Porsche 911 GT3 Manuel Technique
Masquer les pouces Voir aussi pour 911 GT3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche 911 GT3

  • Page 2: Documentation De Bord

    Documentation de bord ultérieur. Index alphabétique Dans le cas où votre Porsche comporterait des Conservez toujours la documentation de bord À la fin du Manuel Technique se trouve un index éléments d’équipement qui ne sont pas décrits dans le véhicule et remettez-la au nouveau...
  • Page 3: Modifications Techniques

    Si des composants aérodynamiques tels Consignes de sécurité ! Les Porsche 911 GT3 et 911 GT3 RS sont des que les ailerons ou les carénages inférieurs f Nous vous prions d’utiliser pour votre véhicule voitures de sport dotées de performances sont endommagés, usés ou absents, le...
  • Page 4 être endommagées en cas de contact du véhicule en conduisant avec une pierre ou une bordure de trottoir, Le système de freinage de série muni de disques de freins composites ainsi que le Porsche par exemple. Avertissement ! Ceramic Composite Brake (PCCB) sont des Risque d’accident lors du réglage et de...
  • Page 5: Pneumatiques Sport

    à la conduite sur circuit (formation de sécurité en élevée engendre de gros risques. matière de conduite, écoles de pilotage, Votre nouvelle 911 GT3 ou 911 GT3 RS a été – Utilisez des pneus hiver lorsque la température compétitions de clubs sport) et offre donc une mise au point à...
  • Page 6 éléments sport éventuellement usées et de détecter et d’éliminer renouvellement recommandés pour la disponibles auprès de Porsche, leur homologation toute apparition d’usure à temps. conduite sur route ne conviennent plus. pour la conduite sur route et des remarques Le liquide de frein ne doit pas avoir plus de Les systèmes suivants sont particulièrement...
  • Page 7 Il est par Le châssis de la 911 GT3 ou 911 GT3 RS est la structure des pneumatiques et nuire conséquent absolument nécessaire de contrôler par conséquent réglable en ce qui concerne le...
  • Page 8 Pour la Votre 911 GT3 Clubsport ou 911 GT3 RS a été Si le niveau d’huile est trop bas, la pression d’huile conduite sur route, les ceintures trois points conçue comme une voiture de sport apte à...
  • Page 9: Sorties D'échappement

    Uniquement pour les pays de l’Union Européenne : recyclage des véhicules hors d’usage Porsche AG reprend gratuitement votre véhicule Porsche en fin de vie et le dirige, conformément aux dispositions légales en vigueur, vers une unité de recyclage compatible avec la protection de l’environnement.
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Avant le démarrage......11 Porsche Stability Management (PSM)....47 Chauffage et ventilation, Mode sport ..........50 climatisation automatique, Avant le démarrage........11 Porsche Active Suspension Management dégivrage, de lunette arrière/ Remarques concernant la période (PASM)............51 de rodage ............ 11 rétroviseurs extérieurs.......
  • Page 11 Instruments, ordinateur de bord, Passage des rapports ...... 141 Conseils pratiques, messages d’avertissement ....91 assistance en cas de panne ..... 164 Boîte de vitesses mécanique, embrayage ..142 Combiné d’instruments........92 Remarques concernant l’assistance Maintenance, entretien....143 Température de l’huile moteur ....... 94 en cas de panne ........
  • Page 12: Avant Le Démarrage

    Contrôlez la pression de gonflage, le profil et l’état de tous les pneumatiques. Les plaquettes et disques de frein neufs doivent Pour votre nouvelle Porsche, il convient de prêter se roder. Pour cette raison, ils ne présentent leur f Nettoyez les projecteurs, les feux arrière, les attention aux conseils ci-dessous afin d’atteindre...
  • Page 13: Illustrations D'ensemble

    Illustrations d’ensemble 1 Poignée de porte, page 21 2 Lève-glaces, page 24 3 Réglage des rétroviseurs extérieurs, page 26 4 Prise de diagnostic 5 Déverrouillage du capot, page 72 6 Réglage de la colonne de direction, page 33 Avant le démarrage...
  • Page 14 11 Bouton de verrouillage centralisé, page 20 12 Porte-gobelet, page 67 13 Panneau de commande de la climatisation automatique, page 84 14 Bouton du Porsche Active Suspension Management (PASM), page 51 mode sport, page 50 système d’élévation de l’essieu avant, page 52...
  • Page 15: Commande, Sécurité

    USB et AUX..........77 Pédale de frein ..........44 Extincteur.............78 Système de freinage ABS ......46 HomeLink.............79 Porsche Stability Management (PSM)....47 Mode sport ..........50 Porsche Active Suspension Management (PASM)............51 Paliers de moteur dynamiques (PADM).... 51 Système d’élévation de l’essieu avant ..... 52 Éclairage intérieur.........
  • Page 16: Clés

