Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CPL Agilent 1220 Infinity
Manuel d'utilisation
Agilent Technologies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agilent Technologies Agilent 1220 Infinity

  • Page 1 CPL Agilent 1220 Infinity Manuel d'utilisation Agilent Technologies...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Garantie Mentions de sécurité © Agilent Technologies, Inc. 2010-2012 Conformément aux lois nationales et inter- Les informations contenues dans ce ATTENTION nationales relatives à la propriété intellectu- document sont fournies “en l'état” et elle, toute reproduction totale ou partielle...
  • Page 3 • G4294B 1 Introduction Ce chapitre apporte une vue d'ensemble des configurations possibles pour le CPL Agilent 1220 Infinity. 2 Exigences et spécifications relatives au site Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre envi- ronnemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives aux per- formances.
  • Page 4 12 Pièces pour la maintenance Ce chapitre présente des informations sur les pièces utilisées pour la mainte- nance. 13 Mise à niveau du CPL Agilent 1220 Infinity Ce chapitre fournit des informations concernant la mise à niveau du système CPL.
  • Page 5: Table Des Matières

    Installation du matériel Connexion et configuration de l'instrument au système de données chromatographiques Connexion du CPL Agilent 1220 Infinity au PC L'utilitaire instrument / logiciel LabAdvisor Configuration de l'instrument après l'installation d'une mise à niveau Amorçage du système et réalisation du « Contrôle de l'installation »...
  • Page 6 Four de la colonne 8 Description du détecteur Type de détecteur Le détecteur à longueur d'onde variable (VWD) du CPL Agilent 1220 Infinity Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne 9 Fonctions de tests et étalonnage...
  • Page 7 Système CPL 1220 Infinity Système de distribution des solvants Système d'injection Four de la colonne Détecteur 13 Mise à niveau du CPL Agilent 1220 Infinity Mise à niveau du four 14 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles analogiques Câbles de commande à...
  • Page 8 Sommaire CPL 1220 Infinity...
  • Page 9: Introduction

    CPL 1220 Infinity Introduction Configurations du CPL Agilent 1220 Infinity Configurations du CPL VL Agilent 1220 Infinity Maintenance préventive Compteurs EMF pour la pompe Compteurs EMF pour l'échantillonneur automatique Compteurs EMF pour le détecteur à longueur d'onde variable Compteurs EMF pour le détecteur à barrette de diodes Ce chapitre apporte une vue d'ensemble des configurations possibles pour le CPL Agilent 1220 Infinity.
  • Page 10: Configurations Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    Introduction Configurations du CPL Agilent 1220 Infinity Configurations du CPL Agilent 1220 Infinity Configurations disponibles pour le CPL Agilent 1220 Infinity Quatre configurations distinctes sont disponibles pour le CPL Agilent 1220 Infinity. Les composants intervenant dans les différentes configurations com- prennent la pompe isocratique, la pompe à...
  • Page 11: Configurations Du Cpl Vl Agilent 1220 Infinity

    Configurations du CPL VL Agilent 1220 Infinity Configurations du CPL VL Agilent 1220 Infinity Configurations disponibles pour le CPL VL Agilent 1220 Infinity Deux configurations distinctes sont disponibles pour le CPL VL Agilent 1220 Infinity. Les composants intervenant dans les différentes configurations com- prennent la pompe isocratique, la pompe à...
  • Page 12: Maintenance Préventive

    La pompe du CPL Agilent 1220 Infinity comporte une série de compteurs EMF pour la tête de pompe. Chaque compteur est incrémenté en fonction de l'utili- sation de la pompe, et il est possible d'y affecter une limite maximale qui envoie un signal visuel à...
  • Page 13: Compteurs Emf Pour L'échantillonneur Automatique

    Introduction Maintenance préventive Compteurs EMF pour l'échantillonneur automatique Les limites EMF réglables des compteurs EMF permettent d'adapter la mainte- nance prédictive du système aux exigences spécifiques de l'utilisateur. L'usure des composants de l'échantillonneur automatique dépend des conditions d'analyse. Par conséquent, il faut déterminer les limites maximales d’après les conditions d’utilisation particulières de l’instrument.
  • Page 14: Compteurs Emf Pour Le Détecteur À Longueur D'onde Variable

    Introduction Maintenance préventive Compteurs EMF pour le détecteur à longueur d'onde variable Les limites réglables par l'utilisateur du compteur EMF permettent d'adapter la maintenance prédictive aux exigences de chaque utilisateur. La durée d'allu- mage utile de la lampe dépend des conditions de l'analyse (analyse de sensibi- lité...
  • Page 15: Exigences Et Spécifications Relatives Au Site

    Remarques sur l’alimentation Câble d'alimentation Encombrement de la paillasse Environnement Caractéristiques physiques Caractéristiques de performance Conditions des caractéristiques Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre environ- nemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives aux perfor- mances. Agilent Technologies...
  • Page 16: Exigences Du Site

    Un environnement adéquat est indispensable pour obtenir des performances optimales de l’instrument. Remarques sur l’alimentation Le bloc d'alimentation du CPL Agilent 1220 Infinity permet l'utilisation d'une gamme étendue de tensions électriques. Par conséquent, aucun sélecteur de tension n'est présent sur l'instrument.
  • Page 17: Câble D'alimentation

    8 cm (3,1 in) à l'arrière pour la circulation d'air et les raccordements électriques. Vérifiez que la paillasse sur laquelle sera posé le CPL Agilent 1220 Infinity peut supporter le poids de l'instrument. Le CPL Agilent 1220 Infinity doit être utilisé en position verticale.
  • Page 18: Environnement

    Exigences du site Environnement Les exigences en matière de température ambiante et d'humidité relative nécessaires pour le fonctionnement de votre CPL Agilent 1220 Infinity sont décrites dans les sections ci-après. Les mesures de dérive ASTM nécessitent une variation de température infé- rieure à...
  • Page 19: Caractéristiques Physiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques physiques Caractéristiques physiques Tableau 1 Caractéristiques physiques Type Caractéristique Commentaires Poids 30 kg (66 lbs) G4294B : 43 kg (94 lbs) Dimensions 640 × 370 × 420 mm (hauteur × largeur × profon (25,2 ×...
  • Page 20: Caractéristiques De Performance

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 2 Caractéristiques de performance du CPL Agilent 1220 Infinity Type Caractéristique Fonctions de sécurité Diagnostics étendus, détection et affichage des erreurs, détection des fuites, traitement des...
  • Page 21: Caractéristiques De Performance Du Système Cpl Agilent Infinity 1220

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance du système CPL Agilent Infinity 1220 Tableau 3 Caractéristiques de performance du système CPL Agilent Infinity 1220 Type Caractéristique Système hydraulique Pompe à deux pistons en série avec commande à course variable asservie, pistons flottants et vanne d'entrée passive Plage de débit réglable 0,001 –...
  • Page 22: Caractéristiques De Performance De La Pompe Cpl Vl Agilent 1220 Infinity

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance de la pompe CPL VL Agilent 1220 Infinity Tableau 4 Caractéristiques de performance de la pompe CPL VL Agilent 1220 Infinity Type Caractéristique Système hydraulique Pompe à deux pistons en série avec commande à course variable asservie exclusive, pistons flottants et clapet d'entrée passif...
  • Page 23 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 5 Caractéristiques de performance de l'échantillonneur automatique du CPL Agi- lent 1220 Infinity Type Caractéristique Pression Plage de fonctionnement 0 – 60 MPa (0 – 600 bar, 0 – 8820 psi) Plage d'injection 0,1 –...
  • Page 24: Caractéristiques De Performance Du Four De La Colonne Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    25 cm Volume interne 6 µL Caractéristiques de performance du VWD du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 7 Caractéristiques de performance du VWD du CPL Agilent 1220 Infinity Type Caractéristique Commentaire Type de détection Photomètre double faisceau Source de lumière...
  • Page 25 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Tableau 7 Caractéristiques de performance du VWD du CPL Agilent 1220 Infinity Type Caractéristique Commentaire Précision de la ± 1 nm Auto-étalonnage avec lignes longueur d'onde deutérium, vérification avec filtre d'oxyde d'holmium Débit de données...
  • Page 26: Caractéristiques De Performance Du Dad Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance du DAD du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 8 Caractéristiques de performance Type Caractéristique Commentaires Type de détection Barrette de diodes à 1024 éléments Source de lumière Lampes deutérium et tungstène La lampe UV est dotée d'une balise RFID qui comporte les caractéristiques types de la...
  • Page 27 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Tableau 8 Caractéristiques de performance Type Caractéristique Commentaires Cuve à circulation Standard : volume de 13 µL, La cuve à circulation est dotée longueur du trajet de la cuve de de balises RFID qui contiennent 10 mm et pression maximale de des informations générales sur 120 bar (1740 psi)
  • Page 28: Conditions Des Caractéristiques

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Conditions des caractéristiques ASTM : « Pratiques standard pour les détecteurs photométriques à longueur d'onde variable utilisés en chromatographie en phase liquide ». Conditions de référence : longueur du trajet de la cellule de 10 mm, longueur d'onde de 254 et 750 nm avec une longueur d'onde de référence de 360 nm/100 nm, largeur de fente de 4 nm, constante de temps de 2 s (égale au temps de réponse 4 s), débit de 1 mL/min avec du méthanol de qualité...
  • Page 29: Constante De Temps Contre Temps De Réponse

    Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance Constante de temps contre temps de réponse Conformément à la norme ASTM E1657-98 « Pratiques standard pour les détecteurs photométriques à longueur d’onde variable utilisés en chromato- graphie en phase liquide », la constante de temps est convertie en temps de réponse en multipliant par le facteur 2,2.
  • Page 30 Exigences et spécifications relatives au site Caractéristiques de performance CPL 1220 Infinity...
  • Page 31: Installation

    Exécution d'une « Analyse de contrôle » Ce chapitre apporte une vue d'ensemble sur le contenu du colis expédié et l'installation. Pour installer le système CPL Agilent 1220 Infinity, il est fortement recommandé de suivre REMARQUE les instructions d'installation étape par étape.
  • Page 32: Déballage De Votre Système

    Si l’emballage de livraison présente des signes de dommages externes, contac- tez immédiatement votre revendeur Agilent Technologies. Informez votre ingé- nieur de maintenance que le CPL Agilent 1220 Infinity peut avoir subi des dommages pendant le transport. Signes de détérioration ATTENTION ➔...
  • Page 33: Composition Du Kit D'accessoires Pour G4286B

    Installation Déballage de votre système Composition du kit d'accessoires pour G4286B Référence Description G4286B-68755 Kit d'accessoires complet 0100-2562 Raccord, monopièce, serré manuellement 0890-1195 Tubulure PTFE, diam. int. 0,052 in 0890-1711 Tubulure flexible (vers l'évacuation), 3 m 5023-0203 Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point) 5062-8535 Kit d'accessoires de collecte des solvants usés 5188-2758...
  • Page 34: Composition Du Kit D'accessoires Pour G4288B/C

    Installation Déballage de votre système Composition du kit d'accessoires pour G4288B/C Référence Description G4288-68755 Kit d'accessoires complet 0100-2562 Raccord, monopièce, serré manuellement 0890-1195 Tubulure PTFE, diam. int. 0,052 in 0890-1711 Tubulure flexible (vers l'évacuation), 3 m 5023-0203 Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point) 5062-8535 Kit d'accessoires de collecte des solvants usés 5188-2758...
  • Page 35: Kit D'outillage Facultatif Pour Le Cpl Agilent 1220 Infinity

    9301-1420 Bouteille de solvant, transparente 9301-1450 Bouteille de solvant, ambrée G1311-60003 (2x) Bouchon complet de dégazage et de pompage Kit d'outillage facultatif pour le CPL Agilent 1220 Infinity Référence Description G4296-68715 Kit d'outillage complet 0100-1710 Outil de montage pour les raccordement des tuyaux et tubes 8710-0510 (2x) Clé...
  • Page 36: Installation Du Matériel

    Installation Installation du matériel Installation du matériel Chemins d'installation Chemin d'installation standard Chemin d'installation comprenant l'installation de kits de conversion (Aucune mise à niveau matérielle est ajoutée au module (Kit de conversion du four / Kit de conversion de l'injecteur pendant l'installation) manuel en ALS / Kit de conversion de la pompe isocratique en pompe à...
  • Page 37 à niveau matériels Configurez la connexion réseau du CPL Agilent 1220 Infinity Configurez la connexion réseau du CPL Agilent 1220 Infinity Configuration de l'instrument dans le CDS Configurez / paramétrez le Rincez le système, réalisez le nouveau type d’instrument...
  • Page 38: Installation Du Cpl Agilent Infinity 1220

    1 Ouvrez le carton et comparez le contenu avec la liste de contrôle de livrai- son pour vérifier que tous les éléments sont présents. 2 Posez le CPL Agilent 1220 Infinity sur la paillasse. 3 Retirez les deux capots avant (supérieur et inférieur) en appuyant sur les boutons d'ouverture (sur chaque côté).
  • Page 39 Installation Installation du matériel 4 Déposez les deux mousses de protection pour le transport. Figure 2 Déposez la mousse de protection pour le transport Figure 3, page 40 présente le contenu d'un système CPL 1220 Infinity complètement équipé avec les capots avant retirés. (Type de module illustré : G4290B) CPL 1220 Infinity...
  • Page 40 », page 49. Pour plus d'informations sur l'installation des options et des kits de conversion, reportez-vous au manuel du Module CPL Agilent 1220 Infinity. 5 Placez la bouteille de solvant rempli avec 0,5 L d'eau de qualité HPLC dans le plateau à solvants.
  • Page 41 Installation Installation du matériel 6 Placez l'extrémité de l'ensemble bouchon de dégazage et de pompage où se trouve le filtre d'entrée de solvant dans la bouteille de solvant (voir l'illus- tration ci-dessous). 1 Bague avec anneau de verrouillage 2 Vis de tuyau 3 Manchons repère 4 Tuyaux de solvant, 5 m 5 Adaptateurs de fritté...
  • Page 42 (voir la Figure 5, page 41) est en position Arrêt. Maintenant, bran- chez le câble d'alimentation au CPL Agilent 1220 Infinity et à la prise de secteur. 14 Avant de mettre le module sous tension, vérifiez que toutes les mousses pour le transport ont été...
  • Page 43: Identification Des Connexions Du Cpl 1220 Infinity

    CPL 1220 Infinity avec un VWD. Étiquette d'adresse MAC Connecteur LAN Connecteurs série pour commande à distance RS232 Port CAN Commutateurs de configuration (pour sélection du mode Boot) Fusibles Embase d'alimentation Figure 6 Connexions du CPL Agilent 1220 Infinity avec VWD CPL 1220 Infinity...
  • Page 44: Cpl Agilent 1220 Infinity Avec Dad

    Connecteurs série pour commande à distance RS232 Port CAN Commutateurs de configuration (pour sélection du mode Boot) Sortie du signal A/N (carte du DAD seulement) Fusibles Embase d'alimentation Figure 7 Connexions du CPL Agilent 1220 Infinity avec DAD CPL 1220 Infinity...
  • Page 45: Connexion Et Configuration De L'instrument Au Système De Données Chromatographiques

    Installation Connexion et configuration de l'instrument au système de données chromatographiques Connexion et configuration de l'instrument au système de données chromatographiques 1 Installez votre système de données chromatographiques (CDS). Repor- tez-vous à la documentation relative à l'installation livrée avec le CDS. 2 Lancez le CDS.
  • Page 46: Connexion Du Cpl Agilent 1220 Infinity Au Pc

    Connexion du CPL Agilent 1220 Infinity au PC Connexion du CPL Agilent 1220 Infinity au PC Sur livraison, le CPL Agilent 1220 Infinity est configuré avec des paramètres de configuration réseaux par défaut. (Commutateurs de configuration 7 & 8 en position MARCHE). Cela vous permet de le connecter rapidement à votre PC par l'intermédiaire du câble RJ45 croisé...
  • Page 47 Le câble croisé sert seulement pour le branchement direct entre le module et le PC. Dans le REMARQUE cas où vous souhaiterez connecter le CPL Agilent 1220 Infinity au réseau par l'intermédiaire d'un concentrateur, contactez votre administrateur réseau local. Dans le cas où vous souhaitez connecter l'instrument à un réseau, il est forte- ment conseillé...
  • Page 48: L'utilitaire Instrument / Logiciel Labadvisor

    Installation L'utilitaire instrument / logiciel LabAdvisor L'utilitaire instrument / logiciel LabAdvisor Pendant le processus d'installation du CPL Agilent 1220 Infinity, ce logiciel est utilisé pour mettre à niveau le système et effectuer le contrôle de l'installation du système (voir « Amorçage du système et réalisation du « Contrôle de l'instal- lation »...
  • Page 49: Configuration De L'instrument Après L'installation D'une Mise À Niveau

    Installation Configuration de l'instrument après l'installation d'une mise à niveau Configuration de l'instrument après l'installation d'une mise à niveau Cette étape n'est nécessaire que si un des kits de conversion matérielle a été installé sur l'instrument : • G4297A - kit de four 1220 Infinity •...
  • Page 50: Amorçage Du Système Et Réalisation Du « Contrôle De L'installation

