se remover os sais do instrumento e da coluna, purgando a coluna com a mesma fase móvel sem o tampão (ex: utilizando ACN/H O a 60:40 para remover uma fase móvel de tampão fosfato ACN/0.02 M a 60:40). Esta abordagem possibilita um rápido reequilíbrio com a fase móvel original, e qualquer possibilidade de corrosão por causa dos sais é...
Page 83
Agilent AdvanceBio Columns For faster, more consistent biopharmaceutical analysis Agilent AdvanceBio is a family of state-of-the-art biocolumns designed to deliver consistent, exceptional performance for the separation and characterization of peptides and proteins. The science behind AdvanceBio columns helps advance accuracy, provide greater productivity, and eliminate interferences that can impede progress.