    Les clés du véhicule ne peuvent être obtenues que La tête de la clé comporte un transpondeur toutes les serrures de votre véhicule vous sont par l’intermédiaire d’un concessionnaire Porsche. (composant électronique) possédant un code remises. L’obtention de nouvelles clés peut, dans certains mémorisé.
  • Page 17: Clé Avec Télécommande

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Déverrouillage du capot du coffre à bagages recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, f Appuyez sur la touche 2 pendant car celui-ci dispose du personnel d'atelier deux secondes environ.
  • Page 18: La Fonction De Veille De La Télécommande Se Désactive Au Bout De 7 Jours

    La fonction de veille de la télécommande La fonction de veille de la télécommande se désactive au bout de 7 jours s’interrompt Si le véhicule n’est pas démarré ni déverrouillé au À chaque fois que la télécommande est actionnée, moyen de la télécommande après une période des données codées sont transmises au véhicule.
  • Page 19: Verrouillage Centralisé

    Les portières ne peuvent être ouvertes ni de Un bref signal de l’avertisseur d’alarme retentit opérations par un concessionnaire Porsche, l’intérieur, ni de l’extérieur. au moment du verrouillage du véhicule pour car celui-ci dispose du personnel d'atelier Les systèmes d’alarme et de surveillance de...
  • Page 20 2 secondes. Le système de Ouverture de secours recommandons de faire exécuter ces surveillance de l’habitacle est désactivé. opérations par un concessionnaire Porsche, f Déverrouillez la portière côté conducteur car celui-ci dispose du personnel d'atelier Message de défaut à...
  • Page 21: Touche De Verrouillage Centralisé

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Déverrouillage recommandons de faire exécuter ces f Appuyez sur la touche de verrouillage opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d'atelier centralisé. formé tout spécialement ainsi que des pièces La diode luminescente s’éteint.
  • Page 22: Portières

    Portières GT3 RS Si les glaces de portières sont fermées, elles Ouverture des portières déverrouillées Ouverture des portières de l’extérieur s’ouvrent automatiquement de quelques de l’intérieur millimètres lorsque les portières sont ouvertes et 1. Déverrouillez les portières à l’aide de la se referment de nouveau après la fermeture des f Tirez lentement sur la poignée B.
  • Page 23: Vide-Poches De Portière

    l’habillage de la portière, à la place de l’airbag latéral. Protection antivol Prenez toujours les précautions suivantes avant de quitter votre véhicule : f Fermez les vitres, f retirez la clé de contact, f ne laissez pas des objets de valeur, les papiers du véhicule, votre téléphone portable ou les clés de votre domicile dans le véhicule, f verrouillez la boîte à...
  • Page 24: Système D'alarme, Surveillance De L'habitacle

    Désactivation en cas d’alarme involontaire Si l’un de ces contacts d’alarme est interrompu, f Déverrouillez le véhicule à l’aide de la l’avertisseur d’alarme retentit durant 30 secondes environ. télécommande. L’éclairage intérieur du véhicule s’allume et les Lors du déverrouillage des portières, le système feux de détresse clignotent également pendant d’alarme et la surveillance de l’habitacle sont environ 5 minutes.
  • Page 25: Lève-Glace

    Ne laissez pas d’enfants sans surveillance opérations par un concessionnaire Porsche, dans le véhicule. car celui-ci dispose du personnel d'atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 26 Ouverture de la glace avec le commutateur Fonction automatique Ouverture et fermeture des glaces avec f Actionnez le commutateur jusqu’au premier la télécommande f Actionnez le commutateur jusqu’au deuxième cran vers le bas, jusqu’à ce que la glace ait cran, vers le haut ou vers le bas. Les glaces peuvent être ouvertes et fermées avec atteint la position souhaitée.
  • Page 27: Rétroviseurs Extérieurs

    Avertissement ! Risque d’accident. Dans les rétroviseurs bombés, les véhicules ou objets apparaissent plus petits et plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. f Tenez compte de cette distorsion lorsque vous évaluez la distance qui vous sépare des véhicules roulant derrière vous et lors d’un stationnement.
  • Page 28: Rétroviseur Intérieur

    Rétroviseur intérieur 1. Basculez le rétroviseur vers la glace de la A - Capteur B - Interrupteur de réglage automatique portière et maintenez-le en position (effet anti-éblouissement Le rétroviseur reflète une image non déformée. ressort important). C - Diode luminescente Lors du réglage du rétroviseur, le levier de 2.
  • Page 29: Dégivrage Des Rétroviseurs Extérieurs/Lunette Arrière