    Installation Amorçage du système et réalisation du « Contrôle de l'installation » Amorçage du système et réalisation du « Contrôle de l'installation » Les étapes décrites ci-dessous sont réalisées à l'aide de l'utilitaire instrument / logiciel LabAdvisor. 1 Connectez toutes les voies avec de l'eau de qualité HPLC et utilisez la fonc- tion Purge Pump pour rincer toutes les voies de solvant.
  • Page 51: Exécution D'une « Analyse De Contrôle

    4 Lancez une analyse unique. Le résultat devrait être un pic unique. 5 Imprimez le rapport. 6 Conservez tous les rapports créés et imprimés dans un classeur. Vous avez maintenant terminé l'installation du CPL Agilent 1220 Infinity. CPL 1220 Infinity...
  • Page 52 Installation Exécution d'une « Analyse de contrôle » CPL 1220 Infinity...
  • Page 53: Configuration Réseau

    Deux méthodes pour connaître l'adresse MAC Attribution d'adresses IP aux instruments à l'aide du service d'amor- çage Agilent Modification de l'adresse IP d'un instrument à l'aide du service d'amorçage Agilent Enregistrement permanent des paramètres avec Bootp Configuration manuelle Avec Telnet Agilent Technologies...
  • Page 54: Avant De Commencer

    Configuration réseau Avant de commencer Avant de commencer Le CPL Agilent 1220 Infinity comprend une interface de communication avec le réseau local (LAN) intégrée. 1 Notez l'adresse MAC (Media Access Control) et conservez-la. L'adresse matérielle ou adresse MAC des interfaces réseau est un identifiant interna- tional unique.
  • Page 55 Configuration réseau Avant de commencer 2 Connectez l'interface réseau de l'instrument à • la carte réseau du PC à l'aide d'un câble RJ45 croisé (point à point) ou • à un concentrateur ou commutateur à l'aide d'un câble réseau standard. Étiquette MAC Port LAN Instrument avec DAD...
  • Page 56: Configuration Des Paramètres Tcp/Ip

    Configuration réseau Configuration des paramètres TCP/IP Configuration des paramètres TCP/IP Pour pouvoir fonctionner correctement dans un environnement réseau, l'inter- face réseau doit être configurée avec des paramètres réseau TCP/IP valides. Ces paramètres sont les suivants : • Adresse IP • Masque de sous-réseau •...
  • Page 57: Commutateurs De Configuration

    Le commutateur de configuration est situé à l'arrière de l'instrument sur le côté gauche. Sur livraison, les commutateurs 7 et 8 du CPL Agilent 1220 Infinity se trou- vent en position ON, ce qui signifie que l'instrument est réglé sur une adresse IP par défaut : 192.168.254.11...
  • Page 58: Sélection Du Mode D'initialisation

    Configuration réseau Sélection du mode d’initialisation Sélection du mode d’initialisation Les modes d'initialisation (init) pouvant être sélectionnés sont les suivants : Tableau 11 Commutateurs des modes d'initialisation Mode Init INAC INAC INAC Bootp INAC INAC ACTI Bootp et Enregistrement INAC ACTI INAC Utilisation des paramètres enregistrés...
  • Page 59 Configuration réseau Sélection du mode d’initialisation Bootp & Store Lorsque vous sélectionnez Bootp & Store (Bootp & Enregistrement), les paramè- tres obtenus depuis un serveur Bootp sont immédiatement actifs. De plus, ils sont stockés dans la mémoire rémanente du module. Par conséquent, ils res- tent disponibles même après la réinitialisation du détecteur.
  • Page 60 Configuration réseau Sélection du mode d’initialisation Using Stored Lorsque le mode d’initialisation sélectionné est « Using Stored », les paramètres sont puisés dans la mémoire rémanente du module. La connexion TCP/IP est alors établie à l'aide de ces paramètres. Les paramètres auront été préalable- ment configurés à...
  • Page 61 Configuration réseau Sélection du mode d’initialisation L'adresse IP par défaut étant une adresse locale, elle ne sera acheminée par aucun dispositif réseau. Le PC et le module doivent donc résider dans le même sous-réseau. L'utilisateur peut ouvrir une session Telnet avec l'adresse IP par défaut et changer les paramètres enregistrés dans la mémoire rémanente du module.
  • Page 62: Protocole De Configuration Dynamique Des Hôtes (Dhcp)

    Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Informations générales (DHCP) Le protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) est un protocole d'auto-configuration utilisé dans les réseaux IP. La fonctionnalité DHCP est disponible sur tous les modules HPLC Agilent équipés d'une interface LAN intégré...
  • Page 63 Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) 1 La mise à jour du serveur DNS par le serveur DHCP avec les informations de nom d'hôte REMARQUE peut être assez longue. 2 Il peut être nécessaire de compléter le nom d'hôte avec le suffixe DNS, p. ex. 0030d3177321.country.company.com.
  • Page 64: Configuration (Dhcp)

    Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) Configuration (DHCP) Logiciel nécessaire Un micrologiciel de version A.06.34 ou supérieure doit être installé sur les modules de la pile, et les modules cités ci-dessus doivent posséder la version B.06.40 ou supérieure (les micrologiciels doivent être de la même série).
  • Page 65 Configuration réseau Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) 2 Réglez le commutateur de configuration sur DHCP sur la carte d'interface LAN G1369C ou sur la carte mère des modules indiqués ci-dessus. Tableau 13 Carte d'interface LAN G1369C (commutateur de configuration sur la carte) COM 4 COM 5 COM 6...
  • Page 66: Sélection De La Configuration Des Liaisons

    Configuration réseau Sélection de la configuration des liaisons Sélection de la configuration des liaisons L'interface réseau prend en charge un fonctionnement à 10 ou 100 Mbits/s en mode duplex intégral ou en mode semi-duplex. Dans la plupart des cas, le duplex intégral est pris en charge lorsque le périphérique de connexion, tel qu'un commutateur ou un concentrateur, prend en charge les spécifications d'auto-négociation IEEE 802.3u.
  • Page 67: Configuration Automatique Avec Bootp

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Configuration automatique avec Bootp Tous les exemples fournis dans ce chapitre ne fonctionneront pas dans votre REMARQUE environnement. Vous devez disposer de vos propres adresses IP, masque de sous-réseau et passerelle. Vérifiez que le commutateur de configuration du détecteur est correctement réglé. Il doit REMARQUE être sur BootP ou sur BootP &...
  • Page 68: Fonctionnement Du Service D'amorçage

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Fonctionnement du service d'amorçage Lorsqu'un instrument est mis sous tension, l'interface réseau de l'instrument envoie une requête d'adresse IP ou de nom d'hôte et fournit son adresse maté- rielle MAC comme identificateur. Le service Agilent BootP Répond à cette requête est en voie une adresse IP précédemment définie et le nom d'hôte associé...
  • Page 69: Installation Du Service D'amorçage

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Installation du service d'amorçage Avant d'installer et de configurer le service Agilent BootP, s'assurer de dispo- ser des adresses IP de l'ordinateur et des instruments. 1 Ouvrir une session comme administrateur ou comme utilisateur ayant les privilèges d'un administrateur.
  • Page 70 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 11 Les fichiers se chargent. Une fois cette opération terminée, l'écran de BootP Settings s'ouvre. Figure 17 Écran de configuration BootP 12 Dans la partie Default Settings de l'écran, si vous les connaissez, vous pouvez entrer le masque de sous-réseau et la passerelle.
  • Page 71: Deux Méthodes Pour Connaître L'adresse Mac

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Deux méthodes pour connaître l'adresse MAC Ouvrir une session BootPpour découvrir l'adresse MAC Pour accéder à l'adresse MAC, cocher la case Do you want to log BootP requests?. 1 Accéder aux réglages BootP en sélectionnant successivement Start > All Pro- grams >...
  • Page 72: Attribution D'adresses Ip Aux Instruments À L'aide Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Lecture directe de l'adresse MAC sur l'étiquette de la carte d'interface 1 Éteindre l'instrument. 2 Lisez l'adresse MAC sur l'étiquette et notez-la. L'adresse MAC est imprimée sur une étiquette se trouvant à l'arrière du module.
  • Page 73: Ajouter Chaque Instrument Au Réseau Avec Bootp

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 4 L'anomalie signifie que l'adresse MAC n'a pas été affectée à une adresse IP et que le fichier Tab De correspondance ne possède pas cette entrée. L'adresse MAC est enregistrée dans le fichier Tab dans la mesure où une adresse IP lui a été...
  • Page 74 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 4 Cliquer sur Add... L'écran Add BootP Entry s'ouvre. Figure 19 Autoriser la journalisation BootP 5 Pour l'instrument, effectuer les saisies suivantes : • MAC adress (adresse MAC) • Host name, entrer un nom d'hôte au choix. Le nom d'hôte doit commencer par un caractère alphabétique (par ex.
  • Page 75 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 9 Après chaque modification des paramètres BootP (c.-à-d. EditBootPSet- tings) un arrêt ou un démarrage du service BootP est nécessaire pour que le service prenne en compte les modifications.. Cf. « Arrêt du service d'amor- çage Agilent », page 76 ou «...
  • Page 76: Modification De L'adresse Ip D'un Instrument À L'aide Du Service D'amorçage Agilent

    Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp Modification de l'adresse IP d'un instrument à l'aide du service d'amorçage Agilent Le service Agilent BootP démarre automatiquement lorsque le PC redémarre. Pour changer les paramètres du service Agilent BootP, il faut l'arrêter, effec- tuer les modifications puis le redémarrer.
  • Page 77 Configuration réseau Configuration automatique avec Bootp 3 Pour modifier le fichier Tab, appuyer surEdit BootP Addresses…. Figure 21 Écran de modification des adresses BootP 4 Dans l'écran Edit BootP Addresses... Appuyer surAdd... pour créer une nouvelle entrée. Alternativement, sélectionner une ligne existante du tableau et cli- quer sur Modify...
  • Page 78: Enregistrement Permanent Des Paramètres Avec Bootp

    Configuration réseau Enregistrement permanent des paramètres avec Bootp Enregistrement permanent des paramètres avec Bootp Si vous souhaitez modifier les paramètres du module à l'aide du BootP, suivez les instructions ci-dessous. 1 Mettez le module hors tension. 2 Modifiez les paramètres du commutateur de configuration du module en optant pour le mode Bootp &...
  • Page 79: Configuration Manuelle

    Configuration réseau Configuration manuelle Configuration manuelle La configuration manuelle modifie uniquement les paramètres enregistrés dans la mémoire rémanente du module. Elle n’influence jamais les paramètres actifs. Vous pouvez donc effectuer la configuration manuelle quand vous le souhaitez. Pour activer les paramètres enregistrés, vous devez réinitialiser le système, opération rendue possible grâce aux commutateurs de sélection du mode d’initialisation.
  • Page 80: Avec Telnet

    Configuration réseau Configuration manuelle Avec Telnet Dès qu'il est possible d'établir une connexion TCP/IP avec le module (quel que soit le mode de configuration des paramètres TCP/IP), ces derniers peuvent être modifiés par l'ouverture d'une session Telnet. 1 Ouvrez la fenêtre d'invite de commande du système (DOS) en cliquant sur le bouton START (DÉMARRER) de Windows et sélectionnez Run...
  • Page 81 Configuration réseau Configuration manuelle 3 Saisissez ?, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour consulter les commandes disponi- bles. Figure 25 Commandes Telnet Tableau 16 Commandes Telnet Valeur Description affiche la syntaxe et la description des commandes, affiche les paramètres réseau actuels ip <x.x.x.x>, configure une nouvelle adresse IP sm <x.x.x.x>,...
  • Page 82 Configuration réseau Configuration manuelle 5 Saisissez « / », puis appuyez sur Entrée pour obtenir la liste des paramètres actuels. informations sur l’interface réseau adresse MAC, mode d’initialisation Mode d’initialisation : utilisation des paramètres par défaut paramètres TCP/IP actifs TCP/IP status (Statut TCP/IP) ; ci-contre ready (prêt) connexion au PC via le logiciel de commande (ChemStation Agilent, par exemple), ci-contre, not connected (pas de connexion)
  • Page 83 Configuration réseau Configuration manuelle 7 Une fois les paramètres de configuration entrés, saisissez exit (quitter), puis appuyez sur Entrée pour quitter la fenêtre en enre- gistrant les paramètres. Figure 28 Fermeture de la session Telnet Si vous décidez alors de basculer le commutateur du mode d'initialisation sur « Utilisation REMARQUE des paramètres stockés », l'instrument rétablira les paramètres enregistrés lors de la réinitialisation du module.
  • Page 84 Configuration réseau Configuration manuelle CPL 1220 Infinity...
  • Page 85: Description Du Système De Distribution Des Solvants

    Description générale Dégazeur Principes de fonctionnement Compensation de la compressibilité volume déplacé variable ; Utilisation de la pompe Ce chapitre apporte une vue d'ensemble sur les principes de fonctionnement du système de distribution des solvants (pompe et dégazeur facultatif). Agilent Technologies...
  • Page 86: Description Générale

    Description du système de distribution des solvants Description générale Description générale La pompe est une pompe à deux voies et à deux pistons en série. Elle permet au système de distribution des solvants de réaliser l'ensemble des tâches essentielles nécessaires au fonctionnement de l'instrument. La mesure du sol- vant et son transfert vers le côté...
  • Page 87: Dégazeur

    Description du système de distribution des solvants Dégazeur Dégazeur La pompe à gradient à deux voies est fournie avec un dégazeur en ligne inté- gré. Le dégazeur est mis sous tension automatiquement en même temps que la pompe, même si le débit est réglé sur 0 mL/min. Une pression de vide constante de 75 Torr (100 mbar) est créée dans la chambre à...
  • Page 88: Principes De Fonctionnement

    Description du système de distribution des solvants Principes de fonctionnement Principes de fonctionnement Le liquide provenant du réservoir à solvant circule à travers le dégazeur jusqu'à la DCGV (vanne à gradient à deux voies) et, de là, jusqu'au clapet d'entrée. L'ensemble pompe comprend deux pistons/chambres pratiquement identiques.
  • Page 89 Description du système de distribution des solvants Principes de fonctionnement Figure 29 Principe de la pompe À la mise sous tension, la pompe passe par une phase d'initialisation destinée à déterminer le point mort supérieur du premier piston. Le premier piston se déplace lentement vers le haut, vient en butée contre la chambre, puis recule d'une distance prédéfinie.
  • Page 90 Description du système de distribution des solvants Principes de fonctionnement paramètres définis. Le clapet d'entrée s'ouvre et le piston, qui descend, admet le solvant dans la première chambre. Parallèlement, le deuxième piston se déplace vers le haut et délivre le solvant dans le système. Après une course définie par le processeur (en fonction du débit), le moteur s'arrête et le clapet d'entrée se ferme.
  • Page 91 Description du système de distribution des solvants Principes de fonctionnement Tableau 18 Détails de la pompe à gradient Volume mort 800 – 1100 µL, selon la contrepression Dispositifs en contact avec la phase mobile Vanne à gradient PTFE multivoie (MCGV) Tête de pompe Inox, or, saphir, céramique Clapet d'entrée actif...
  • Page 92: Compensation De La Compressibilité

    Description du système de distribution des solvants Compensation de la compressibilité Compensation de la compressibilité Les principes de la compensation de la compressibilité La compressibilité des solvants utilisés a une incidence sur la stabilité des temps de rétention lorsque la contrepression varie (par exemple, vieillisse- ment de la colonne).
  • Page 93 Description du système de distribution des solvants Compensation de la compressibilité Lors de l'utilisation de mélanges de solvants, il n'est pas possible de calculer la REMARQUE compressibilité du mélange par interpolation des valeurs de compressibilité des solvants purs composant ce mélange, ni en effectuant un autre calcul. Dans ces cas, il convient, pour optimiser le réglage de compressibilité, de suivre la procédure empirique suivante : 1 Mettez en marche la pompe avec le débit voulu.
  • Page 94: Volume Déplacé Variable

    Description du système de distribution des solvants volume déplacé variable ; volume déplacé variable ; Du fait de la compression du volume dans la chambre de la pompe, chaque course du piston engendre une faible pulsation de pression, qui influence la fluctuation du débit.
  • Page 95: Utilisation De La Pompe

    Description du système de distribution des solvants Utilisation de la pompe Utilisation de la pompe Conseils pour une utilisation efficace de la pompe du CPL Agilent 1220 Infinity • Lors de l'utilisation de la pompe CPL Agilent Infinity 1120 avec des solu- tions salines et des solvants organiques, il est recommandé...
  • Page 96: Prévention De L'obstruction Des Filtres À Solvant

    Description du système de distribution des solvants Utilisation de la pompe Prévention de l'obstruction des filtres à solvant Les solvants contaminés ou les moisissures dans la bouteille de solvant rédui- sent la durée de vie du filtre à solvant et affectent les performances de la pompe.
  • Page 97: Description Du Système D'injection

    Tête analytique Clapet d'injection Mécanisme de transport Plateaux compatibles avec l'échantillonneur automatique Choix des flacons et des capuchons Ce chapitre apporte une vue d'ensemble sur les principes du fonctionnement des systèmes d'injection : Injecteur manuel et échantillonneur automatique. Agilent Technologies...
  • Page 98: Injecteur Manuel

    Description du système d'injection Injecteur manuel Injecteur manuel L'injecteur manuel du CPL Agilent 1220 Infinity utilise une Vanne d'injection d'échantillon Rheodyne à 6 voies (5067-4202). L'échantillon est chargé dans la boucle d'échantillon externe de 20 µL par l'orifice d'injection situé à l'avant du clapet.
  • Page 99: Le Joint Du Clapet D'injection

