Debem Midgetbox Mode D'emploi Et D'entretien page 57

Masquer les pouces Voir aussi pour Midgetbox:
Table des Matières

Publicité

I
DIFETTO
5 La pompa va in stallo.
GB
DEFECT
5. The pump stalls
DEFAUT
F
5 La pompe décroche.
D
FEHLER
5. Pumpe sackt durch
DEFECTO
E
5 La bomba pierde potencia
POSSIBILE CAUSA
5.1 L'aspirazione si ottura
durante il funzionamento.
5.2 Aria sporca, piena di condensa
o di olio.
5.3 Volume o pressione d'aria
insufficiente.
5.4 Distributore difettoso.
5.5 Non è stata rispettata la
procedura di arresto.
POSSIBLE SOURCE
5.1 Intake obstructs during
operation.
5.2 Dirty air, containing conden-
sation or oil.
5.3 Insufficient air flow or
pressure.
5.4 Faulty distributor
5.5 Stop procedure not complied
with.
CAUSE POSSIBLE
5.1 L'aspiration se bouche du-
rant le fonctionnement.
5.2 Air sale, plein de vapeur ou
d'huile.
5.3 Volume ou pression de
l'air insuffisants.
5.4 Distributeur défectueux
5.5 la procédure d'arrêt n'a
pas été respectée.
MÖGLICHE URSACHE
5.1 Saugleitung verstopft
während des Betriebes
5.2 Durch Kondensat oder Öl
verunreinigte Luft.
5.3 Luftvolumen oder -druck
unzureichend
5.4 Verteiler defekt
5.5 Falsche Prozedur beim
Stillsetzen.
POSIBLE CAUSA
5.1 La aspiración se obtura
durante el funcionamiento.
5.2 Aire sucio, saturado de
condensación o aceite.
5.3 Volumen o presión del aire
insuficiente.
5.4 Distribuidor defectuoso.
5.5 No se ha respetado el
procedimiento de
detención.
SUGGERIMENTO
5.1a Sostituire il tubo di aspirazione.
5.2a Verificare la linea dell'aria.
5.3a Controllare la pressione con un manometro installato sulla
pompa ed a pompa in funzione: vedi fig.1 pag. 21. Se la
pressione in quel punto è troppo bassa rispetto alla pressio-
ne di rete, controllare tutti gli attacchi dell'aria, specialmente
quelli ad innesto rapido. Controllare che tutti i dispositivi di
controllo aria abbiano portata sufficiente.ATTENZIONE:
Nel 90% i casi di stallo dipendono dagli innesti rapidi.
5.4a Sostituirlo.
5.5a Rispettare la procedura di arresto.
ADVICE
5.1a Replace intake hose
5.2a Check air line
5.3a Check pressure using a pressure gauge installed on the
pump when it is running: see fig. 1 page 21. if the pressure
at that point is too low in relation to the network pressure,
check all air fittings, especially snap-on ones. Check if all
air control devices have sufficient flow rate. WARNING: in
90% of cases, stall occurrences are caused by snap-on
fittings.
5.4a Replace
5.5a Comply with stop procedure.
CONSEILS
5.1a Remplacer le tuyau d'aspiration.
5.2a Vérifier la ligne de l'air.
5.3a Contrôler la pression à l'aide d'un manomètre installé sur
la pompe et lorsque la pompe est en fonction: voir fig. 1
page 21. Si la pression dans ce point est trop basse par
rapport à la pression du réseau, contrôler toutes les pri-
ses de l'air, en particulier celles à enclenchement rapide.
Contrôler que tous les dispositifs de contrôle de l'air ont
un débit suffisant. ATTENTION: Dans 90% des cas le dé-
crochage dépend des enclenchements rapides.
5.4a
Remplacer.
5.5a
Respecter la procédure d'arrêt.
EMPFEHLUNGEN
5.1a Saugschlauch auswechseln.
5.2a Luftleitung prüfen
5.3a Druck mit einem an der Pumpe installierten Manometer
bei laufender Pumpe kontrollieren: s. Abb. 1, Seite 21. Ist
der Druck an diesem Punkt gegenüber dem Netzdruck
zu niedrig, alle Luftanschlüsse prüfen, besonders die
Schnellverbinder. Durchfluss in allen Luftsteuervor-
richtungen prüfen. ACHTUNG: in 90% ist das Durchsa-
cken durch die Schnellverbinder bedingt.
5.4a Auswechseln.
5.5a Vorgegebene Prozedur beim Stillsetzen einhalten.
SUGERENCIA
5.1a Reemplace el tubo de aspiración.
5.2a Controlar la línea del aire.
5.3a Controle la presión con un manómetro montado en la
bomba durante su funcionamiento (véase fig.1, en pág. 21).
Si la presión en ese punto es demasiado baja con respecto
a la presión de la red, controle todas las conexiones del
aire, especialmente las empalmes rápido. Verifique que
todos los dispositivos de control del aire posean el volumen
suficiente. ATENCION: El 90% de los casos de pérdida de
potencia dipende los empalmes rápidos.
5.4a Reemplazarlo.
5.5a Respetar el procedimiento de detención.
54

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cubic 15Cubic 25

Table des Matières