    Remarque Marche L’incidence lumineuse ne doit pas être modifiée f Appuyez sur le bouton. dans la zone des détecteurs par l’apposition La diode luminescente du bouton s’allume. d’autocollants sur le pare-brise par exemple. Le dégivrage s’arrête automatiquement au bout Désactivation du réglage automatique de 15 minutes environ.
  • Page 30: Réglage Des Sièges

    Réglage des sièges 1. Réglez l’approche du siège de façon à ce que votre jambe soit encore légèrement pliée lorsque vous appuyez à fond sur la pédale Avertissement ! d’embrayage. Risque d’accident. Si vous réglez le siège en 2. Posez le bras tendu sur le volant. conduisant, celui-ci peut involontairement Réglez l’inclinaison du dossier (sauf siège reculer plus que souhaité.
  • Page 31: Siège Baquet À Structure Légère

    Coussin lombaire (soutien du bassin et de la colonne vertébrale) Un coussin lombaire réglable en hauteur se trouve sous le coussin du dossier. f Détachez avec précaution le coussin du dossier B de bas en haut (bande Velcro). f Détachez le coussin lombaire (bande Velcro) et fixez-le dans la position souhaitée.
  • Page 32 B Approche du siège E Soutien lombaire (soutien du bassin et de la colonne f Tirez le levier d’arrêt B vers le haut. vertébrale) Amenez le siège à la position voulue et relâchez le levier. Afin d’assurer une position assise détendue, la Vérifiez que le siège a bien atteint un cran de voûte du dossier est réglable verticalement et blocage.
  • Page 33: Chauffage Des Sièges

    Marche Chauffage à puissance élevée f Appuyez une fois sur le bouton. Les deux diodes luminescentes du bouton s’allument. Chauffage à faible puissance f Appuyez deux fois sur le bouton. Une diode luminescente du bouton s’allume. Arrêt f Appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire pour que les diodes s’éteignent.
  • Page 34: Réglage De La Colonne De Direction

    Réglage de la colonne de direction Avertissement ! Risque d’accident. Si vous réglez le volant en conduisant, celui-ci peut involontairement reculer plus que souhaité. Ceci peut conduire à la perte de contrôle du véhicule. f Ne réglez jamais le volant en conduisant. Réglage de la colonne de direction en hauteur et en profondeur 1.
  • Page 35: Pare-Soleil

    Miroir de courtoisie Le miroir de courtoisie qui se trouve au dos du pare-soleil est doté d’un cache. Avertissement ! Risque de blessures. f Maintenez le cache fermé lorsque le véhicule roule. Attention ! Risque de détérioration. f N’appuyez pas sur le cache au-delà de sa position finale.
  • Page 36: Ceintures De Sécurité

    Nous vous recommandons de faire exécuter ces f Ne faites pas passer la ceinture de sécurité opérations par un concessionnaire Porsche, car Pour vous rappeler que vous devez attacher votre sur des objets rigides ou susceptibles de se celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout ceinture de sécurité...
  • Page 37 Remarque concernant l’utilisation La ceinture peut se bloquer lorsque le véhicule est incliné ou lorsqu’elle est déroulée par saccades. f La ceinture à enrouleur est bloquée lors d’accélérations ou de freinages, de conduite en virage ou dans les côtes. f Introduisez ensuite la languette dans la serrure correspondante, du côté...
  • Page 38: Dispositif De Retenue Pour Enfants

    Ces systèmes ont été testés en relation avec f Faites-vous conseiller par votre f L’airbag passager doit être désactivé. l'habitacle de votre Porsche et les catégories concessionnaire Porsche sur les possibilités de poids correspondantes des enfants. d’installation d’un dispositif de retenue pour Enfants dans la catégorie de poids III :...
  • Page 39 Réglez le siège passager dans sa position arrière inférieure. Catégorie I : de 9 à 18 kg Britax-Römer Porsche Junior Seat 04301199 955.044.802.88 Uniquement en association avec la entre 8 mois et 4 ans environ ISOFIX G1 désactivation de l’airbag passager.
  • Page 40: Désactivation Et Activation De L'airbag Passager

    Faites réparer ce défaut sans tarder. Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 41 Le siège doit être réglé dans sa position Ces systèmes ont été testés en relation avec arrière inférieure. l’habitacle de votre Porsche et les catégories f Reportez-vous au chapitre «DISPOSITIF DE de poids correspondantes des enfants. Les autres systèmes n’ont pas été testés et RETENUE POUR ENFANTS»...
  • Page 42: Systèmes Airbag

    (p. ex. volant, habillage des portes, sièges). l’habillage des portières. Choisissez donc une position assise à une f Si vous revendez votre Porsche, pensez Les différents airbags peuvent se déclencher en distance suffisante des airbags. à informer l’acheteur que le véhicule est fonction de l’angle et de la violence de la collision.
  • Page 43: Elimination