    Description du système d'injection Injecteur manuel Le joint du clapet d'injection L'injecteur manuel est fourni en standard avec un joint d'injection en PEEK™. Injection d'un échantillon Éjection de phase mobile AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des boucles d'échantillonnage de plus de 100 µL, de la phase mobile peut être éjectée par l'orifice de l'aiguille lors de la décompression de la phase mobile dans la boucle d'échantillonnage.
  • Page 100 Description du système d'injection Injecteur manuel Position CHARGER En position CHARGER (voir Figure 31, page 100), la pompe est reliée directe- ment à la colonne (les orifices 2 et 3 sont reliés entre eux) et l'orifice de l'aiguille est relié à la boucle d'échantillon. Pour que la précision soit bonne, il faut injecter au moins 2 à...
  • Page 101: Aiguilles

    Description du système d'injection Injecteur manuel Position INJECTER En position INJECTER (voir Figure 32, page 101), la pompe est reliée à la bou- cle d'échantillon (les orifices 1 et 2 sont reliés entre eux). La totalité de l'échantillon contenu dans la boucle est injectée dans la colonne. L'orifice de l'aiguille est relié...
  • Page 102: Échantillonneur Automatique

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Échantillonneur automatique L'échantillonneur automatique peut être équipé de portoirs d'échantillons de trois tailles. Le plateau standard grande capacité peut contenir 100 × 1,8 mL flacons ; les deux demi-plateaux peuvent accueillir 40 × 1,8 mL et 15 × 6 mL flacons respectivement.
  • Page 103: Séquence D'échantillonnage

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Séquence d'échantillonnage Au cours de la séquence d'échantillonnage, les mouvements des composants de l'échantillonneur automatique sont suivis en permanence par le processeur. Pour chaque mouvement, le processeur définit des laps de temps et des gam- mes mécaniques spécifiques.
  • Page 104: Séquence D'injection

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Séquence d'injection Avant le début de la séquence d'injection et pendant une analyse, la vanne d'injection est en position de voie principale. Dans cette position, la phase mobile circule à travers le dispositif doseur, la boucle d'échantillon et l'aiguille des échantillonneurs automatiques, ce qui garantit que toutes les pièces en contact avec l'échantillon sont rincées au cours de l'analyse afin de réduire au minimum l'effet mémoire.
  • Page 105 Description du système d'injection Échantillonneur automatique Figure 34 Position de dérivation L'aiguille est ensuite relevée et le flacon positionné sous l'aiguille. L'aiguille descend dans le flacon et le dispositif doseur aspire l'échantillon vers la boucle d'échantillonnage. Figure 35 Prélèvement de l'échantillon CPL 1220 Infinity...
  • Page 106: Unité D'échantillonnage

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Lorsque le dispositif doseur a prélevé le volume prévu d'échantillon dans la boucle d'échantillon, l'aiguille est relevée et le flacon remis en place sur le pla- teau à échantillons. L'aiguille est abaissée dans son siège et la vanne d'injec- tion repasse en position de voie principale et envoie l'échantillon vers la colonne.
  • Page 107: Commande De L'aiguille

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Commande de l'aiguille Le mouvement de l'aiguille est commandé par un moteur pas-à-pas couplé à l'axe d'entraînement par une courroie crantée. Le mouvement circulaire du moteur est converti en mouvement linéaire par l'écrou d'entraînement sur l'axe.
  • Page 108: Clapet D'injection

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Clapet d'injection Le clapet d'injection à 2 positions et 6 voies est entraîné par un moteur pas à pas. Seules cinq des six voies sont utilisées (voie 3 non utilisée). Un mécanis- me de levier/glissière transfère le mouvement du moteur pas à pas au clapet d'injection.
  • Page 109: Mécanisme De Transport

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Mécanisme de transport Le mécanisme de transport comprend une glissière sur l'axe des X (mouve- ment gauche-droite), un bras sur l'axe des Z (mouvement haut-bas) et un méca- nisme de pince (rotation et préhension du flacon). Moteur X Moteur thêta Moteur de pince...
  • Page 110: Plateaux Compatibles Avec L'échantillonneur Automatique

    Description du système d'injection Échantillonneur automatique Les positions du moteur pas à pas sont déterminées par les codeurs optiques installés sur le boîtier du moteur pas à pas. Les codeurs contrôlent en perma- nence la position des moteurs et corrigent automatiquement les erreurs de position (par exemple, si la pince est accidentellement déplacée pendant le chargement des flacons sur le plateau à...
  • Page 111: Choix Des Flacons Et Des Capuchons

    Les flacons et les capuchons présentés dans les tableaux ci-dessous, où figurent leurs références, ont été testés avec succès sur l'échantillonneur automatique CPL Agilent 1220 Infinity pour un minimum de 15000 injections.
  • Page 112 Description du système d'injection Échantillonneur automatique Flacons à bouchons encliquetables Référence Description 5182-0544 Flacon à capsule pression, 2 mL, verre transparent, 100/pqt 5183-4504 Flacon à capsule pression, 2 mL, verre transparent, 1000/pqt 5183-4507 Flacon à capsule pression, 2 mL, verre transparent, 100/pqt (silanisés) 5182-0546 Flacon à...
  • Page 113 Description du système d'injection Échantillonneur automatique Capuchons sertis Référence Description 5181-1210 Capsules à sertir, aluminium argent, septum (PTFE non teinté/ caoutchouc rouge), 100/pqt 5183-4498 Capsules à sertir, aluminum argenté, septum (PTFE non teinté/caoutchouc rouge), 1000/pqt 5181-1215 Capsules à sertir, aluminium bleu, septum (PTFE non teinté/ caoutchouc rouge), 100/pqt 5181-1216 Capsules à...
  • Page 114 Description du système d'injection Échantillonneur automatique Capuchons à visser Référence Description 5182-0717 Capsules à visser, polypropylène bleu, septum (PTFE non teinté/caoutchouc rouge), 100/pqt 5182-0718 Capsules à visser, polypropylène vert, septum (PTFE non teinté/caoutchouc rouge), 100/pqt 5182-0719 Capsules à visser, polypropylène rouge, septum (PTFE non teinté/caoutchouc rouge), 100/pqt 5182-0720 Capsules à...
  • Page 115: Description Du Four De La Colonne

    CPL 1220 Infinity Description du four de la colonne Four de la colonne Ce chapitre apporte une vue d'ensemble sur les principes du fonctionnement du four de la colonne. Agilent Technologies...
  • Page 116: Four De La Colonne

    Description du four de la colonne Four de la colonne Four de la colonne Le four de la colonne comprend un système de chauffage à résistance équipé de deux capteurs thermiques pour garantir une température constante tout autour de la colonne. Une fusible de sécurité intégrée empêche toute sur- chauffe du four.
  • Page 117: Description Du Détecteur

    Type de détecteur Le détecteur à longueur d'onde variable (VWD) du CPL Agilent 1220 Infinity Détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Présentation du détecteur Système optique Largeur du pic (temps de réponse) Longueur d'onde et bande passante d'échantillon et de référence...
  • Page 118: Description Du Détecteur Type De Détecteur

    Description du détecteur Type de détecteur Type de détecteur Deux types de détecteur sont disponibles pour le système CPL Agilent 1220 Infinity : • le détecteur à longueur d'onde variable (VWD, utilisé sur G4286B, G4288B/C, G4290B/C), unité optique du VWD G1314F, •...
  • Page 119: Le Détecteur À Longueur D'onde Variable (Vwd) Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    Le détecteur à longueur d'onde variable (VWD) du CPL Agilent 1220 Infinity Détecteur Le détecteur à longueur d'onde variable du CPL Agilent 1220 Infinity se distin- gue par des performances optiques supérieures, sa conformité aux BPL (Bon- nes Pratiques de Laboratoire) et sa maintenance facile. Il possède les caractéristiques suivantes :...
  • Page 120: Détecteur À Barrette De Diodes (Dad) Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Présentation du détecteur Le détecteur se caractérise par les plus hautes performances optiques, la conformité aux BPL (Bonnes Pratiques de Laboratoire) et une maintenance facile.
  • Page 121: Système Optique

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Système optique Le système optique du détecteur est illustré dans la figure ci-dessous. Sa source lumineuse résulte de la combinaison d'une lampe deutérium pour la plage de longueurs d'onde d'ultraviolets (UV) et d'une lampe tungstène pour la plage de longueurs d'onde visible (VIS) et proche infrarouge ondes courtes.
  • Page 122 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity neuse pour la plage de longueurs d'onde visible et ondes courtes proches infra- rouge (SWNIR) est une lampe tungstène à faible bruit. Cette lampe émet de la lumière sur une plage de longueurs d'onde de 470 à...
  • Page 123: Largeur Du Pic (Temps De Réponse)

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Réseau La combinaison de la dispersion et de l'imagerie spectrale est accomplie à l'aide d'un réseau holographique concave. Le réseau sépare le faisceau lumi- neux en toutes les longueurs d'onde qui le composent et reflète la lumière sur la barrette de photodiodes.
  • Page 124 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity sible d'un pic étroit intéressant dans votre chromatogramme. Le temps de réponse sera d'environ 1/3 de la largeur du pic, avec moins de 5 % de réduc- tion de hauteur de pic et moins de 5 % de dispersion de pic supplémentaire.
  • Page 125: Longueur D'onde Et Bande Passante D'échantillon Et De Référence

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Longueur d'onde et bande passante d'échantillon et de référence Le détecteur mesure l'absorbance simultanément à des longueurs d'onde de 190 à 950 nm. Les deux lampes permettent une bonne sensibilité sur toute la plage de longueurs d'onde.
  • Page 126 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity ce de 360,100 est appropriée. L'acide anisique n'absorbe pas dans cet inter- valle. Si vous travaillez avec des concentrations élevées, vous risquez d'obtenir une meilleure linéarité au-dessus de 1,5 DO en définissant la longueur d'onde de l'échantillon d'après un creux dans le spectre, comme à...
  • Page 127 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 41 Influence de la bande passante sur le signal et le bruit Comme le détecteur établit la moyenne des valeurs d'absorbance calculées pour chaque longueur d'onde, le fait d'utiliser une bande passante large n'a pas d'effet négatif sur la linéarité.
  • Page 128 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 42 Analyse de gradient d'acides aminés PTH (1 pmol de chaque), avec et sans référence CPL 1220 Infinity...
  • Page 129: Largeur De Fente

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Largeur de fente La fente du détecteur est variable à l'entrée du spectrographe. Il s'agit d'un outil efficace pour permettre l'utilisation du détecteur pour des problèmes analytiques différents.
  • Page 130 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 44 Influence de la largeur de la fente sur le bruit de la ligne de base Toutefois, avec une fente plus large, la résolution optique du spectrographe (sa capacité...
  • Page 131: Optimisation D'une Acquisition Spectrale (Dad Seulement)

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Utilisez une fente large (8 ou 16 nm) quand votre échantillon contient de très faibles concentrations. Utilisez toujours des signaux avec une bande passante au moins aussi large que la largeur de fente.
  • Page 132: Marge Pour Absorbance Négative

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Marge pour absorbance négative Le détecteur ajuste son gain pendant la stabilisation afin que la ligne de base puisse dériver pour devenir légèrement négative (environ -100 mDO). Dans certains cas particuliers, par exemple quand des gradients avec des solvants absorbants sont utilisés, la ligne de base peut dériver jusqu’à...
  • Page 133 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 45 Sélection de longueur d'onde pour la suppression de pics Avec un détecteur UV-Visible basé sur une barrette de diodes et un bon choix de longueur d’onde de référence, une détection quantitative est possible. Pour supprimer la caféine, la longueur d’onde de référence doit être réglée sur...
  • Page 134 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 46 Suppression de pics en utilisant la longueur d'onde de référence Qualificateurs de rapport pour la détection sélective de classes de composés Il est possible d'utiliser des qualificateurs de rapport quand, dans un échan- tillon complexe, une classe particulière doit être analysée (par exemple, un...
  • Page 135 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Figure 47 Sélection de longueur d'onde pour des qualificateurs de rapport Signaux à 250 nm Biphényle o-terphényle Aucune sélectivité Avec qualificateur de rapport 249/224 nm = 3,520 %...
  • Page 136: Paramètres De Spectre (Dad Uniquement)

    Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Paramètres de spectre (DAD uniquement) Pour modifier les paramètres de spectre : 1 Pour modifier les paramètres spectraux, sélectionnez Setup Detector Signals (Configurer les signaux de détecteur).
  • Page 137 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 23 Paramètres de spectre Enregistrer Définit les points du « signal A » auxquels les spectres seront pris et enregistrés. Le signal A sert à contrôler « l'acquisition des spectres contrôlée par les pics ».
  • Page 138 Description du détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) du CPL Agilent 1220 Infinity Tableau 23 Paramètres de spectre Le champ Pas définit la résolution des longueurs d'onde pour l'enregistrement des spectres. Limites : de 0,10 à 100,00 nm en pas de 0,1 nm.
  • Page 139: Faire Correspondre La Cuve À Circulation À La Colonne

    Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Figure 50, page 139 présente les recommandations relatives au choix de la cuve à circulation en fonction de la colonne utilisée. Si plusieurs choix sont possibles, utilisez la cuve à...
  • Page 140: Longueur Du Trajet De La Cuve À Circulation

    Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Choix d'une cuve à circulation pour le DAD Longueur de Largeur de pic Cuve à circulation recommandée colonne type type Cuve à T <= 5 cm 0,025 min circulation micro ou semi-nano Cuve à...
  • Page 141 Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Par conséquent, les cuves à circulation avec des longueurs de trajet plus lon- gues produisent des signaux plus élevés. Bien que le bruit augmente générale- ment légèrement avec la longueur de trajet, il y a une augmentation du rapport signal/bruit.
  • Page 142: Facteurs De Correction Pour Les Cuves À Circulation Du Vwd

    Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Facteurs de correction pour les cuves à circulation du VWD Tableau 24 Facteurs de correction pour les cuves à circulation du VWD Agilent Type de cuve Volume de Référence Longueur du Longueur du trajet...
  • Page 143: Facteurs De Correction Pour Les Cuves À Circulation Du Dad

    Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Facteurs de correction pour les cuves à circulation du DAD Tableau 25 Facteurs de correction pour cuves à circulation Cuve à circulation Longueur du trajet Facteur de (réelle) correction Cuve standard 10 mm, 13 µL, 120 bar ( 12 MPa) (G1315-60022) 9,80 ±0,07 mm...
  • Page 144 Description du détecteur Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne CPL 1220 Infinity...
  • Page 145: Fonctions De Tests Et Étalonnage

    CPL 1220 Infinity Fonctions de tests et étalonnage Système CPL Agilent 1220 Infinity Contrôle de l'installation Infos modules Infos sur l'état des modules Système de distribution des solvants Description du test d'étanchéité de la pompe isocratique Description du test d'étanchéité de la pompe à gradient Exécution du test d'étanchéité...
  • Page 146 Fonctions de tests et étalonnage Faire correspondre la cuve à circulation à la colonne Balayage spectral Détecteur à barrette de diodes (DAD) Autotest Test de filtre Test de fente Test de courant d'obscurité Test d'intensité Test avec le filtre d'oxyde d'holmium Test de planéité...
  • Page 147: Système Cpl Agilent 1220 Infinity

    Fonctions de tests et étalonnage Système CPL Agilent 1220 Infinity Système CPL Agilent 1220 Infinity Contrôle de l'installation La fonction Installation Check met sous tension tous les modules disponibles, purge le système pendant cinq minutes à un débit de 1 mL/min, contrôle le trajet à...
  • Page 148: Infos Modules

    Fonctions de tests et étalonnage Système CPL Agilent 1220 Infinity Infos modules L'outil Module Info récupère des informations de diagnostic depuis un module et les enregistre dans un fichier. Trois onglets permettent de consulter les résultats : Généralités L'onglet General présente des informations relatives au micrologiciel et aux options du module dans un tableau à...
  • Page 149: Système De Distribution Des Solvants

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Système de distribution des solvants Description du test d'étanchéité de la pompe isocratique Le test d'étanchéité est un test intégré qui a pour but de vérifier l'étanchéité de la pompe. Le test consiste à surveiller le profil de pression pendant une séquence de pompage déterminée.
  • Page 150: Description Du Test D'étanchéité De La Pompe À Gradient

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Palier 3 : Lorsque le système atteint 390 bar, le débit est réduit à zéro et la pression se stabilise juste au-dessous de 400 bar. Une minute après avoir atteint la pression maximale, la chute de pression ne doit pas dépasser 2 bar/min.
  • Page 151 Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Montée 2 Le débit passe à 153 µL/minet le piston 2 continue de se déplacer pendant le reste de la course. Ensuite, le piston 1 continue de se déplacer sur la seconde moitié...
  • Page 152: Exécution Du Test D'étanchéité

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Exécution du test d'étanchéité Quand Si vous suspectez la présence de problèmes avec la pompe Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (fournie dans le kit d'outils HPLC) Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1313-87305...
  • Page 153: Évaluation Des Résultats Du Test D'étanchéité

