Debem Midgetbox Mode D'emploi Et D'entretien page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Midgetbox:
Table des Matières

Publicité

I
ATTENZIONE: data l'innumerevole varietà di prodotti e
!
composizioni chimiche l'utilizzatore è ritenuto il maggior
conoscitore delle reazioni e compatibilità con i materiali
costruttivi della pompa. Pertanto prima dell'impiego eseguire
con perizia tutte le verifiche e prove necessarie al fine di
evitare situazioni pericolose anche se remote che non
possono essere conosciute ed imputabili al costruttore.
ATTENZIONE: l'utilizzzatore deve valutare il rapporto tra
!
la massima temperatura di superficie della pompa
indicata nella marcatura e la minima temperatura di accen-
sione degli strati di polvere e delle nubi di polvere come
indicato nella EN1227-1.
GB
WARNING: since an endless variety of products and
!
chemical compositions exist, the user is presumed to
have the best knowledge of their reaction and compatibility
with the pump's construction materials. Therefore, before us-
ing the pump, all necessary checks and tests must be per-
formed with great care to avoid even the slightest risk, an
event that the manufacturer cannot foresee and for which he
cannot be held responsible.
WARNING: the user must consider the ratio between
!
the pump's maximum surface temperature indicated
on the marking and the minimum ignition temperature of the
layers and clouds of powder as shown in the EN1227-1.
F
ATTENTION: compte tenu de la grande quantité de produits
!
et de compositions chimiques, il appartient l'utilisateur, et
à lui seul, de connaître les réactions et la compatibilité de ces
produits avec les matériaux constituant la pompe. Avant
d'utiliser la pompe, il est par conséquent conseillé d'effectuer
avec maîtrise toutes les vérifications et les tests nécessaires
afin d'éviter toute situation de danger, même lointaine, qu'il
n'appartient pas au constructeur de connaître et dont en aucun
cas la responsabilité ne pourra lui être attribuée.
ATTENTION : l'utilisateur doit évaluer le rapport entre la
!
température maximale de surface de la pompe
indiquée dans le marquage et la température minimale
D
ACHTUNG: Aufgrund der Vielfalt der Produkte und der
!
chemischen Zusammensetzungen sollte der Benutzer die
Reaktionen und die Verträglichkeit mit den Werkstoffen der
Pumpe kennen. Vor dem Einsatz der Pumpe sollte er daher mit
Sachverständnis alle notwendigen Prüfungen und Versuche
durchführen, um auch selten auftretende gefährliche Situationen
zu vermeiden, die nicht dem Hersteller anzulasten sind.
ACHTUNG: Der Betreiber hat das Verhältnis zwischen
!
der auf der Markierung angegebenen maximalen
Oberflächentemperatur der Pumpe und der untersten
Zündtemperatur der Staubschichten und Staubwolken
gemäß EN1227-1 zu bewerten.
E
ATENCIÓN: a raíz de la innumerable variedad de produc-
!
tos y composiciones químicas, el operador se considera
que mejor conoce las reacciones y la compatibilidad con los
materiales de fabricación de la bomba; por lo tanto, antes de
emplearla, realice escrupulosamente los correspondientes
controles y las pruebas necesarias para evitar situaciones
peligrosas, aunque remotas, que el fabricante no puede
prever, ni se le pueden imputar al mismo.
ATENCIÓN: el operador debe evaluar la relación entre la
!
temperatura máxima de superficie de la bomba,
indicada en la marca, y la temperatura mínima de
encendido de las capas de polvo y de las nubes de polvo
como se indica en la EN1227-1.
ATTENZIONE: ogni utilizzo della pompa al di fuori delle
!
istruzioni indicate nel manuale d'uso e manutenzione fa
decadere i requisiti di sicurezza e tutela dal pericolo di esplo-
sione. Sono stati analizzati i rischi connessi all'utilizzo della
pompa nelle precise condizioni prescritte dal manuale d'uso e
manutenzione: l'analisi dei rischi legati all'interfaccia con altri
componenti dell'impianto e demandata all'installatore.
E' responsabilità dell'utilizzatore dell'apparecchiatura di
classificare la propria zona, è invece a carico del fabbricante
l'identificazione della categoria dell'apparecchiatura.
WARNING. Use of the pump that does not comply with
!
the instructions indicated in the use and maintenance
manual will cancel the safety and explosion protection
requirements. The risks associated with use of the pumps
under the exact conditions set forth in the use and
maintenance manual have been analysed, whilst the
analysis of the risks associated with the interface with
other system components must be carried out by the
installer.
The user is responsible for classifying the area of use whilst
identification of the equipment category is the responsibility
of the manufacturer.
d'allumage des couches de poussière et des nuages de
poussière comme l'indique la EN1227-1.
ATTENTION: Toute utilisation de la pompe non conforme aux
!
prescriptions contenues dans ce manuel d'usage et de
maintenance annulera les garanties de sécurité et de sauvegarde
contre les risques d'explosion. Une analyse a été faite des risques
concernant l'utilisation de la pompe dans les conditions précises
indiquées dans le manuel d'usage et de maintenance, tandis que
l'installeur est appelé à effectuer l'analyse des risques liés à
l'interface avec d'autres composants de l'installation.
C'est à l'utilisateur de l'appareil de classifier sa zone tandis
que c'est au fabricant d'identifier la catégorie de l'appareil.
ACHTUNG: Bei jedem Einsatz der Pumpe, der über die
!
Anweisung in der Bedienungs- und Wartungsanleitung
hinaus geht, gelten die Sicherheits- und
Explosionsschutzeigenschaften nicht mehr. Es wurden die
Risiken untersucht, die beim Einsatz der Pumpe gemäß den
Vorgaben der Bedienungs- und Wartungsanleitung auftreten
können: Die Untersuchung der Risiken, die mit der
Schnittstelle zu anderen Anlageteilen verbunden sind, wird
dem Monteur anvertraut.
Dem Gerätebetreiber obliegt die Einstufung der geplanten
Einsatzzone; für die Identifikation der Gerätekategorie sorgt
hingegen der Hersteller.
ATENCIÓN: todo empleo de la bomba no indicada en las
!
instrucciones contenidas en el manual de uso y
mantenimiento hace decaer los requisitos de seguridad y
protección contra el peligro de explosión.
Han sido analizados los riesgos relacionados con el empleo
de la bomba en las precisas condiciones indicadas por el
manual de uso y mantenimiento: el análisis de los riesgos
vinculados a la interfaz del aparato con otros componentes
está a cargo del encargado de la instalación.
Es responsabilidad del usuario del equipo la clasificación de
su zona de trabajo; en cambio, está a cargo del fabricane la
dentificación de la categoría del equipo.
12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cubic 15Cubic 25

Table des Matières