    être rebutés en tant que ferraille, déchets «normaux» ou dans d’autres lieux de stockage pour substances dangereuses. Votre concessionnaire Porsche vous fournira toutes les informations sur ce sujet. Commande, sécurité...
  • Page 44: Frein À Main

    Serrage du frein à main f Tirez le levier de frein vers le haut. Desserrage du frein à main f Tirez légèrement le levier vers le haut, appuyez sur le bouton de sécurité et abaissez intégralement le levier. Voyant de contrôle Les voyants de contrôle au niveau du combiné...
  • Page 45: Pédale De Frein

    Nous vous recommandons de faire exécuter intermittence (freinages brefs). Veillez ces opérations par un concessionnaire impérativement à ne pas gêner les véhicules Porsche, car celui-ci dispose du personnel qui vous suivent. d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 46: Plaquettes Et Disques De Freins

    Faites remplacer les plaquettes de frein sans délai. Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 47: Système De Freinage Abs

    à adapter la vitesse du véhicule L’ABS ne diminue pas les risques d’accidents dus opérations par un concessionnaire Porsche, à l’état de la chaussée. à une conduite trop rapide. car celui-ci dispose du personnel d’atelier f Si vous devez freiner à...
  • Page 48: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management Avantages du PSM Le PSM détermine à partir de ces valeurs la direction souhaitée par le conducteur. (PSM) Si la direction de mouvement effective diffère du – Traction la plus efficace possible et stabilité de trajectoire dans toutes les situations de parcours souhaité...
  • Page 49: Fonctionnement

    Fonctionnement Désactivation du Stability Control (SC) Condition : Le PSM se met automatiquement en marche après chaque démarrage du moteur. La diode luminescente du bouton SC+TC OFF doit être éteinte. Le PSM devrait toujours être activé en f Appuyez sur le bouton SC OFF. conduite «normale».
  • Page 50: Réactivation Du Stability Control (Sc) Et Du Traction Control (Tc)

    Traction Control (TC) recommandons de faire exécuter ces f Appuyez sur le bouton SC+TC OFF. opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier Le Stability Control et le Traction Control sont formé tout spécialement ainsi que des pièces complètement désactivés après une courte...
  • Page 51: Mesures De Puissance

    Mesures de puissance luminescente s’allume dans la touche. Remarque concernant l’utilisation Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne sont pas autorisées par Porsche. Le mode sport revient automatiquement en mode normal lorsque vous coupez le contact. Commande, sécurité...
  • Page 52: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    Porsche Active Suspension Paliers de moteur dynamiques Management (PASM) (PADM) La suspension moteur dynamique Le mode PASM sélectionné au préalable est à amortissement variable est un système toujours activé après le démarrage du moteur. Le mode normal n’est pas rétabli automatiquement permettant d’augmenter non seulement le...
  • Page 53: Système D'élévation De L'essieu Avant

    Système d’élévation de l’essieu avant Le système d’élévation de l’essieu avant permet de relever la carrosserie avant de 30 mm env. (rebord avant de l’aileron avant) par un mécanisme électropneumatique. Il permet ainsi d’empêcher des dommages à la carrosserie provoqués par ex. lors de l’entrée dans un parking souterrain ou en cas de passage sur des ralentisseurs.
  • Page 54 Abaissement de l’essieu avant Message d’avertissement – Il se peut que l’accumulateur pneumatique se vide entièrement pendant une période f Appuyez sur la touche de la console centrale. Un message d’avertissement s’affiche sur d’immobilisation prolongée du véhicule. Dans Le véhicule s’abaisse au niveau de base. l’ordinateur de bord pour signaler les anomalies ce cas, le temps nécessaire pour atteindre la La diode luminescente de la touche et le...
  • Page 55: Éclairage Intérieur

    Véhicules avec rétroviseurs à réglage Eclairage d’orientation automatique anti-éblouissement f Avant d’activer l’éclairage intérieur, désactivez Une diode luminescente dans le pied du rétroviseur intérieur vous aide à vous orienter le système de réglage automatique anti- dans l’habitacle du véhicule lorsqu’il fait nuit. éblouissement des rétroviseurs.
  • Page 56: Contacteur D'allumage/Antivol De Direction

    Position 2 de la clé de contact Le contacteur d’allumage présente quatre positions pour la clé de contact. Démarrage du moteur La clé de contact revient à la position de départ f Tournez la clé de contact dans la position 2 du depuis chaque position du contacteur d’allumage.
  • Page 57: Déverrouillage De Secours De La Clé De Contact