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Évaluation des résultats du test d'étanchéité La présence de composants défectueux ou de fuites dans la tête de pompe entraîne un tracé de pression irrégulier. Les raisons d'échec du test les plus courantes sont décrites ci-dessous.
  • Page 154 Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Tableau 27 Limite de pression non atteinte mais paliers horizontaux ou positifs Cause possible Action corrective Rinçage insuffisant du dégazeur et de la pompe Rincez abondamment le dégazeur et la pompe (présence d'air dans la tête de pompe).
  • Page 155 Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Tableau 29 Premier palier positif, deuxième et troisième paliers négatifs. Cause possible Action corrective Présence d'air dans la pompe ou nouveaux Rincez abondamment la pompe avec de joints pas encore en place. l'isopropanol sous pression (utilisez le capillaire réducteur).
  • Page 156 Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Tableau 31 La montée 3 n'atteint pas la limite Cause possible Action corrective Arrêt de la pompe dû à une erreur. Contrôlez les messages d'erreur dans le journal. Fuites importantes (visibles) au niveau des Remplacez les joints de la pompe.
  • Page 157: Recherche D'une Pression Trop Élevée

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Recherche d'une pression trop élevée Ce test contrôle le circuit d'écoulement à la recherche d'une obstruction, et tente d'identifier le module à l'origine de l'obstruction. Si l'obstruction se pro- duit dans l'échantillonneur automatique, le test permet de savoir si elle se trouve au niveau de l'aiguille ou du siège d'aiguille.
  • Page 158 Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Si l'échantillonneur automatique est identifié comme étant à l'origine du pro- blème, et que la valeur de référence n'est pas atteinte, alors le problème se trouve au sein de l'aiguille, de la boucle de l'aiguille ou du dispositif doseur. Sinon, il se trouve dans le siège d'aiguille ou le capillaire du siège d'aiguille.
  • Page 159: Purge De La Pompe

    Fonctions de tests et étalonnage Système de distribution des solvants Purge de la pompe Description de la purge de la pompe L'outil de Purge Pump permet de purger la pompe avec du solvant à un débit et pour une durée définis. Pour les pompes multi-voies, et les pompes équipées d'une vanne de sélection de solvant (VSS), il suffit de sélectionner les voies à...
  • Page 160: Échantillonneur Automatique

    Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Échantillonneur automatique Positions de maintenance Changer l'aiguille La fonction Change Needle décale le volet de sécurité et déplace l'aiguille afin de faciliter son remplacement et alignement. Start éloigne le volet de sécurité de l'aiguille et positionne cette dernière à...
  • Page 161: Position Du Bras

    Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Changer la pince La fonction Change Gripper permet de déplacer la pince à l'avant de l'échan- tillonneur automatique pour faciliter l'accès au mécanisme de déblocage de la pince. Start déplace la pince à l'avant de la zone des plateaux d'échantillons.
  • Page 162 Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Tableau 33 Commandes pas à pas pour l'injecteur Étape Action Commentaires Valve Bypass Fait passer la vanne d'injection en position de dérivation. Plunger Home Amène le piston en position de repos. Needle Up Lève le bras de l'aiguille en Cette commande fait également passer la position haute.
  • Page 163: Correction De L'alignement

    Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Correction de l'alignement Description de l'outil de correction de l'alignement de l'échantillonneur automatique L'outil de correction de l'alignement permet de contrebalancer les petits déca- lages de positionnement de la pince de l'échantillonneur automatique qui peu- vent être occasionnés après le démontage du module pour des réparations.
  • Page 164: Réalisation De La Correction De L'alignement De L'échantillonneur Automatique

    Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Bouton Description Raccourci clavier Start >> Démarre la procédure. Affiché uniquement au Entrée démarrage. Continue >> Passe à l'étape suivante de la procédure. Affiché Entrée uniquement pendant l'alignement. Restart Recommence l'étape en cours. Réalisation de la correction de l'alignement de l'échantillonneur automatique Afin de garantir le bon fonctionnement de l'échantillonneur automatique, la procédure...
  • Page 165: Vérification De La Pince

    Fonctions de tests et étalonnage Échantillonneur automatique Le bras de la pince se positionne au-dessus du flacon 95 . 11 Répétez les étapes 6 à 9 pour aligner la pince sur la position 95 . 12 Cliquez sur Continue. Lorsque les calculs sont terminés, les valeurs des coordonnées X et thêta sont arrondies à...
  • Page 166: Four De La Colonne

    Fonctions de tests et étalonnage Four de la colonne Four de la colonne Test du four Description du test du four Le test de fonctionnement du four est utilisé pour évaluer les performances de chauffage des deux éléments Peltier. La vitesse de chauffe est déterminée sur un intervalle de 10 K à partir de la température de départ.
  • Page 167: Étalonnage Du Four

    à surface de quartz Hereaus Quat340. Contactez votre représentant du service clientèle Agilent Technologies pour obtenir les informations relatives à la commande.
  • Page 168: Détecteur À Longueur D'onde Variable (Vwd)

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Test de cuve Description du test de la cuve du VWD Le Cell Test compare les intensités de la lampe deutérium mesurées par la diode à...
  • Page 169: Test Du Courant D'obscurité

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Test du courant d’obscurité Description du test du courant d'obscurité du détecteur Le test du courant d'obscurité mesure le courant de fuite dans les circuits d'échantillon et de référence. Ce test permet de rechercher d'éventuelles dio- des à...
  • Page 170: Test Avec Le Filtre D'oxyde D'holmium

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Test avec le filtre d'oxyde d'holmium Description du test avec le filtre d'oxyde d'holmium Le Holmium Oxide Test utilise trois maxima d'absorbance caractéristiques du fil- tre d'oxyde d'holmium intégré pour vérifier la précision de la longueur d'onde (voir aussi Wavelength Calibration).
  • Page 171: Évaluation Du Test Avec Le Filtre D'oxyde D'holmium

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Évaluation du test avec le filtre d'oxyde d'holmium Le test est évalué par l'instrument et les maxima mesurés sont affichés auto- matiquement. Si un ou plusieurs des maxima se situent hors des limites, le test échoue.
  • Page 172: Intensity Test Test D'intensité

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Intensity Test test d'intensité > 320 000 coups 7 123 680 coups > 160 000 coups 951 488 coups 36 384 coups > 6 400 coups CPL 1220 Infinity...
  • Page 173: Évaluation Du Test D'intensité Du Détecteur

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Évaluation du test d'intensité du détecteur Tableau 39 Limites Intensité Limites (coups) La plus élevée >320000 Moyenne >160000 La plus basse >6400 Tableau 40 Causes probables de l'échec du test Cause Action suggérée Lampe éteinte.
  • Page 174: Test De Moteur De Filtre / Réseau

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Test de moteur de filtre / réseau Description du test de filtre/réseau du VWD Les positions réelles du moteur de filtre et du moteur du réseau sont définies par le nombre de pas les séparant de la position de référence du capteur. Le VWD Filter/Grating Test compte le nombre de pas moteur nécessaires pour rame- ner le moteur de filtre et le moteur du réseau à...
  • Page 175: Étalonnage Du Détecteur

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Étalonnage du détecteur Vérification/étalonnage des longueurs d'onde Wavelength Calibration du détecteur est réalisé avec la position d'ordre zéro et les positions d' émission 656 nm (pour la ligne d'émission alpha) et 486 nm (pour la ligne d'émission bêta) de la lampe deutérium.
  • Page 176: Chromatogramme De Test

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Chromatogramme de test Un chromatogramme de test intégré et prédéfini sur la carte-mère du VWD est traité par le convertisseur analogique/numérique (ADC) comme un signal nor- mal provenant des diodes. Il peut être utilisé pour vérifier l'ADC et le système de traitement des données.
  • Page 177: Balayage Spectral

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Balayage spectral L'outil de Spectral Scan est disponible sur les détecteurs à barrette de diodes et à longueur d'onde variable (DAD/MWD et VWD) Il vous permet de balayer un spectre sur une plage de longueurs d'onde spécifique et d'exporter les données vers un fichier csv (valeurs séparées par des virgules) pouvant être utilisé...
  • Page 178: Détecteur À Barrette De Diodes (Dad)

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Détecteur à barrette de diodes (DAD) Ce chapitre décrit les fonctions de test intégrées du détecteur. Autotest L'outil Autotest du DAD (voir Figure 53, page 179) exécute une série de tests individuels, et évalue automatiquement les résultats obtenus.
  • Page 179 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Figure 53 Résultats de l'autotest (rapport) Pour de plus amples détails sur les différents tests, reportez-vous aux descrip- tions sur les pages ci-après. CPL 1220 Infinity...
  • Page 180: Test De Filtre

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de filtre Ce test contrôle le bon fonctionnement de l'ensemble filtre. Au démarrage du test, le filtre d'oxyde d'holmium est mis en position. Pendant le mouvement du filtre, le signal d'absorbance est enregistré. Au moment où le bord du filtre passe au travers du faisceau lumineux, un maximum d'absorbance est détecté.
  • Page 181 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test Failed Échec du test Cause probable Actions suggérées Installez l'ensemble filtre. Ensemble filtre (levier et filtre) non installé. Contactez votre technicien Agilent. Moteur du filtre défectueux. Holmium Oxide Maximum out of Limits Maximum d'oxyde d'holmium hors plage Cause probable Actions suggérées...
  • Page 182: Test De Fente

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de fente Ce test permet de contrôler le fonctionnement correct de la fente microméca- nique. Pendant le test, la fente est déplacée vers toutes les positions de fente tandis que le détecteur surveille les changements d'intensité...
  • Page 183: Test De Courant D'obscurité

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de courant d'obscurité Ce test mesure le courant de fuite de chaque diode. Il sert à identifier les dio- des qui fuient, ce qui peut provoquer une non-linéarité à des longueurs d'ondes spécifiques.
  • Page 184 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Figure 55 Résultats du test du courant d'obscurité (rapport) Test Failed Échec du test Cause probable Actions suggérées Lancez le « Test de fente », page 182 (qui fait Ensemble fente défectueux (lumière partie du «...
  • Page 185: Test D'intensité

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test d'intensité Ce test convient aux cuves à circulation standard (longueur du trajet de 10 mm et de 6 mm) REMARQUE seulement. Étant donné leur faible volume, les cuves à circulation nano (80 nL et 500 nL) ne sont pas concernées par ce test.
  • Page 186 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Figure 56 Résultats du test d'intensité (rapport) Si un nombre de coups faible est obtenu pour une ou plusieurs plages, démar- rez le test en comparant les valeurs obtenues avec et sans la cuve à circulation. La contamination des fenêtres de la cuve et/ou de la lentille (il y a 3 lentilles entre la lampe visible et la cuve à...
  • Page 187 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) • inspectez la lampe VIS pour voir si l'ampoule en verre est noircie ou cassée. Si oui, remplacez la lampe VIS. • la zone de la lampe UV orientée vers la lampe VIS présente-elle un revête- ment réfléchissant ? Si oui, remplacez la lampe UV.
  • Page 188: Test Avec Le Filtre D'oxyde D'holmium

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test avec le filtre d'oxyde d'holmium Le test avec le filtre d'oxyde d'holmium utilise trois maxima d'absorbance caractéristiques du filtre d'oxyde d'holmium intégré pour vérifier l'exactitude de la longueur d'onde (voir aussi «...
  • Page 189 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Figure 57 Résultats du test avec le filtre d'oxyde d'holmium (rapport) CPL 1220 Infinity...
  • Page 190 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test Failed Échec du test Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la cuve à circulation est remplie Solvant absorbant ou bulle d'air dans la avec de l'eau. cuve à circulation. Procédez à...
  • Page 191: Test De Planéité Spectrale

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de planéité spectrale Le test de planéité spectrale détermine le bruit maximum (en mDO) du spec- tre. Le test est exécuté avec la cuve à circulation retirée pour éviter tout effet dû...
  • Page 192: Test De Bruit Astm

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de bruit ASTM Ce test détermine le bruit du détecteur pendant une période de 20 minutes. Le test est réalisé en l'absence de la cuve de circulation pour que les résultats ne soient pas influencés par des effets de solvant ou de pompe.
  • Page 193: Test De Cuve

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test de cuve Ce test mesure l'intensité des lampes deutérium et tungstène sur toute la plage de longueurs d'onde (de 190 à 950 nm), une fois avec la cuve à circulation ins- tallée, et une fois sans la cuve.
  • Page 194 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test Failed (low ratio value) Échec du test (valeur de rapport faible) Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la cuve à circulation est remplie Solvant absorbant ou bulle d'air dans la d'eau et exempte de bulles d'air.
  • Page 195: Utilisation Du Chromatogramme De Test Intégré

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Utilisation du chromatogramme de test intégré Cette fonction est disponible dans les logiciels Agilent ChemStation, LabAdvi- sor et Instant Pilot. Le chromatogramme de test intégré peut être utilisé pour vérifier le trajet du signal entre le détecteur et le système de données et l'analyse des données ou depuis la sortie analogique jusqu'à...
  • Page 196 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) 6 Pour démarrer un chromatogramme de test, saisissez la ligne de commande : STRT Figure 59 Chromatogramme de test avec Agilent LabAdvisor 7 Pour arrêter le chromatogramme de test, saisissez la ligne de commande : STOP Le chromatogramme de test est arrêté...
  • Page 197: Vérification Et Réétalonnage Des Longueurs D'onde

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Vérification et réétalonnage des longueurs d'onde Le détecteur utilise les lignes d'émission alpha (656,1 nm) et bêta (486 nm) de la lampe deutérium pour l'étalonnage des longueurs d'onde. Les lignes d'émis- sion précises permettent un étalonnage plus précis qu'avec l'oxyde d'holmium.
  • Page 198: Informations Diagnostiques Avec La Chemstation Agilent

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Informations diagnostiques avec la ChemStation Agilent La ChemStation Agilent fournit certaines informations sur les différents ensembles contenus dans le détecteur. 1 Ouvrez l'écran de Diagnostic et choisissez la vue détaillée. 2 Cliquez sur l'ensemble d'intérêt et sélectionnez «...
  • Page 199 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Détails de la lampe UV avec balise RFID Détails de la cuve à circulation avec balise RFID Figure 61 Écran Diagnostic de la ChemStation Agilent (vue détaillée) CPL 1220 Infinity...
  • Page 200: Test Du Convertisseur N/A (Cna)

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Test du convertisseur N/A (CNA) Le détecteur fournit une sortie analogique de signaux chromatographiques pour utilisation avec des intégrateurs, enregistreurs à tracé continu ou systè- mes de données. Le signal analogique est converti depuis le format numérique par le convertisseur numérique analogique (CNA).
  • Page 201: Test Failed

    Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) Figure 63 Test du convertisseur N/A (CNA) – Exemple de tracé de l’intégrateur Exécution du test avec le logiciel Instant Pilot Le test peut être lancé à l'aide de la ligne de commande. 1 Pour lancer le test TEST: DAC 1 RA 00000 TEST:DAC 1...
  • Page 202 Fonctions de tests et étalonnage Détecteur à barrette de diodes (DAD) CPL 1220 Infinity...
  • Page 203: Informations Sur Les Erreurs

    Encoder Missing Index Adjustment Index Limit Index Missing Initialization Failed Missing Pressure Reading Motor-Drive Power Pressure Above Upper Limit Pressure Below Lower Limit Pressure Signal Missing Pump Configuration Pump Head Missing Restart Without Cover Servo Restart Failed Stroke Length Agilent Technologies...
  • Page 204 Informations sur les erreurs Détecteur à barrette de diodes (DAD) Temperature Limit Exceeded Temperature Out of Range Valve Failed (MCGV) MCGV Fuse Wait Timeout Solvent Zero Counter Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Arm Movement Failed Initialization Failed Initialization with Vial Invalid Vial Position Metering Home Failed Missing Vial...
  • Page 205 Informations sur les erreurs Détecteur à barrette de diodes (DAD) No heater current Wavelength holmium check failed Ignition Failed Wavelength test failed Messages d'erreur du détecteur DAD Visible Lamp Current Visible Lamp Voltage Diode Current Leakage UV Ignition Failed UV Heater Current Calibration Values Invalid Holmium Oxide Test Failed Wavelength Recalibration Lost...
  • Page 206: Qu'est-Ce Qu'un Message D'erreur

    Informations sur les erreurs Qu'est-ce qu'un message d'erreur ? Qu'est-ce qu'un message d'erreur ? Les messages d’erreur s’affichent dans l’interface utilisateur en cas de défaillance électronique, mécanique ou hydraulique (circuit CLHP) qui néces- site une intervention avant de poursuivre l’analyse (réparation, échange de fournitures consommables, par exemple).
  • Page 207: Messages D'erreur Généraux

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Messages d’erreur généraux Les messages d’erreur généraux sont communs à tous les modules CLHP Agi- lent et peuvent également apparaître sur d’autres modules. Compensation Sensor Open Error ID: 0081 Capteur de compensation ouvert Le capteur de compensation de température (résistance CTN) situé...
  • Page 208: Compensation Sensor Short

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Compensation Sensor Short Error ID: 0080 Court-circuit du capteur de compensation Le capteur de compensation de température (résistance CTN) situé sur la carte mère du module est défectueux (court-circuit). La résistance du capteur de compensation de température de la carte mère dépend de la température ambiante.
  • Page 209: Fan Failed

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Fan Failed Error ID: 0068 Ventilateur défaillant Le ventilateur de refroidissement du module est défaillant. Le capteur placé sur l'axe du ventilateur permet à la carte mère de surveiller la vitesse du ventilateur. Si la vitesse tombe au-dessous d'une certaine limite pendant un certain laps de temps, ce message d'erreur est émis.
  • Page 210: Leak

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Leak Error ID: 0064 Fuite Une fuite a été détectée dans le module. Les signaux émis par les deux capteurs de température (capteur de fuites et capteur de compensation de température ambiante monté sur carte) sont utili- sés par l'algorithme de détection de fuite pour déterminer si une fuite est pré- sente.
  • Page 211: Leak Sensor Open

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Leak Sensor Open Error ID: 0083 Capteur de fuites ouvert Le capteur de fuites du module est défectueux (circuit ouvert). Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la températu- re.
  • Page 212: Leak Sensor Short

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Leak Sensor Short Error ID: 0082 Court-circuit du capteur de fuites Le capteur de fuite du module est défectueux (court-circuit). Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la températu- re.
  • Page 213: Remote Timeout

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Remote Timeout Error ID: 0070 Dépassement de délai sur la commande à distance Il subsiste un état non-prêt sur le connecteur de commande à distance. Lorsqu'une analyse est lancée, le système s'attend à voir disparaître tous les états non prêt (comme celui qui correspond à...
  • Page 214: Shutdown

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Shutdown Error ID: 0063 Arrêt du système Un instrument externe a émis un signal d'arrêt du système sur la ligne de com- mande à distance. Le module surveille en permanence les signaux d'état sur les connecteurs de commande à...
  • Page 215: Lost Can Partner

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Lost CAN Partner Error ID: 0071 Perte de communication CAN Durant une analyse, un défaut de synchronisation ou de communication interne entre des modules du système s'est produit. Les processeurs du système surveillent continuellement sa configuration. Si un ou plusieurs des modules ne sont plus reconnus comme connectés au systè- me, ce message d'erreur est généré.
  • Page 216: Timeout

    Informations sur les erreurs Messages d’erreur généraux Timeout Error ID: 0062 Dépassement du délai d'attente Le temps imparti a été dépassé. Cause probable Actions suggérées Recherchez dans le journal la présence et L’analyse s’est terminée correctement et la l'origine d'un état non prêt. Relancez l'analyse fonction timeout (dépassement du délai si nécessaire.
  • Page 217: Messages D'erreur De La Pompe

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Messages d'erreur de la pompe Ces erreurs sont spécifiques à la pompe. Encoder Missing Error ID: 2046, 2050, 2510 Absence du codeur Le codeur optique du moteur de la pompe est absent ou défectueux. Le processeur vérifie la présence du connecteur du codeur optique toutes les 2 s.
  • Page 218: Index Adjustment

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Index Adjustment Error ID: 2204, 2214 Réglage de position d’indexage La position d'indexage du codeur du module est déréglée. Lors de l'initialisation, le premier piston se déplace vers la butée mécanique. Après avoir atteint la butée mécanique, le piston repart en sens inverse pour atteindre la position d'index du codeur.
  • Page 219: Index Limit

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Index Limit Error ID: 2203, 2213 Limite d'indexage Le piston a rejoint la position d'index du codeur dans un temps trop court (pompe). Lors de l'initialisation, le premier piston se déplace vers la butée mécanique. Après avoir atteint la butée mécanique, le piston repart en sens inverse pour atteindre la position d'index du codeur.
  • Page 220: Index Missing

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Index Missing Error ID: 2205, 2215, 2505 Absence de position d'indexage La position d'indexage du codeur du module n'a pas été trouvée lors de l'initia- lisation. Lors de l'initialisation, le premier piston se déplace vers la butée mécanique. Après avoir atteint la butée mécanique, le piston repart en sens inverse pour atteindre la position d'index du codeur.
  • Page 221: Missing Pressure Reading

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Missing Pressure Reading Error ID: 2054 Absence de mesure de pression Les mesures de pression relevées par le convertisseur analogique-numérique (CAN) de la pompe sont absentes. Le CAN lit les mesures de pression de l'amortisseur à intervalles de 1 ms. Si les mesures sont absentes pendant plus de 10 s, le message d’erreur est émis.
  • Page 222: Motor-Drive Power

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Motor-Drive Power Error ID: 2041, 2042 Défaut d’alimentation du moteur Le courant consommé par le moteur de la pompe a dépassé la limite maximale. Les obstructions dans le circuit sont généralement détectées par le capteur de pression de l'amortisseur et ont pour effet de couper l'alimentation de la pompe quand la limite de pression supérieure est dépassée.
  • Page 223: Pressure Above Upper Limit

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Pressure Above Upper Limit Error ID: 2014, 2500 pression au-dessus de la limite supérieure La pression du système a dépassé la limite de pression supérieure. Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la limite de pression supérieure est Limite de pression supérieure réglée trop réglée à...
  • Page 224: Pressure Below Lower Limit

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Pressure Below Lower Limit Error ID: 2015, 2501 pression au-dessous de la limite inférieure La pression du système est tombée au-dessous de la limite de pression infé- rieure. Cause probable Actions suggérées Vérifiez que la limite de pression inférieure est Limite de pression inférieure réglée trop réglée à...
  • Page 225: Pressure Signal Missing

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Pressure Signal Missing Error ID: 2016 Absence de signal de pression L'amortisseur ne délivre pas de signal de pression. Le signal de pression de l'amortisseur doit se situer dans une plage de tension spécifique.
  • Page 226: Pump Head Missing

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Pump Head Missing Error ID: 2202, 2212 Absence de la tête de pompe La butée de la tête de la pompe n'a pas été trouvée. Lorsque la pompe redémarre, le dispositif doseur avance jusqu'à la butée mécanique.
  • Page 227: Servo Restart Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Servo Restart Failed Error ID: 2201, 2211 Échec de l’asservissement au redémarrage Le moteur de la pompe du module n'a pas pu atteindre la position de redémar- rage. Lorsque le module est mis sous tension, la première étape consiste à activer la phase C du moteur à...
  • Page 228: Stroke Length

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Stroke Length Error ID: 2206, 2216 Longueur de course La distance entre la position inférieure du piston et la butée mécanique supé- rieure est hors limites (pompe). Lors de l'initialisation, le module contrôle le courant du moteur. Si le piston atteint prématurément la butée mécanique supérieure, le courant du moteur augmente tandis que le module tente d'entraîner le piston au-delà...
  • Page 229: Temperature Limit Exceeded

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Temperature Limit Exceeded Error ID: 2517 Dépassement de limite de température La température de l'un des circuits de commande du moteur est trop élevée. Le processeur surveille en permanence la température des circuits de com- mande de la carte mère.
  • Page 230: Temperature Out Of Range

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Temperature Out of Range Error ID: 2517 Température hors limites Les capteurs de température du circuit de commande détectent une tempéra- ture hors limites. Les valeurs communiquées au CAN par les capteurs hybrides doivent être comprises entre 0,5 V et 4,3 V.
  • Page 231: Valve Failed (Mcgv)

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Valve Failed (MCGV) Error ID: 2040 Vanne défectueuse (MCGV) Valve 0 Failed: vanne A Valve 1 Failed: vanne B Valve 2 Failed: vanne C Valve 3 Failed:vanne D La commutation d'un des clapets de la vanne à gradient multivoie ne s'est pas déroulée correctement.
  • Page 232: Mcgv Fuse

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe MCGV Fuse Error ID: 2043 Fusible de la MCGV Valve Fuse 0: voies A et B Valve Fuse 1: voies C et D La vanne à gradient de la pompe quaternaire a sollicité un courant excessif, ce qui a provoqué...
  • Page 233: Wait Timeout

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Wait Timeout Error ID: 2053 Délai d'attente dépassé Lors de l'exécution de certains tests en mode diagnostic ou d'autres applica- tions spéciales, la pompe doit attendre que les pistons aient atteint une posi- tion spécifique ou que le débit ou la pression ait atteint des valeurs particulières.
  • Page 234: Solvent Zero Counter

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de la pompe Solvent Zero Counter Error ID: 2055, 2524 Compteur de solvant au niveau zéro Le micrologiciel de la pompe, de version A.02.32 ou supérieure, permet de paramétrer le remplissage des bouteilles de solvant dans le système de don- nées.
  • Page 235: Messages D'erreur De L'échantillonneur Automatique

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Ces erreurs sont spécifiques à l'échantillonneur automatique. Arm Movement Failed Error ID: 4002 Échec du mouvement du bras Le mécanisme de transport n'a pas pu terminer un mouvement dans l'un des trois axes.
  • Page 236: Initialization Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Initialization Failed Error ID: 4020 Échec de l'initialisation L'initialisation de l'échantillonneur automatique ne s'est pas effectuée correc- tement. La procédure d'initialisation de l'échantillonneur automatique consiste à ramener le bras de l'aiguille et le mécanisme de transport à leur position de repos, selon un ordre prédéfini.
  • Page 237: Initialization With Vial

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Initialization with Vial Error ID: 4028 Initialisation avec flacon L'échantillonneur automatique a tenté de s'initialiser alors qu'un flacon est encore dans la pince. Pendant l'initialisation, l'échantillonneur automatique vérifie le bon fonction- nement de la pince en fermant et en ouvrant les doigts de celle-ci, tout en contrôlant l'encodeur du moteur.
  • Page 238: Invalid Vial Position

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Invalid Vial Position Error ID: 4042 Position de flacon non valide La position de flacon définie dans la méthode ou la séquence n'existe pas. Les capteurs à réflexion sur la carte souple du mécanisme de transport sont utilisés pour vérifier automatiquement quels plateaux d'échantillons sont ins- tallés (codage sur le plateau).
  • Page 239: Metering Home Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Metering Home Failed Error ID: 4054, 4704 Le dispositif doseur ne retourne pas en position de repos Le piston du dispositif doseur n'est pas revenu en position de repos. Le capteur de position de repos sur la carte souple de l'unité d'échantillonnage surveille la position de repos du piston.
  • Page 240: Missing Vial

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Missing Vial Error ID: 4019, 4034, 4541, 4706 Flacon manquant Aucun flacon n'a été trouvé à la position définie dans la méthode ou la séquen- Lorsque le bras de la pince extrait un flacon du plateau d'échantillons, le pro- cesseur contrôle l'encodeur du moteur de la pince.
  • Page 241: Missing Wash Vial

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Missing Wash Vial Error ID: 4035, 4542, 4707 Flacon de rinçage manquant Le flacon de rinçage programmé dans la méthode n'a pas été trouvé. Lorsque le bras de la pince extrait un flacon du plateau d'échantillons, le pro- cesseur contrôle l'encodeur du moteur de la pince.
  • Page 242: Motor Temperature

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Motor Temperature Error ID: 4027, 4040, 4261, 4451 Température du moteur L'un des moteurs du mécanisme de transport a surchauffé suite à une consom- mation de courant excessive. Le processeur l'a arrêté pour ne pas l'endomma- ger.
  • Page 243: Needle Down Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Needle Down Failed Error ID: 4018 L'aiguille ne descend pas Le bras de l'aiguille n'est pas parvenu à descendre dans le siège de l'aiguille. La position abaissée du bras de l'aiguille est surveillée par un capteur de posi- tion situé...
  • Page 244: Needle Up Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Needle Up Failed Error ID: 4017 L'aiguille ne remonte pas Le bras de l'aiguille n'a pu se déplacer correctement du siège ou sortir du flacon pour se mettre en position haute. La position haute du bras de l'aiguille est surveillée par un capteur de position situé...
  • Page 245: Safety Flap Missing

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Safety Flap Missing Error ID: 4032 Volet de sécurité manquant Le volet de sécurité n'a pas été détecté. Avant que l'aiguille ne descende dans son siège pour injecter l'échantillon, le volet de sécurité se verrouille. Ensuite, la pince contrôle le volet de sécurité en essayant de l'éloigner de l'aiguille.
  • Page 246: Valve To Mainpass Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur de l'échantillonneur automatique Valve to Mainpass Failed Error ID: 4015 Échec du passage en position de voie principale de la vanne La vanne d'injection n'a pas pu passer en position principale. La commutation de la vanne d'injection est surveillée par deux microcommu- tateurs situés sur la vanne.
  • Page 247: Messages D'erreur Généraux Du Détecteur

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux du détecteur Messages d'erreur généraux du détecteur Ces erreurs s'appliquent uniquement aux deux types de détecteur VWD et DAD. Heater at fan assembly failed Error ID: 1073 Échec du système de chauffage de l'ensemble ventilateur Chaque fois que la lampe deutérium ou la lampe tungstène (détecteurs à...
  • Page 248: Heater Power At Limit

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux du détecteur Heater Power At Limit Error ID: 1074 Limite de la puissance du système de chauffage atteinte La puissance disponible du système de chauffage a atteint la limite supérieure ou inférieure. Cet événement n'est émis qu'une seule fois par analyse. Le para- mètre détermine la limite qui a été...
  • Page 249: Illegal Temperature Value From Sensor At Air Inlet

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux du détecteur Illegal Temperature Value from Sensor at Air Inlet Error ID: 1072 Valeur non autorisée du capteur de l'arrivée d'air Ce capteur de température (situé sur la carte mère du détecteur) a délivré une valeur hors de la plage autorisée.
  • Page 250: Uv Lamp Current

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux du détecteur UV Lamp Current Error ID: 7450 Courant de la lampe UV Absence de courant dans lampe UV. Le processeur surveille en permanence le courant de l'anode prélevé par la lampe pendant le fonctionnement. Si le courant de l'anode tombe en deçà de la limite de courant inférieure, le message d'erreur est émis.
  • Page 251: Uv Lamp Voltage

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur généraux du détecteur UV Lamp Voltage Error ID: 7451 Tension de la lampe UV Absence de tension dans l'anode de la lampe UV. Le processeur surveille en permanence la tension de l'anode dans la lampe pendant le fonctionnement.
  • Page 252: Messages D'erreur Du Détecteur Vwd

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Messages d'erreur du détecteur VWD Ces erreurs sont spécifiques au détecteur à longueur d'onde variable. ADC Hardware Error Error ID: 7830, 7831 Erreur matériel du CAN Des éléments matériels du convertisseur analogique/numérique sont défec- tueux.
  • Page 253: Wavelength Calibration Setting Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Wavelength calibration setting failed Error ID: 7310 ?Échec du paramètre d'étalonnage de la longueur d’onde L'intensité maximum n'a pas été déterminée pendant l'étalonnage de la lon- gueur d'onde. Échec étalonnage 0 : échec de l'étalonnage d'ordre zéro.
  • Page 254: Cutoff Filter Doesn't Decrease The Light Intensity At 250 Nm

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Cutoff filter doesn't decrease the light intensity at 250 nm Error ID: 7813 Le filtre de coupure ne diminue pas l'intensité lumineuse à 250 nm La vérification automatique du filtre après allumage de la lampe a échoué. Lorsque la lampe est mise sous tension, le détecteur déplace le filtre de cou- pure dans le faisceau lumineux.
  • Page 255: Grating Or Filter Motor Errors

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Grating or Filter Motor Errors Error ID: Grating: 7800, 7801, 7802, 7803, 7804, 7805, 7806, 7808, 7809; Fil- ter: 7810, 7811, 7812, 7813, 7814, 7815, 7816 Erreurs de réseau ou du moteur de filtre Le test du moteur a échoué.
  • Page 256: Grating Missing

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Grating Missing Error ID: 7819 Absence de réseau Le moteur du réseau n'est pas détecté. Cause probable Actions suggérées Contactez votre technicien Agilent. Le moteur du réseau n'est pas connecté. Contactez votre technicien Agilent. Câble ou connecteur défectueux.
  • Page 257: Wavelength Holmium Check Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Wavelength holmium check failed Error ID: 7318 Échec de la vérification de la longueur d'onde avec le filtre d'hol- mium Le test avec le filtre d'oxyde d'holmium du détecteur a échoué. Au cours du test à...
  • Page 258: Ignition Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur VWD Ignition Failed Error ID: 7452 Échec de l'allumage La lampe ne s'est pas allumée. Le processeur surveille le courant de la lampe pendant le cycle d'allumage. Si le courant de la lampe ne dépasse pas le seuil inférieur en 2 –...
  • Page 259: Messages D'erreur Du Détecteur Dad

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD Messages d'erreur du détecteur DAD Ces erreurs sont spécifiques au détecteur à barrette de diodes. Visible Lamp Current Courant de lampe visible Absence de courant dans la lampe visible. Le processeur supervise continuellement le courant anodique utilisé par la lampe pendant le fonctionnement.
  • Page 260: Visible Lamp Voltage

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD Visible Lamp Voltage Tension de la lampe visible Absence de tension dans la lampe visible. Le processeur supervise continuellement la tension de la lampe pendant le fonctionnement. Si cette tension descend en-deçà de la limite inférieure, le message d'erreur est généré.
  • Page 261: Uv Ignition Failed

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD UV Ignition Failed Error ID: 7452 Échec de l'allumage UV La lampe UV ne s'est pas allumée. Le processeur surveille le courant de la lampe UV pendant le cycle d'allumage. Si le courant de la lampe ne s'élève pas au-delà de la limite inférieure en 2 à 5 secondes, le message d'erreur est émis.
  • Page 262: Uv Heater Current

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD UV Heater Current Error ID: 7453 Courant du chauffage UV Absence de courant dans le chauffage de la lampe UV. Pendant l'allumage de la lampe UV, le processeur surveille le courant du chauf- fage.
  • Page 263: Calibration Values Invalid