    Déverrouillage de secours de la clé 3. À l’aide du crochet métallique A, retirez le 4. Tournez la clé de contact complètement vers de contact couvercle en plastique B du contacteur la gauche. d’allumage. 5. À l’aide du crochet métallique A, appuyez dans Si la batterie est déchargée, il sera nécessaire Attention de ne pas perdre le couvercle en l’ouverture C.
  • Page 58: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    f Veillez à ce que les enfants ne se brûlent pas Démarrage et arrêt du moteur En cas de puissance insuffisante de la batterie, en touchant les sorties d’échappement. il est possible de lancer le moteur au moyen de f Reportez-vous au chapitre «SYSTÈME câbles de démarrage ou en remorquant le ANTIDÉMARRAGE»...
  • Page 59: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Ventilateur du compartiment moteur, ventilateurs de radiateur f Ne coupez le contact qu’après l’arrêt complet Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent du véhicule, car l’assistance de direction et de à l’avant du véhicule. freinage se désactive une fois le moteur Le ventilateur du compartiment moteur est monté...
  • Page 60: Commutateur D'éclairage

    Projecteurs de jour Feux de croisement, feux de route Dans les positions ÉTEINT ou HOME du Uniquement lorsque le contact est mis, commutateur d’éclairage, seuls les diodes projecteurs de jour éteints. intégrées aux projecteurs auxiliaires avant sont allumées. Feu arrière antibrouillard Par exemple, au crépuscule ou lorsque vous Tirez le commutateur.
  • Page 61: Éclairage En Courbe Dynamique

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous du PCM. recommandons de faire exécuter ces – Lors du déverrouillage du véhicule, les feux opérations par un concessionnaire Porsche, s’allument pendant 30 secondes environ. car celui-ci dispose du personnel d'atelier Les feux s’éteignent lorsque vous mettez le formé...
  • Page 62: Combiné Feux Clignotants, Feux De Route, Feux De Stationnement, Appels De Phares

    3 – Feux de route 4 – Appel de phares Levier en position centrale – Feux de croisement Le témoin bleu dans le compte-tours s’allume lorsque le véhicule est en feux de route ou si vous faites des appels de phares. Feux de stationnement Les feux de stationnement ne peuvent être allumés qu’avec le moteur coupé.
  • Page 63: Commutateur D'essuie-Glace/Lave-Glace

    Commutateur d’essuie-glace/ 4 – Fonction à impulsions de l’essuie-glace du pare-brise lave-glace Poussez le levier d’essuie-glace vers le bas. Les essuie-glaces du pare-brise effectuent un Attention ! seul balayage. 5 – Essuie-glace du pare-brise et lave-glace Risque de blessures, si les essuie-glaces se Tirez le levier d’essuie-glace vers le volant.
  • Page 64: Temporisateur D'essuie-Glace

    Capteur de pluie D’autres fonctions du capteur de pluie peuvent être réglées dans le PCM pour les véhicules Le capteur de pluie mesure la quantité de pluie (et équipés du pack Sport Chrono Plus. de neige) sur le pare-brise. La vitesse de balayage f Reportez-vous au chapitre «Mémoire des essuie-glaces se règle automatiquement en personnalisée»...
  • Page 65: Tempostat

    Nous vous chaussées mouillées, chaussées avec recommandons le nettoyant pour vitres différents revêtements). Porsche. En cas d’encrassage important f N’utilisez pas le Tempostat dans de telles (p. ex. restes d’insectes), vous pouvez utiliser conditions. une éponge ou un chiffon.
  • Page 66: Décélération

    Accélération (p. ex. dépasser un véhicule) Décélération Interruption du fonctionnement du Tempostat Variante 1 Variante 1 f Poussez brièvement le levier de commande f Augmentez comme d’habitude la vitesse de f Tirez le levier de commande vers le volant vers le bas (position 3) ou votre véhicule avec la pédale d’accélérateur.
  • Page 67: Désactivation Du Tempostat

    Rappel de la vitesse mémorisée f Poussez brièvement le levier de commande vers le haut (position 4). Le Tempostat augmente/diminue la vitesse du véhicule de manière à atteindre la vitesse mémorisée. Vous ne devez rappeler la vitesse mémorisée que si le trafic routier et l’état de la chaussée le permettent.
  • Page 68: Porte-Gobelet

    Porte-gobelet (support pour canettes et gobelets) Pour les Porsche GT3 RS, les porte-gobelets sont une option. f Maintenez le porte-gobelet fermé lorsque le véhicule roule. Avertissement ! Risque de brûlures et de détérioration en cas de boisson renversée. f Utilisez uniquement des récipients adaptés.
  • Page 69 Fermeture du porte-gobelet f Remettez le porte-gobelet en place. f Ouvrez le cache par le milieu. f Refermez le porte-gobelet et enclenchez-le. f Fermez le cache par le milieu. Retrait du porte-gobelet f Sortez le porte-gobelet (flèche). f Insérez le récipient. f Poussez le porte-gobelet avec précaution pour l’adapter à...
  • Page 70: Cendrier