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD Calibration Values Invalid Error ID: 1036 Valeurs d'étalonnage non valides Les valeurs d'étalonnage lues depuis la mémoire non volatile du spectromètre sont non valides. Après réétalonnage, les valeurs d'étalonnage sont enregistrées dans la mémoi- re non volatile.
  • Page 264: Wavelength Recalibration Lost

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD Wavelength Recalibration Lost Error ID: 1037 Perte de l'étalonnage des longueurs d'onde Les informations d'étalonnage nécessaires pour que votre détecteur fonc- tionne correctement ont été perdues. Pendant l'étalonnage du détecteur, les valeurs d'étalonnage sont enregistrées dans la mémoire non volatile.
  • Page 265: No Run Data Available In Device

    Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD No Run Data Available In Device Aucune donnée d'analyse disponible dans le dispositif Cela peut survenir dans le cas où la capacité de la carte CompactFlash ne serait pas suffisante (très rare). Par exemple si une interruption plus longue de la communication réseau se produit et que le détecteur utilise des paramè- tres spéciaux (p.
  • Page 266 Informations sur les erreurs Messages d'erreur du détecteur DAD CPL 1220 Infinity...
  • Page 267: Maintenance

    Échantillonneur automatique Introduction Remplacement de l'aiguille complète Remplacement du mécanisme aiguille-siège Remplacement du joint du rotor Remplacement du joint du doseur Remplacement du bras de la pince Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Introduction Remplacement de la lampe deutérium Agilent Technologies...
  • Page 268 Maintenance Messages d'erreur du détecteur DAD Remplacement d'une cuve à circulation Réparation de la cuve à circulation Utilisation du porte-cuve Réparation des fuites Détecteur à barrette de diodes (DAD) Vue d'ensemble de la maintenance Nettoyage du module Remplacement d'une lampe Remplacement d'une cuve à...
  • Page 269: Portée Des Tâches Mp Et Liste De Contrôle

    Maintenance Portée des tâches MP et liste de contrôle Portée des tâches MP et liste de contrôle Portée des tâches de maintenance préventive et liste de contrôle Effectuez la maintenance préventive (MP) en suivant étape par étape la Portée des tâches MP et la Liste de contrôle MP. Vous pouvez consulter les documents PM Scope of Work (Portée des tâches MP) et PM Checklist (Liste de contrôle MP) sur le DVD contenant le logiciel Lab Advisor.
  • Page 270: Précautions Et Avertissements

    Maintenance Précautions et avertissements Précautions et avertissements Le module est partiellement activé lorsqu’il est éteint, tant que le cordon AVERTISSEMENT d’alimentation est branché. Risque de choc électrique et d’autres blessures personnelles. Les travaux de réparation sur le module peuvent conduire à des blessures personnelles, par exemple, un choc électrique, lorsque le capot du module est ouvert et que l’instrument est branché...
  • Page 271 Maintenance Précautions et avertissements Les cartes et composants électroniques sont sensibles aux décharges ATTENTION électrostatiques. Les décharges électrostatiques peuvent endommager les cartes et composants électroniques. ➔ Veillez à tenir la carte par les bords et ne touchez pas aux composants électroniques.
  • Page 272: Système De Distribution Du Solvant

    Système de distribution du solvant Introduction La pompe du CPL Agilent 1220 Infinity a été conçue dans l'optique de pouvoir être réparée facilement. Les opérations décrites dans cette section peuvent être effectuées sans déplacer ou sortir la pompe de son tiroir.
  • Page 273 Maintenance Système de distribution du solvant Tableau 44 Procédures de réparations simples - aperçu Opération Fréquence habituelle Notes Procédure de rodage des Après le remplacement des joints joints de pompe Dépose de l'ensemble de tête Avant le remplacement des de pompe joints ou des pistons Remplacement des pistons S'ils sont rayés...
  • Page 274: Vérification Et Nettoyage Du Filtre À Solvant

    Vérification et nettoyage du filtre à solvant De petites particules peuvent colmater définitivement les capillaires et les clapets AVERTISSEMENT de la pompe . Détérioration de la pompe du CPL Agilent 1220 Infinity ➔ Veillez à toujours filtrer les solvants. ➔...
  • Page 275: Nettoyage Du Filtre À Solvant

    Maintenance Système de distribution du solvant Nettoyage du filtre à solvant Quand Blocage de filtre à solvant Pièces nécessaires Description Acide nitrique concentré (65 %) Eau bidistillée Acide nitrique concentré (35 %) Préparations Retirer le tube d'entrée du solvant du clapet d'entrée. 1 Retirez le filtre obstrué...
  • Page 276: Remplacement Du Clapet D'entrée Actif

    Maintenance Système de distribution du solvant Remplacement du clapet d'entrée actif Quand En cas de fuite interne (reflux) Outils nécessaires Description Clé, 14 mm Brucelles Pièces nécessaires Référence Description G4280-60036 Vanne d'entrée passive Préparations Placez les bouteilles de solvant sous la pompe. 1 Retirez le capot avant supérieur.
  • Page 277 Maintenance Système de distribution du solvant 4 À l'aide d'une clé de 14 mm, desserrez le clapet d'entrée et enlevez le clapet de la tête de pompe. Figure 65 Clapet d'entrée passif Clapet d'entrée passif : référence G4280-60036 Joint torique : référence 0905-1684 5 Introduisez le nouveau clapet dans la tête de pompe.
  • Page 278: Remplacement Du Clapet De Sortie À Bille

    Maintenance Système de distribution du solvant Remplacement du clapet de sortie à bille Quand En cas de fuite interne Outils nécessaires Description Clé, 14 mm Pièces nécessaires Référence Description G1312-60067 Vanne de sortie 1220/1260 Préparations Eteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation. Retirez le capot avant supérieur 1 A l'aide d'une clé...
  • Page 279 Maintenance Système de distribution du solvant 5 Rebranchez le capillaire du clapet. Capillaire de clapet Clapet de sortie CPL 1220 Infinity...
  • Page 280: Remplacement Du Clapet De Purge Ou Du Fritté Du Clapet De Purge

    Maintenance Système de distribution du solvant Remplacement du clapet de purge ou du fritté du clapet de purge Quand Fritté : lors du remplacement des joints de piston ou lorsque le fritté est contaminé ou obstrué (chute de pression > 10 bar au travers du fritté pour un débit de 5 mL/min de H O, le clapet de purge étant ouvert).
  • Page 281 Maintenance Système de distribution du solvant 5 Retirez le fritté à l'aide de brucelles ou d'un cure-dent. Corps de clapet Fritté en PTFE Joint en or Capuchon en plastique Figure 67 Pièces du clapet de purge 6 Placez un fritté de rechange dans la vanne de purge en l'orientant comme sur la figure ci-dessus.
  • Page 282 Maintenance Système de distribution du solvant 9 Serrez le clapet de purge et reconnectez le capillaire de sortie et le tuyau d'évacuation. Capillaire de sortie Clapet de purge Tuyau d'évacuation Figure 68 Remplacement du clapet de purge CPL 1220 Infinity...
  • Page 283: Dépose De L'ensemble De Tête De Pompe

    Maintenance Système de distribution du solvant Dépose de l’ensemble de tête de pompe Quand Avant le remplacement des joints Avant le remplacement des pistons Outils nécessaires Référence Description Clé de 6,4 mm 8710-2392 Clé six pans mâle 4,0 mm, 15 cm de long, poignée en T Préparations Eteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation.
  • Page 284: Remplacement Des Joints De Pompe Et Procédure De Rodage Des Joints

    Maintenance Système de distribution du solvant Remplacement des joints de pompe et procédure de rodage des joints Remplacement des joints de pompe Quand En cas de fuite des joints (indiquée par les résultats du test d'étanchéité) Outils nécessaires Référence Description Clé...
  • Page 285 Maintenance Système de distribution du solvant Placez la tête de pompe sur une surface plane. Desserrez Retirez les bagues d’arrêt de joints du corps de pompe et la vis de blocage (deux tours) et, tout en maintenant la séparez le cylindre des pistons. moitié...
  • Page 286 Maintenance Système de distribution du solvant Retirez avec précaution le joint de la tête de pompe à Mettez en place de nouveaux joints dans la tête de l’aide de l’un des pistons, en veillant à ne pas le casser. pompe. Retirez les détecteurs d’usure, s’ils sont toujours présents.
  • Page 287 Maintenance Système de distribution du solvant Procédure de rodage des joints Cette procédure est nécessaire pour les Joint (pqt de 2) (5063-6589) seulement. ATTENTION Elle détériore les Joints en PE (pqt de 2) (0905-1420). ➔ N'effectuez jamais la procédure de rodage des joints avec des joints pour phase normale.
  • Page 288: Remplacement Des Pistons

    Maintenance Système de distribution du solvant Remplacement des pistons Quand Lorsque les pistons sont rayés Outils nécessaires Référence Description Clé de 6,4 mm 8710-2392 Clé six pans mâle 4,0 mm, 15 cm de long, poignée en T Pièces nécessaires Référence Description 5067-4695 Piston en saphir...
  • Page 289 Maintenance Système de distribution du solvant Vérifiez l'état de la surface du piston et retirez tout dépôt. Remontez l'ensemble de tête de pompe. La surface du piston peut être nettoyée avec de l'alcool ou du dentifrice. Remplacez le piston s'il est rayé. Surface du piston CPL 1220 Infinity...
  • Page 290: Remontage De L'ensemble Tête De Pompe

    Maintenance Système de distribution du solvant Remontage de l’ensemble tête de pompe Quand Au remontage de la pompe Outils nécessaires Description Clé six pans mâle, 4 mm 1 Positionnez la tête de pompe sur la commande de pompe et utilisez une clé mâle 6 pans de 4 mm pour serrer progressivement les vis de la tête de pompe en augmentant le couple.
  • Page 291: Remplacement De La Vanne À Gradient À Deux Voies (Dcgv)

    Lors de l'utilisation de solutions tampons et de solvants organiques avec la pompe du CPL Agilent 1220 Infinity, il est recommandé de raccorder la solution tampon à l'orifice inférieur de la vanne à gradient et le solvant organique à...
  • Page 292 Maintenance Système de distribution du solvant Déconnectez les tubes de connexion, de solvant et Appuyez de part et d’autre de la base du capot pour le d'évacuation de la DCGV retirez-les de leur collier et libérer. Déposez le capot. placez-les dans le compartiment à solvant pour éviter que le solvant s'écoule sous l'effet de la pression hydrostatique.
  • Page 293 Maintenance Système de distribution du solvant Réinstallez le capot de la DCGV. Reconnectez l’entonnoir Reconnectez le tube à la vanne d'entrée sur la position avec le porte-tuyau d’évacuation dans le capot supérieur. centrale, puis les tubes de solvant aux voies A à B de la Introduisez le tube d'évacuation dans le porte-tube du vanne à...
  • Page 294: Injecteur Manuel

    Maintenance Injecteur manuel Injecteur manuel Vue d'ensemble des procédures de maintenance Tableau 45 Vue d'ensemble des procédures de maintenance Opération Fréquence habituelle Temps nécessaire Rinçage de l'injecteur Après utilisation de tampons 5 min aqueux ou de solutions salines Remplacement du joint du Après 10000 à...
  • Page 295: Remplacement Du Joint De La Vanne D'injection

    Maintenance Injecteur manuel Remplacement du joint de la vanne d'injection Quand Poor injection-volume reproducibility Fuite de la vanne d'injection Outils nécessaires Description Clé mâle à 6 pans, 9/64 po. (3,56 mm) (fourni dans le kit d'outils) Pièces nécessaires Référence Description 0101-1409 Joint de rotor, PEEK Desserrez les trois vis du stator.
  • Page 296 Maintenance Injecteur manuel Enlevez le joint de rotor. Mettez en place le joint de rotor de rechange. Mettez en place le cylindre du stator. L'ergot du cylindre Réinstallez la tête de stator sur la vanne. du stator doit être en face du trou du corps de la vanne. CPL 1220 Infinity...
  • Page 297 Maintenance Injecteur manuel Fixez la tête de stator en place à l'aide des vis de stator. Serrez tour à tour chaque vis d'un quart de tour, jusqu'à ce que la tête de stator soit immobilisée. CPL 1220 Infinity...
  • Page 298: Échantillonneur Automatique

    L'échantillonneur automatique est conçu pour être facile à réparer. Les répa- rations les plus fréquentes peuvent être effectuées par l'avant du module avec ce dernier toujours en place au sein du CPL Agilent 1220 Infinity. Ces répara- tions sont décrites dans les sections qui suivent.
  • Page 299: Remplacement Des Pièces Internes

    Pour certaines réparations, il est nécessaire de remplacer des pièces internes défectueuses. Pour remplacer ces pièces, il faut enlever l'échantillonneur auto- matique du CPL Agilent 1220 Infinity. Ces réparations doivent uniquement être réalisées par un agent de maintenance dûment formé.
  • Page 300: Nettoyage De L'échantillonneur Automatique

    Maintenance Échantillonneur automatique Nettoyage de l'échantillonneur automatique Risque d'électrocution AVERTISSEMENT La présence d'un liquide dans l'échantillonneur automatique peut provoquer des décharges électriques et endommager l'échantillonneur automatique. ➔ Purgez toutes les conduites de solvant avant d’ouvrir les raccords. Les capots de l'échantillonneur automatique doivent rester propres. Nettoyez à...
  • Page 301: Remplacement De L'aiguille Complète

    Maintenance Échantillonneur automatique Remplacement de l'aiguille complète Quand Lorsque l'aiguille est visiblement endommagée Lorsque l'aiguille est obstruée Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (fournie dans le kit d'outils HPLC) Clé à six pans mâle, 2,5 mm (fournie dans le kit d'outils HPLC) Pince Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 302 Maintenance Échantillonneur automatique Sélectionnez "Needle Down" jusqu'à ce que la vis Enlevez le raccord de boucle d'échantillon du raccord d'aiguille soit aligné avec le trou dans le capot de d'aiguille. sécurité. Desserrez la vis de fixation (1), et retirez l'aiguille (2). Sélectionnez Needle Down (Aiguille vers le bas) pour abaisser l'aiguille à...
  • Page 303 Maintenance Échantillonneur automatique Introduisez l'aiguille de rechange (1). Alignez l'aiguille Reconnectez le raccord de boucle d'échantillon au dans le siège, puis serrez fermement la vis (2). raccord d'aiguille. Utilisez la touche Needle Up pour lever l'aiguille à Assurez-vous que l'aiguille et le siège sont alignés. environ 2 mm au-dessus du siège.
  • Page 304 Maintenance Échantillonneur automatique Étapes suivantes: Au terme de cette procédure : remettez le capot avant en place. Sélectionnez End dans le volet Tools de la fonction Change Needle. CPL 1220 Infinity...
  • Page 305: Remplacement Du Mécanisme Aiguille-Siège

    Maintenance Échantillonneur automatique Remplacement du mécanisme aiguille-siège Quand Lorsque l'aiguille est visiblement endommagée Lorsque le capillaire de siège d'aiguille est obstrué Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (fournie dans le kit d'outils HPLC) Tournevis, plat Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1313-87101 Mécanisme aiguille-siège (d.i.
  • Page 306 Maintenance Échantillonneur automatique Insérez le nouveau mécanisme aiguille-siège. Appuyez Branchez le raccord de capillaire du siège au port 5 de la fermement sur le siège pour le mettre en place. vanne d'injection. Utilisez la touche Down pour positionner l'aiguille Assurez-vous que l'aiguille et le siège sont alignés. Le environ 2 mm au-dessus du siège.
  • Page 307: Remplacement Du Joint Du Rotor

    Maintenance Échantillonneur automatique Remplacement du joint du rotor Quand Poor injection-volume reproducibility Fuite de la vanne d'injection Outils nécessaires Description Clé 6,4 mm Clé six pans mâle de 9/16 inch (3,6 mm), fournie dans le kit d'accessoires Pièces nécessaires Quantité Référence Description 0101-1416...
  • Page 308 Maintenance Échantillonneur automatique Déposez tous les capillaires des ports de la vanne Dévissez de deux tours à la fois chaque boulon de d'injection. fixation. Retirez les boulons de la tête. Retirez la tête du stator et le cylindre du stator. Retirez le joint du rotor et le joint d'isolation.
  • Page 309 Maintenance Échantillonneur automatique Installez le nouveau joint de rotor et le nouveau joint Installez le cylindre du stator en positionnant la broche la d'isolation. Assurez-vous que le ressort métallique à plus courte face à vous en position midi. Vérifiez que le l’intérieur du joint d'isolation est face au corps de vanne.
  • Page 310 Maintenance Échantillonneur automatique Installez la tête de stator. Serrez l'un après l'autre les Reconnectez les capillaires aux orifices de la vanne. boulons de deux tours à la fois jusqu’à ce que la tête de stator soit fixée. Étapes suivantes: Glissez le tuyau d’évacuation dans le porte-tuyau d'évacuation à l'intérieur du bac de récupération des fuites. Au terme de cette procédure : remettez le capot avant en place.
  • Page 311: Remplacement Du Joint Du Doseur

    Maintenance Échantillonneur automatique Remplacement du joint du doseur Quand Poor injection-volume reproducibility Fuite du doseur Outils nécessaires Référence Description Clé, 1/4 inch (fournie dans le kit d'outils HPLC) Clé à six pans mâle, 4 mm (fournie dans le kit d'outils HPLC) 8710-2411 Clé...
  • Page 312 Maintenance Échantillonneur automatique Retirez les deux boulons de fixation de la base de la tête Démontez la tête du doseur. de doseur. Retirez avec précaution le joint à l'aide d'un petit Mettez en place le joint de rechange. Appuyez tournevis. Nettoyez la chambre à l'aide d'un chiffon non fermement sur le joint pour le mettre en place.
  • Page 313 Maintenance Échantillonneur automatique Placez le guide du piston au-dessus du joint. Remontez l'ensemble de tête de doseur. Insérez avec précaution le piston dans la base. Le côté fermé de la tête du doseur doit être du même côté que l'orifice le plus bas des deux orifices de capillaire.
  • Page 314 Maintenance Échantillonneur automatique Étapes suivantes: Remettez les capillaires en place. Au terme de cette procédure : remettez le capot avant en place. Sélectionnez End dans le volet Tools de la fonction Change piston du logiciel LMD. CPL 1220 Infinity...
  • Page 315: Remplacement Du Bras De La Pince

    Maintenance Échantillonneur automatique Remplacement du bras de la pince Quand Défaillance du bras de la pince Outils nécessaires Description Trombone redressé. Pièces nécessaires Quantité Référence Description G1313-60010 Mécanisme de pince Préparations • Sélectionnez Start dans le volet Tools de la fonction Change Gripper du logiciel LMD. •...
  • Page 316 Maintenance Échantillonneur automatique Faites pivoter lentement le bras de la pince de gauche à Maintenez le trombone en place, appuyez sur le bouton droite et poussez doucement sur le trombone. Le de dégagement de la pince et faites pivoter le bras de la trombone s'insère dans un cran interne ;...
  • Page 317 Maintenance Échantillonneur automatique Étapes suivantes: Au terme de cette procédure : remettez le capot avant en place. Mettez l'instrument sous tension. CPL 1220 Infinity...
  • Page 318: Détecteur À Longueur D'onde Variable (Vwd)

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Introduction Cette section décrit des procédures de maintenance et de réparation simples pour le détecteur pouvant être effectuées sans ouvrir le capot principal. Tableau 46 Maintenance et réparation du détecteur Procédure Fréquence habituelle Remarques...
  • Page 319: Remplacement De La Lampe Deutérium

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Remplacement de la lampe deutérium Quand Si le bruit ou la dérive dépassent les limites de l’application ou si la lampe ne s’allume pas. Outils nécessaires Description Tournevis, Pozidriv n° 1 PT3 Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 320 Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Dévissez, débranchez et remplacez la lampe. Insérez, Remettez en place le système de chauffage. fixez et rebranchez la lampe. Étapes suivantes: Remettez le capot avant en place. Remettez à zéro le compteur de lampe, comme décrit dans la documentation du logiciel utilitaire. Allumez la lampe.
  • Page 321: Remplacement D'une Cuve À Circulation

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Remplacement d'une cuve à circulation Quand Si une application demande un type de cuve à circulation différent ou si celle-ci doit être réparée. Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Préparations Éteignez la lampe.
  • Page 322 Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Dévissez les molettes parallèles et retirez la cuve à Insérez la cuve à circulation de rechange et serrez les circulation. molettes. Étapes suivantes: Reconnectez les capillaires d'entrée et de sortie à la cuve à...
  • Page 323: Réparation De La Cuve À Circulation

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Réparation de la cuve à circulation Pièces nécessaires Référence Description G1314-60086 Cuve à circulation standard, 10 mm, 14 µL, 40 bar G1314-65061 Kit de réparation de cuve, comprend 2x joints #1, 2x joints #2, 2x fenêtres quartz Surfaces des fenêtres rayées par brucelles ATTENTION...
  • Page 324 Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) 2 Déconnectez les capillaires d'entrée et de sortie. 3 Dévissez les molettes parallèles et retirez la cuve à circulation. 4 Démontage de la cuve à circulation. a Dévissez la vis de la cuve à l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm. b Retirez les bagues en acier inox à...
  • Page 325 Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) 10 Vérifiez le positionnement correct de la cuve à circulation en effectuant l'Wavelength Calibration ( « Vérification/étalonnage des longueurs d'onde », page 175). 11 Remettez le capot avant inférieur en place. CPL 1220 Infinity...
  • Page 326: Utilisation Du Porte-Cuve

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Utilisation du porte-cuve Vous pouvez installer ce porte-cuvette, à la place d'une cuve à circulation, dans le détecteur à longueur d'onde variable. Vous pouvez y mettre des cuvettes standard contenant des étalons, par exemple, l'étalon de solution à l'oxyde d'holmium du National Institute of Standards &...
  • Page 327 Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Insérez la cuvette avec l'échantillon dans le Remettez à zéro le compteur de lampe, comme décrit porte-cuvette. Le côté clair de la cuvette doit être visible. dans la documentation de l'interface utilisateur. Allumez la lampe. Laissez chauffer la lampe pendant plus de 10 min.
  • Page 328: Réparation Des Fuites

    Maintenance Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Réparation des fuites Quand En cas de fuite au niveau de la cuve à circulation ou sur les raccordements capillaires Outils nécessaires Description Papier absorbant Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Pièces nécessaires Description Aucun...
  • Page 329: Détecteur À Barrette De Diodes (Dad)

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Détecteur à barrette de diodes (DAD) Vue d'ensemble de la maintenance Les pages qui suivent décrivent les opérations de maintenance (réparations simples) du détecteur que vous pouvez effectuer sans ouvrir le capot principal. Tableau 47 Vue d'ensemble de la maintenance Opération Fréquence habituelle...
  • Page 330: Nettoyage Du Module

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Nettoyage du module Le boîtier du module doit rester propre. Le nettoyage doit être effectué avec un chiffon doux humecté d'eau ou d'une solution d'eau et de détergent doux. Évi- tez tout écoulement de liquide dans le détecteur dû à l'utilisation d'un chiffon excessivement humide.
  • Page 331: Remplacement D'une Lampe

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Remplacement d'une lampe Quand Si le bruit ou la dérive dépasse les limites de l'application ou si la lampe ne s'allume pas. Outils nécessaires Description Tournevis, Pozidriv n° 1 PT3 Pièces nécessaires Quantité Référence Description 2140-0820...
  • Page 332 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Ouvrez le capot avant pour accéder à la zone de la cuve à Débranchez la lampe du connecteur, dévissez la lampe circulation. Vis (gauche) et/ou la lampe UV (droite), puis retirez la lampe. Ne touchez pas l'ampoule en verre avec les doigts.
  • Page 333 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Étapes suivantes: Remettez en place le capot avant. Remettez à zéro le compteur de lampe, comme décrit dans la documentation de l'interface utilisateur (les lampes dotées d'une balise ID ne peuvent pas être réinitialisées). Allumez la lampe et laissez-la chauffer pendant 10 minutes.
  • Page 334: Remplacement D'une Cuve À Circulation

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Remplacement d'une cuve à circulation Quand Si une application nécessite un type de cuve à circulation différent ou si celle-ci doit être réparée. Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 335 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Déconnectez le capillaire d'entrée de la cuve à Desserrez le bouton moleté (1) et retirez le capillaire de circulation (haut) et le tuyau d'évacuation (bas) des sortie de la cuve à circulation (bas) avec le raccord (2). raccords.
  • Page 336 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Étapes suivantes: Connectez les capillaires de la cuve à circulation au support de raccord (entrée en haut, sortie en bas). Serrez le bouton moleté et reconnectez le tuyau d'évacuation Effectuez un « Vérification et réétalonnage des longueurs (bas) au raccord.
  • Page 337: Maintenance De La Cuve À Circulation

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Maintenance de la cuve à circulation Quand Si la cuve à circulation doit être réparée en raison de fuites ou de contaminations (débit lumineux réduit) Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Clé...
  • Page 338 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Utilisez une clé hexagonale de 4 mm pour dévisser Introduisez l'ensemble fenêtre [1] dans le corps de la l'ensemble fenêtre [1] et retirer le joint [2] du corps de la cuve. cuve. N'intervertissez pas les joint N'intervertissez pas les joint REMARQUE Prenez avec soin un des joints (n°...
  • Page 339 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Étapes suivantes: À l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm, serrez la vis de la fenêtre (serrage main plus un quart de tour). Reconnectez les capillaires (voir « Remplacement d'une cuve à circulation », page 334).
  • Page 340: Remplacement Des Capillaires Sur Une Cuve À Circulation Standard

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Remplacement des capillaires sur une cuve à circulation standard Quand Si le capillaire est bloqué Outils nécessaires Description Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Clé, 4 mm (pour raccordement de capillaires) Tournevis, Pozidriv n°...
  • Page 341 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Identifiez les capillaires d'entrée et de sortie. Pour Après avoir remplacé le capillaire d'entrée, serrez-le à la remplacer le capillaire d'entrée, aller à l'étape « Pour main plus un quart de tour avec une clé de 4 mm. remplacer le capillaire d'entrée, utilisez une clé...
  • Page 342 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) À l'aide d'un petit tournevis plat, retirez soigneusement Dévissez la vis et retirez le capillaire d'entrée de la la balise ID en la soulevant. L'orientation indiquée est rainure dans le corps de la cuve à circulation. celle par défaut.
  • Page 343 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Insérez le capillaire dans le trou entre la vis et le raccord Le capillaire repose dans la rainure et doit être enroulé d'entrée. autour du corps (dans la rainure) 5 fois. Insérez la vis de telle sorte que le capillaire ne puisse Insérez soigneusement la balise ID dans le nouvel quitter la rainure.
  • Page 344 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Fixez le nouvel échangeur de chaleur sur l'unité de Commencez par fixer manuellement le capillaire d'entrée fixation et le corps de la cuve sur l'échangeur de chaleur. au corps de la cuve à circulation. Puis effectuez un quart de tour avec une clé...
  • Page 345: Nettoyage Ou Remplacement Du Filtre D'oxyde D'holmium

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Nettoyage ou remplacement du filtre d'oxyde d'holmium Quand Si le filtre d'oxyde d'holmium est contaminé Outils nécessaires Description Tournevis, Pozidriv n° 1 PT3 Tournevis à lame plate Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Brucelles Pièces nécessaires Quantité...
  • Page 346 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Dévissez les six vis et retirez le capot de la cuve à Si nécessaire, mettez le filtre en position haute. circulation. Tout en libérant le support avec un tournevis (en haut), Tout en libérant le support avec un tournevis, insérez retirez soigneusement le filtre d'oxyde d'holmium.
  • Page 347 Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Étapes suivantes: Remettez en place le capot de la cuve à circulation et serrez les six vis. Effectuez le test avec le filtre d'oxyde d'holmium pour vérifier le bon fonctionnement du filtre (voir «...
  • Page 348: Élimination Des Fuites

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Élimination des fuites Quand En cas de fuite sur la cuve à circulation, sur l'échangeur de chaleur ou sur les connexions capillaires Outils nécessaires Description Papier absorbant Clé, 1/4 inch (6,4 mm) pour raccordement de capillaires Préparations Retirez le capot avant.
  • Page 349: Remplacement Des Pièces Du Système D'élimination Des Fuites

    Maintenance Détecteur à barrette de diodes (DAD) Remplacement des pièces du système d'élimination des fuites Quand Si les pièces sont corrodées ou cassées Outils nécessaires Aucun Pièces nécessaires Quantité Référence Description 5061-3388 Entonnoir à fuite 5041-8389 Support d’entonnoir à fuite 5062-2463 Tuyau flexible 5 m Préparations...
  • Page 350: Développement D'algues Dans Des Systèmes Hplc

    Maintenance Développement d'algues dans des systèmes HPLC Développement d'algues dans des systèmes HPLC La présence d'algues dans les systèmes HPLC peut causer un certain nombre de problèmes pouvant être attribués par erreur à l'instrument ou à l'applica- tion. Les algues se développent en milieu aqueux, de préférence à un pH com- pris entre 4 –...
  • Page 351 1050, qui utilisent un dégazage à l'hélium, les algues ont tendance à mieux se développer dans des systèmes tels que le CPL Agilent 1220 Infinity, qui n'utili- sent pas d'hélium pour le dégazage (la plupart des algues ont besoin d'oxygène et de lumière pour se développer).
  • Page 352: Remplacement Du Microprogramme Du Module

    Maintenance Remplacement du microprogramme du module Remplacement du microprogramme du module Quand L'installation d'un micrologiciel plus récent peut s'avérer nécessaire • si une version plus récente résout les problèmes de versions plus anciennes ou • pour que tous les systèmes bénéficient de la même révision (validée). L'installation d'un micrologiciel plus ancien peut s'avérer nécessaire •...
  • Page 353: Pièces Pour La Maintenance

    Système de distribution des solvants Système d'injection Injecteur manuel Échantillonneur automatique Four de la colonne Détecteur Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Détecteur à barrette de diodes (DAD) Ce chapitre présente des informations sur les pièces utilisées pour la mainte- nance. Agilent Technologies...
  • Page 354: Système Cpl 1220 Infinity

    Système CPL 1220 Infinity Pièces système Références des pièces système Référence Description 0950-4997 Alimentation électrique G4280-65050 Carte mère du système LC Agilent 1220 Infinity G4280-68713 Kit pour compartiment G4280-60102 Porte avant, supérieure G4280-60001 Porte avant, inférieure G4280-65001 Carte de l'interrupteur d’alimentation G4280-65802 Carte FSL (carte des diodes d'état)
  • Page 355: Fusibles

    Pièces pour la maintenance Système CPL 1220 Infinity Fusibles 5 fusibles de carte mère Référence Description 2110-1417 +24 V 3,15 A250 V Un voyant lumineux se trouve à côté de chaque fusible. Un voyant rouge indique qu'une REMARQUE fusible a sauté. Si une des fusibles a sauté, alors le voyant vert de l'interrupteur d'alimentation clignote.
  • Page 356: Système De Distribution Des Solvants

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Système de distribution des solvants Ensemble tête de pompe sans accessoire de rinçage des joints Composant Référence Description G1312-60056 Tête de pompe 1200 SL sans rinçage des joints 5063-6586 Piston en saphir G1311-60002 Corps de pompe 5067-1560...
  • Page 357 Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Figure 72 Ensemble tête de pompe sans accessoire de rinçage des joints CPL 1220 Infinity...
  • Page 358: Ensemble Tête De Pompe Avec Accessoire De Rinçage Des Joints

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Ensemble tête de pompe avec accessoire de rinçage des joints Composant Référence Description G1312-60045 Ensemble tête de pompe avec accessoire de rinçage de joint 5063-6586 Piston en saphir G1311-60002 Corps de pompe 01018-60027 Bague support pour accessoire de rinçage de joint 0905-1175...
  • Page 359 Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Figure 73 Ensemble tête de pompe avec accessoire de rinçage des joints CPL 1220 Infinity...
  • Page 360: Ensemble Clapet De Sortie À Bille

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Ensemble clapet de sortie à bille Référence Description G1312-60067 Vanne de sortie 1220/1260 CPL 1220 Infinity...
  • Page 361: Ensemble Clapet De Purge

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Ensemble clapet de purge Composant Référence Description G4280-60061 Vanne de purge Corps de vanne 01018-22707 Frittés en PTFE (lot de 5) 5067-4728 Ensemble capuchon d'étanchéité CPL 1220 Infinity...
  • Page 362: Ensemble Clapet D'entrée Passif

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Ensemble clapet d'entrée passif Référence Description G1312-60066 Vanne d'entrée passive 1220/1260 CPL 1220 Infinity...
  • Page 363: Ensemble Bouchon De Dégazage Et De Pompage

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Ensemble bouchon de dégazage et de pompage Composant Référence Description G1311-60003 Bouchon complet de dégazage et de pompage 5063-6598 Bagues avec anneau de verrouillage (10/pqt) 5063-6599 Vis de tuyau (10/pqt) Manchon repère 5062-2483 Tuyaux de solvant, 5 m 5062-8517...
  • Page 364: Circuit Hydraulique

    Pièces pour la maintenance Système de distribution des solvants Circuit hydraulique Composant Référence Description G1312-67305 Capillaire de sortie, entre pompe et injecteur G1311-60003 Ensemble bouchon de dégazage et de pompage, entre la bouteille et la vanne d'entrée passive ou le dégazeur à vide G4280-60034 Tuyau à...
  • Page 365: Système D'injection

    Pièces pour la maintenance Système d'injection Système d'injection Injecteur manuel Ensemble clapet d'injection Composant Référence Description 5067-4202 Vanne d’injection manuelle 600 bar, complète, inclut boucle et orifice de l’aiguille 1535-4045 Joint d'isolement 0101-1409 Joint de rotor, PEEK 0101-1417 Tête de stator 5067-1581 Orifice de l'aiguille 5068-0018...
  • Page 366: Boucles D'échantillon

    Pièces pour la maintenance Système d'injection Boucles d'échantillon Boucles d'échantillon, acier inoxydable Référence Description 0101-1248 Boucle d’échantillonnage 5 µL 0100-1923 Boucle d’échantillonnage 10 µL 0100-1922 Boucle d’échantillonnage 20 µL 0100-1924 Boucle d’échantillonnage 50 µL 0100-1921 Boucle d’échantillonnage 100 µL 0101-1247 Boucle d’échantillonnage 200 µL 0101-1246 Boucle d’échantillonnage 500 µL...
  • Page 367: Échantillonneur Automatique