    Chauffage de l’allume-cigares f Soulevez le couvercle du cendrier. f Enfoncez l’allume-cigares dans sa douille. Lorsque la spirale est incandescente, il reprend spontanément sa position initiale. Remarque concernant l’utilisation La conception de l’allume-cigares ne permet pas son utilisation pour le branchement d’appareils électriques (à...
  • Page 71: Rangements

    Rangements Possibilités de rangement – dans les portières, Avertissement ! – dans le marchepied à côté du siège passager, Risque de blessures en cas de freinage, de brusque changement de direction ou – dans la console centrale, d’accident. – coffret de rangement avec compartiment pour f Ne transportez pas de bagages ou d’objets la monnaie entre les sièges, sans les avoir immobilisés dans l’habitacle.
  • Page 72: Verrouillage

    Boîte à gants Avertissement ! Risque de blessures par le couvercle de la boîte à gants en cas d’accident. f Maintenez toujours la boîte à gants fermée lorsque le véhicule roule. Ouverture Rangement CD f Tirez la poignée et ouvrez le couvercle. Les logements occupés sont signalés par une Verrouillage fenêtre rouge.
  • Page 73: Capot Du Coffre À Bagages Et Capot Du Compartiment Moteur

    Le capot du coffre à bagages peut également être déverrouillé à l’aide de la télécommande. f Reportez-vous au chapitre «CLÉS» à la page 15. Remarque Lorsque la batterie est déchargée, il est nécessaire de se connecter à une source de courant extérieure pour ouvrir le capot du coffre à...
  • Page 74: Coffre À Bagages

    Produit anticrevaison Le produit anticrevaison F se trouve derrière le volet d’accès D. f Ouvrez le volet d’accès C au niveau de la découpe. Triangle de présignalisation Le triangle de présignalisation E peut être fixé sur la face avant du coffre à bagages. f Avant de le retirer, décrochez la fixation en caoutchouc (figure).
  • Page 75: Outillage De Bord

    G - Outillage de bord Outillage de bord H - Œillet de remorquage I - Manomètre L’outillage de bord se trouve sous le plancher du J - Compresseur pour pneumatiques coffre à bagages. 1. Retirez la trousse de secours. 2. Soulevez le plancher au niveau de la découpe ou du triangle de présignalisation et retirez-le.
  • Page 76: Radiotéléphone Et Cb

    (radiotéléphone, CB, etc.) est soumis à une autorisation préalable et ne devrait s’effectuer que dans un atelier spécialisé, selon les prescriptions de montage de Porsche. La puissance d’émission doit s’élever à 10 watts au maximum. Les appareils doivent posséder une autorisation de type pour votre véhicule et être munis du...
  • Page 77: Antenne-Fouet

    Un patinage important (p. ex. sur neige) peut Antenne-fouet Les accessoires non testés et non homologués entraîner un positionnement temporaire erroné. par Porsche sont susceptibles de perturber la Après un débranchement de la batterie, il peut Dévissez toujours l’antenne avant de faire laver réception radio.
  • Page 78: Ipod, Usb Et Aux

    iPod Source audio externe Les câbles de raccordement fournis vous permettent de connecter un iPod. L’interface AUX vous permet de connecter une source audio externe, que vous commandez non f Reportez-vous au chapitre iPod dans la notice pas au niveau du PCM/de l’autoradio CD mais séparée du PCM.
  • Page 79: Extincteur

    2. Insérez l’œillet A de la sangle de fixation dans conducteur. le tendeur et fermez le tendeur (flèche). Sur les modèles Clubsport et la 911 GT3 RS, un extincteur est placé dans le véhicule. Retrait de l’extincteur 1. Maintenez l’extincteur d’une main et appuyez sur la touche PRESS de la sangle de l’autre...
  • Page 80: Homelink

    Avertissement ! Remarques concernant l'utilisation f Utilisez toujours le HomeLink dans la direction Risque d’accident, si des personnes, de déplacement. animaux ou objets se trouvent dans la Sinon, des restrictions de portée ne sont pas zone d’ouverture du dispositif lors de à...
  • Page 81 (figure) sur le véhicule. f Adressez-vous à votre concessionnaire 3. Appuyez sur la touche d’émission de Porsche si vous ne parvenez pas l’émetteur manuel d’origine jusqu’à ce que à programmer les touches avec des signaux les projecteurs de jour clignotent trois fois de commande d’ouverture, bien que vous ayez...
  • Page 82: Chauffage Et Ventilation, Climatisation Automatique, Dégivrage, De Lunette Arrière/ Rétroviseurs Extérieurs