    Pièces pour la maintenance Système d'injection Échantillonneur automatique Principaux composants de l'échantillonneur automatique Référence Description G4280-60230 Échantillonneur automatique complet G1329-60009 Mécanisme de transfert G4280-60027 Unité d'échantillonnage (sans vanne d'injection ou tête analytique) 01078-60003 Tête analytique 100 µL 0101-1422 Vanne d'injection G1313-44510 Plateau porte-flacons G1313-60010...
  • Page 368: Tête Analytique Complète

    Pièces pour la maintenance Système d'injection Tête analytique complète Composant Référence Description 01078-60003 Tête analytique 100 µL 5063-6586 Piston 0515-0850 Vis M4, longueur 40 mm 01078-23202 Adaptateur 5001-3739 Support de joint 5063-6589 Joint du doseur (paquet de 2) pour tête d'analyse 100 µl 01078-27710 Corps de tête 0515-2118...
  • Page 369 Pièces pour la maintenance Système d'injection CPL 1220 Infinity...
  • Page 370 Pièces pour la maintenance Système d'injection Unité d'échantillonnage Composant Référence Description G4280-60027 Unité d'échantillonnage (sans vanne d'injection ou tête analytique) G1313-66503 carte SUD (Sampling Unit Distribution) 1500-0697 Engrenage de la courroie (pour dispositif doseur et bras d’aiguille) 5062-8590 Moteur pas à pas (pour dispositif doseur et bras d'aiguille) 01078-87302 Capillaire de boucle (100 µL) 01078-60003...
  • Page 371 Pièces pour la maintenance Système d'injection CPL 1220 Infinity...
  • Page 372 Pièces pour la maintenance Système d'injection Ensemble clapet d'injection Composant Référence Description 0101-1422 Vanne d'injection 0100-1852 Joint d'isolement 0101-1416 Joint de rotor (PEEK) 0101-1417 Tête de stator 1535-4857 Vis de stator CPL 1220 Infinity...
  • Page 373: Four De La Colonne

    Pièces pour la maintenance Four de la colonne Four de la colonne Référence Description G4280-60040 Ensemble four de la colonne complet G4280-60017 Ensemble porte du système de chauffage CPL 1220 Infinity...
  • Page 374: Détecteur

    Pièces pour la maintenance Détecteur Détecteur Détecteur à longueur d'onde variable (VWD) Cuve à circulation standard, 10 mm, 14 µl Composant Référence Description G1314-60086 Cuve à circulation standard, 10 mm, 14 µL, 40 bar 5062-8522 Capillaire de la colonne au détecteur en PEEK, long. 600 mm, diam. int.
  • Page 375 Pièces pour la maintenance Détecteur 2 (3x) 1 Vis de cuve 2 Ressorts coniques 3 Bagues n°2 ENTRÉE 4 Joints n°2 ENTRÉE 5 Fenêtres à quartz 6 Joints n°1 SORTIE 7 Bagues n°1 SORTIE 2 (3x) Figure 74 Cuve à circulation standard, 10 mm, 14 µl CPL 1220 Infinity...
  • Page 376: Lampe Du Détecteur

    Pièces pour la maintenance Détecteur Lampe du détecteur Référence Description G1314-60100 Lampe deutérium CPL 1220 Infinity...
  • Page 377: Ensemble Unité Optique Et Ventilateur

    Pièces pour la maintenance Détecteur Ensemble unité optique et ventilateur Référence Description G1314-60061 Unité optique complète G4280-80004 Ventilateur G1314-60114 Sous-ensemble éléments de chauffage G1314-67000 Kit carte de chauffage interface (comprend 4 rivets) G1314-65802 Carte du capteur de température du VWD L'unité...
  • Page 378: Détecteur À Barrette De Diodes (Dad)

    Pièces pour la maintenance Détecteur Détecteur à barrette de diodes (DAD) Cuve à circulation standard Composant Référence Description G1315-60022 Cuve standard 10 mm, 13 µL, 120 bar (12 MPa) 79883-22402 Vis de fenêtre 5062-8553 Rondelles ressorts 79883-28801 Rondelle de compression 79883-22301 Support de fenêtre 1000-0488...
  • Page 379 Pièces pour la maintenance Détecteur Figure 75 Pièces de la cuve à circulation standard Les orifices des joints n° 6 et n° 7 sont de diamètre différent. REMARQUE 1 - vis de fenêtre 2 - rondelles à ressort 3 - rondelle de compression 4 - support de fenêtre 5 - fenêtre à...
  • Page 380: Lampes Pour Détecteur

    Pièces pour la maintenance Détecteur Lampes pour détecteur Référence Description 2140-0820 Lampe deutérium longue durée “C“ (avec capot noir et étiquette d'identification IDRF) G1103-60001 Lampe à filament de tungstène CPL 1220 Infinity...
  • Page 381: Mise À Niveau Du Cpl Agilent 1220 Infinity

    CPL 1220 Infinity Mise à niveau du CPL Agilent 1220 Infinity Mise à niveau du four Ce chapitre fournit des informations concernant la mise à niveau du système CPL. Agilent Technologies...
  • Page 382: Mise À Niveau Du Four

    Mise à niveau du CPL Agilent 1220 Infinity Mise à niveau du four Mise à niveau du four Pièces nécessaires Référence Description G4297A Kit de four 1220 Infinity Logiciel nécessaire Logiciel LabAdvisor 1 Mettez l'instrument hors tension. 2 Retirez le capot avant inférieur.
  • Page 383: Identification Des Câbles

    Présentation générale des câbles Câbles analogiques Câbles de commande à distance Câbles DCB Câbles réseau CAN/LAN Entre le module Agilent 1200 et le PC Ce chapitre fournit des informations sur les câbles utilisés avec les modules HPLC de série 1200. Agilent Technologies...
  • Page 384: Présentation Générale Des Câbles

    Présentation générale des câbles Présentation générale des câbles Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de REMARQUE compatibilité électromagnétique, ne jamais utiliser d’autres câbles que ceux fournis par Agilent Technologies. Câbles analogiques Référence Description 35900-60750 Liaison module Agilent - intégrateurs 3394/6...
  • Page 385 Identification des câbles Présentation générale des câbles Câbles CAN Référence Description 5181-1516 Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m 5181-1519 Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m Câbles LAN Référence Description 5023-0203 Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point) 5023-0202 Câble réseau à...
  • Page 386: Câbles Analogiques

    Identification des câbles Câbles analogiques Câbles analogiques Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur BNC à brancher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le bran- chement doit être effectué. Entre module Agilent et intégrateurs 3394/6 Réf.
  • Page 387: Module Agilent - Connecteur Bnc

    Identification des câbles Câbles analogiques Module Agilent - connecteur BNC Réf. 8120-1840 Fiche BNC Broche pour Nom du signal mâle module Agilent Blindage Blindage Analogique - Central Central Analogique + Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf. 01046-60105 Broche Broche pour Nom du signal...
  • Page 388: Câbles De Commande À Distance

    Câbles de commande à distance Câbles de commande à distance Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument qui doit recevoir la connexion.
  • Page 389 Identification des câbles Câbles de commande à distance Module Agilent - intégrateurs 3396 série II / 3395A Utiliser le câble Liaison module Agilent - intégrateurs 3396A série I (03394-60600) et couper la broche n° 5 côté intégrateur. Sinon, l’intégrateur imprimera MARCHE ; (non prêt). Entre module Agilent et intégrateurs 3396 série III / 3395B Réf.
  • Page 390 Identification des câbles Câbles de commande à distance Entre module Agilent et convertisseurs N/A Agilent 35900 Réf. 5061-3378 Broche Broche pour Nom du Niveau 35900 N/A module Agilent signal actif (TTL) 1 - Blanc 1 - Blanc Terre numérique 2 - Marron 2 - Marron Préparation Faible...
  • Page 391 Identification des câbles Câbles de commande à distance Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf. 01046-60201 Couleur du Broche pour Nom du Niveau module Agilent signal actif (TTL) Blanc Terre numérique Marron Préparation Faible analyse Gris Démarrer Faible Bleu Arrêt Faible...
  • Page 392: Câbles Dcb

    Identification des câbles Câbles DCB Câbles DCB Une extrémité de ces câbles dispose d'un connecteur DCB 15 broches à bran- cher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le câble doit être branché. Entre le module Agilent et le connecteur universel Réf.
  • Page 393: Entre Module Agilent Et Intégrateurs 3396

    Identification des câbles Câbles DCB Entre module Agilent et intégrateurs 3396 Réf. 03396-60560 Broche 3396 Broche pour Nom du Nombre module Agilent signal DCB 5 DCB 7 DCB 6 DCB 4 DCB 0 DCB 3 DCB 2 DCB 1 Terre numérique + 5 V Faible...
  • Page 394: Câbles Réseau Can/Lan

    Identification des câbles Câbles réseau CAN/LAN Câbles réseau CAN/LAN Les deux extrémités de ce câble comportent une fiche modulaire, à raccorder au connecteur CAN ou LAN des modules Agilent. Câbles CAN Référence Description 5181-1516 Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m 5181-1519 Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m Câbles réseau (LAN)
  • Page 395: Entre Le Module Agilent 1200 Et Le Pc

    Identification des câbles Entre le module Agilent 1200 et le PC Entre le module Agilent 1200 et le PC Référence Description G1530-60600 Câble RS-232, 2 m RS232-61601 Câble RS-232, 2,5 m Instrument vers PC, broche 9/9 (femelle). Ce câble comporte un boîtier de circuit intégré...
  • Page 396 Identification des câbles Entre le module Agilent 1200 et le PC CPL 1220 Infinity...
  • Page 397: Annexe

    Annexe Informations générales de sécurité Informations sur les solvants Perturbations radioélectriques Rayonnement UV Niveau sonore Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) Déclaration de conformité du filtre à l'oxyde d'holmium (HOX2) Agilent Technologies sur Internet Agilent Technologies...
  • Page 398: Informations Générales De Sécurité

    Annexe Informations générales de sécurité Informations générales de sécurité Informations générales de sécurité Les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées lors de toutes les phases de fonctionnement, d'entretien et de réparation de cet ins- trument. Le non-respect de ces consignes ou des avertissements spécifiques énoncés ailleurs dans ce manuel, est en violation des normes de sécurité...
  • Page 399 Annexe Informations générales de sécurité interruption de la connexion à la terre de protection crée un risque d’électro- cution pouvant entraîner des blessures graves. Si l'intégrité de cette protection devient suspecte, l’instrument doit être mis hors service et son utilisation doit être interdite.
  • Page 400: Symboles De Sécurité

    Annexe Informations générales de sécurité Symboles de sécurité Tableau 48 Symboles de sécurité Symbole Description L'appareil est marqué de ce symbole quand l'utilisateur doit consulter le manuel d'instructions afin d'éviter les risques de blessure de l'opérateur et de protéger l'appareil contre les dommages. Indique des tensions dangereuses.
  • Page 401: Informations Sur Les Solvants

    Annexe Informations sur les solvants Informations sur les solvants Respectez les recommandations suivantes lors de l'utilisation de solvants. Cuve à circulation Évitez d'utiliser des solutions alcalines (pH > 9,5 ) susceptibles d'attaquer le quartz et détériorer les propriétés optiques de la cuve à circulation. Évitez toute cristallisation des solutions tampons afin d'éviter d'obstruer ou d'endommager la cuve.
  • Page 402 Annexe Informations sur les solvants Cette réaction, dans laquelle l'acier inoxydable joue sans doute le rôle de catalyseur, se produit rapidement avec le chloroforme sec si le processus de séchage élimine l'alcool stabilisant. • Les éthers de qualité chromatographique, qui peuvent contenir des peroxy- des (par exemple, le THF, le dioxane, le di-isopropyléther).
  • Page 403: Perturbations Radioélectriques

    Annexe Perturbations radioélectriques Perturbations radioélectriques Les câbles fournis par Agilent Technologies sont blindés afin d'optimiser la protection contre les perturbations radioélectriques. Tous les câbles respec- tent les normes de sécurité ou de compatibilité électromagnétique. Test et Mesure Si l'équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés ou utilisé...
  • Page 404: Rayonnement Uv

    Annexe Rayonnement UV Rayonnement UV Les rayonnements ultraviolets (200 – 315 nm) émanant de ce produit sont limités de telle sorte que l'exposition énergétique incidente reçue par la peau ou l'œil non protégés de l'opérateur ou du technicien de maintenance, soit inférieure au seuils suivants, conformément à...
  • Page 405: Niveau Sonore

    Annexe Niveau sonore Niveau sonore Déclaration du fabricant Cette déclaration permet de garantir la conformité aux exigences de la direc- tive allemande du 18 janvier 1991 relative aux émissions sonores. Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l'opérateur) est inférieur à...
  • Page 406: Directive Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Deee) (2002/96/Ce)

    Annexe Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE) Résumé La Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) (2002/96/CE), adoptée par la Commission Européenne le 13 février 2003, définit la responsabilité...
  • Page 407: Déclaration De Conformité Du Filtre À L'oxyde D'holmium (Hox2)

    Annexe Déclaration de conformité du filtre à l'oxyde d'holmium (HOX2) Déclaration de conformité du filtre à l'oxyde d'holmium (HOX2) CPL 1220 Infinity...
  • Page 408: Agilent Technologies Sur Internet

    Annexe Agilent Technologies sur Internet Agilent Technologies sur Internet Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent Technologies, visitez notre site Internet à l'adresse suivante : http://www.agilent.com Sélectionnez Produits/Analyse chimique. CPL 1220 Infinity...
  • Page 409 Glossaire d'IU Glossaire d'IU Continue Poursuivre >> Add BootP Entry Blank Scan Continue >> Add BootP Entry (Ajouter une entrée Balayage à blanc Poursuivre >> BootP) Bootp Add Oven Bootp Ajouter le four Bootp & Store D/A Converter (DAC) Test Add...
  • Page 410 Glossaire d'IU End-User License Agreement Intensity Test End-User License Agreement (Accord intensité de licence d'utilisateur final) ARRÊT error erreur LabAdvisor Software MARCHE Export Data logiciel LabAdvisor Open Gripper Exporter les données Leak Test Ouverture pince test d'étanchéité Oven Calibration Étalonnage du four failed Oven Test échoue...
  • Page 411 Glossaire d'IU Using Stored Utilisation des paramètres enregistrés Sample Scan UV Lamp On Balayage de l'échantillon Allumer lampe UV Signals Signaux Spectral Scan Valve 0 Failed: Balayage spectral Vanne 0 défectueuse : Start Valve 1 Failed: Démarrer Vanne 1 défectueuse : Start >>...
  • Page 412 De commande à distance balayage spectral système Décimal codé binaire balayage achromat RS-232 balise RFID lentille de source Câbles de commande bande passante 6,5 nm Agilent Technologies à distance barrette aiguille dans l'échantillon Câbles de diodes 123, aiguille en haut 162, Analogiques 386, Beer-Lambert (loi) aiguille sur le siège...
  • Page 413 Index bruit et linéarité détecteur cuve à circulation échantillonneur automatique largeur de diode litre Câble largeur de fente programmable mouvements de l'aiguille débit physiques usure de joint instable physiques vanne d'injection décharge électrostatique 271, plage de longueurs d'onde compteurs d'usure de joint déchets d'équipements plage linéaire condensation...
  • Page 414 Index dispositifs en contact avec la phase fritté de clapet mobile fritté en PTFE exigences du site doigts de la pince fuite câbles d’alimentation fusible de la MCGV exigences du site É exigences relatives au site échantillonneur automatique alimentation électrique compteurs EMF encombrement graphiques des signaux...
  • Page 415 Index liste de contrôle de livraison échec de l'allumage de la lampe joint de la vanne d'injection échec de l'allumage UV longueur de course tefzel échec de l'étalonnage des longueurs longueur d'onde d'échantillon et de réfé- vespel d'onde rence joint de rotor échec de l'étalonnage longueur d'onde remplacement...
  • Page 416 Index dépassement de limite de court-circuit du capteur de mises à niveau température compensation microprogramme dépassement du délai d'attente défaut d'alimentation du mise à niveau (version moteur Échec de l’asservissement au antérieure/ultérieure) redémarrage délai d'attente dépassé Mode automatique échec de la vérification de la longueur échec de la dérivation de la modèle à...
  • Page 417 Index porte-cuve remplacement du clapet de purge précision de la composition paliers, test d'étanchéité du fritté de clapet de purge précision du débit 21, 21, 22, Paramètres du service joint de vanne d'injection précision photométrique BootP vanne à gradient à deux voies précision perte de communication CAN (DCGV)
  • Page 418 Index solutions tampons bruit ASTM (ChemStation vanne en position de dérivation seulement) spectres vanne en position de voie principale chromatogramme de test acquisition ventilateur défaillant courant d'obscurité spectrographe vérification de la pince cuve à circulation (ChemStation diodes par nm vérification et réétalonnage des longueurs seulement) stator d'onde...
  • Page 419 Index CPL 1220 Infinity...
  • Page 420: Contenu De Ce Manuel

    • Fonctions de tests et étalonnage • Informations sur les erreurs • Maintenance et réparation • Pièces utilisées pour la maintenance et les réparations • Mise à niveau du CPL Agilent 1220 Infinity • Annexe  Agilent Technologies 2010-2012 Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

G4286bG4288bG4288cG4290bG4290cG4294b

Table des Matières