    Chauffage et ventilation, climatisation automatique, dégivrage de lunette arrière/rétroviseurs extérieurs Chauffage et ventilation (sans climatisation)........82 Climatisation automatique ......84 Buses d’air centrales et latérales ....88 Dégivrage de lunette arrière/ rétroviseurs extérieurs........89 Chauffage et ventilation, climatisation automatique, dégivrage de lunette arrière/rétroviseurs extérieurs...
  • Page 83: Chauffage Et Ventilation (Sans Climatisation)

    A - Dégivrage du pare-brise B - Dégivrage des rétroviseurs extérieurs C - Capteur de température D - Touche de recyclage d’air E - Bouton de réglage de la température F - Répartition de l’air au niveau du plancher G - Répartition de l’air par les buses centrales et latérales H - Répartition de l’air au niveau du pare-brise I - Bouton de réglage du régime de la soufflante Chauffage et ventilation...
  • Page 84 Répartition de l’air Recyclage de l’air Les différents modes de répartition d’air peuvent L’admission d’air extérieur est interrompue et seul être combinés entre eux selon vos besoins. l’air de l’habitacle recircule. Si aucune position de répartition d’air n’est sélectionnée, aucun symbole n’apparaît à l’écran. Avertissement ! L’air est diffusé...
  • Page 85: Climatisation Automatique

    Climatisation automatique Le réglage est maintenu jusqu’à ce que vous A - Dégivrage du pare-brise B - Dégivrage de la lunette arrière (GT3 uniquement), appuyiez de nouveau sur la touche de fonction dégivrage des rétroviseurs extérieurs La climatisation automatique régule la correspondante ou sur la touche AUTO.
  • Page 86: Dégivrage Du Pare-Brise

    Remarque Dégivrage du pare-brise Réglage du régime de la soufflante En cas de modification de la température f Appuyez sur la touche A (marche ou arrêt). f Actionner le bouton K vers le haut ou le bas. présélectionnée, la vitesse de la soufflante peut être automatiquement augmentée en mode Le pare-brise est désembué...
  • Page 87 Répartition de l’air Remarque concernant l’utilisation Recyclage de l’air f Il est possible de mémoriser les réglages Les différents modes de répartition d’air peuvent individuels de la climatisation automatique sur être combinés entre eux selon vos besoins. L’admission d’air extérieur est interrompue et seul la clé...
  • Page 88: Remarques Concernant Le Compresseur De Climatisation

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 89: Buses D'air Centrales Et Latérales

    Changement de la direction du flux d’air Buse d’air extérieur A - Ouverture et fermeture en continu B - Réglage de l’orientation de l’air soufflé f Pivotez les lamelles des buses d’air dans la Pour faciliter l’entrée d’air : Buses d’air centrales et latérales direction souhaitée.
  • Page 90: Dégivrage De Lunette Arrière/Rétroviseurs Extérieurs

    Marche f Appuyez sur le bouton. La diode luminescente du bouton s’allume. Le dégivrage s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes environ. Appuyez de nouveau sur le bouton pour réactiver le dégivrage. Arrêt f Appuyez sur le bouton. La diode luminescente du bouton s’éteint. Dégivrage de lunette arrière/rétroviseurs extérieurs...
  • Page 91 Chauffage et ventilation, climatisation automatique, dégivrage de lunette arrière/des rétroviseurs extérieurs...
  • Page 92: Instruments, Ordinateur De Bord, Messages D'avertissement

    Instruments, ordinateur de bord, messages d’avertissement Combiné d’instruments ......... 92 Température de l’huile moteur....... 94 Voyant de contrôle Tempostat ...... 94 Eclairage des instruments......94 Compteur kilométrique journalier ....95 Compteur de vitesse ........96 Commutation des unités kilomètres/miles ..96 Compte-tours..........
  • Page 93: Combiné D'instruments

    Les messages d’avertissement sont enregistrés dans la mémoire du calculateur correspondant 18.Voyant de contrôle central 1.Affichage de la température de l’huile moteur pour être lus par un concessionnaire Porsche. 19.Ordinateur de bord 2.Compteur de vitesse analogique Ces informations peuvent également être utilisées 20.Porsche Stability Management...
  • Page 94 Instruments, ordinateur de bord, messages d’avertissement...
  • Page 95: Température De L'huile Moteur

    Eclairage des instruments L’éclairage est automatiquement adapté à l’intensité lumineuse environnante par le capteur de luminosité situé dans le compteur de vitesse analogique. Éclairage du véhicule allumé, l’intensité lumineuse des instruments et des commutateurs peut également être réglée manuellement. Avertissement ! Risque d’accident lors du réglage de la luminosité...
  • Page 96: Compteur Kilométrique Journalier

    Remise à 0 km f Maintenez le bouton de réglage A appuyé pendant environ 1 seconde ou f remettez à zéro le kilométrage dans le menu «SET» de l’ordinateur de bord. f Reportez-vous au chapitre «ORDINATEUR DE BORD (OB)» à la page 103. Le compteur se remet à...
  • Page 97: Compteur De Vitesse

    Compteur de vitesse Commutation des unités kilomètres/miles Le compteur de vitesse numérique est intégré dans l’ordinateur de bord. Les unités du compteur kilométrique et du En cas de changement des unités de kilomètres compteur de vitesse peuvent également être en miles, l’affichage en km/h passe en mph. changées dans le menu SET de l’ordinateur de bord.
  • Page 98: Compte-Tours

    f Passez le rapport immédiatement supérieur Indicateur de direction lorsque le voyant de passage au rapport supérieur s’allume. L’indicateur de direction clignote au même rythme que les clignotants eux-mêmes. Flèche gauche – clignotant gauche Flèche droite – clignotant droit Si le rythme de l’affichage s’accélère de manière sensible, vérifiez le fonctionnement des clignotants.
  • Page 99: Système De Refroidissement

    Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Porsche, car celui-ci dispose du personnel f Faites l’appoint de liquide de refroidissement d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 100: Carburant

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces Lorsque la quantité de carburant restante devient opérations par un concessionnaire Porsche, inférieure à 10 litres environ, le voyant de car celui-ci dispose du personnel d’atelier contrôle de l’affichage de niveau s’allume formé...
  • Page 101: Pendulette

    Réglage de l’heure Sortie du mode de réglage S’effectue automatiquement au bout d’une Avertissement ! minute ou : f Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage. Risque d’accident lors du réglage de l’heure en conduisant. Ceci pourrait conduire à la Si le mode de réglage est quitté...
  • Page 102: Pression D'huile Moteur

    Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 103: Voyant De Contrôle Central

    Vous pouvez accéder à ces messages par le biais rapidement les erreurs de fonctionnement qui opérations par un concessionnaire Porsche, du menu INFO de l’ordinateur de bord : peuvent entraîner par ex. le dégagement car celui-ci dispose du personnel d’atelier f Reportez-vous au chapitre «INFO MESSAGES...
  • Page 104: Ordinateur De Bord (Ob)

    Dans le menu «SET», vous pouvez à tout moment f Consultez à ce sujet la notice séparée du – lorsque le moteur tourne. retourner au réglage de base effectué en usine. Porsche Communication Management (PCM). Instruments, ordinateur de bord, messages d’avertissement...
  • Page 105 Réglage de base – Affichage central : ..station radio Pour les véhicules sans autoradio, le réglage de base est l’autonomie restante. Il est possible de sélectionner la ligne centrale de l'ordinateur de bord B dans le menu SET. Appel des fonctions de l’ordinateur de bord dans l’affichage «C»...
  • Page 106 En fonction de l’équipement du véhicule, vous D – Activation ou désactivation de la zone de E – Flèches indiquant la suite avez la possibilité de sélectionner les menus sélection Flèche : suivants : f Poussez le levier de commande vers l’avant ou f Poussez le levier de commande vers le bas 1.
  • Page 107: Signal D'avertissement Sonore Pour La Limite De Vitesse

    LIMITE Signal d’avertissement sonore pour la limite de vitesse Le signal d’avertissement sonore peut être activé pour des vitesses supérieures à 10 km/h. Il retentit lorsque la vitesse réglée est dépassée. Pour que le signal retentisse à nouveau, la vitesse momentanée doit être inférieure de 5 km/h minimum à...
  • Page 108 f Sélectionnez «xx km/h» avec le levier de Option 1 : Option 2 : commande. confirmation de la vitesse actuelle présélection de la vitesse f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Sélectionnez «LIMITE activée»...
  • Page 109 Coupure du signal d’avertissement sonore f Sélectionnez «LIMITE activée» à l’aide du levier de commande. f Poussez le levier de commande vers l’avant. Affichage : f Exercez de petites pressions sur le levier de commande vers le haut ou le bas jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée.
  • Page 110: Messages D'avertissement

    f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Poussez le levier de commande vers l’avant. INFO f Sélectionnez «Messages» à l’aide du levier de f Poussez le levier de commande vers l’avant ou Messages d’avertissement commande. tirez-le vers l’arrière. Accès à...
  • Page 111: Entretien

    f Poussez le levier de commande vers l’avant. Entretien TEL (téléphone) Informations téléphone Accès à la zone de sélection «D» f Poussez le levier de commande vers l’avant. Accès à la zone de sélection «D» f Poussez le levier de commande vers l’avant. Accès à...
  • Page 112 f Poussez le levier de commande vers l’avant. Remarque Exemple : sélectionner un numéro du répertoire, f Sélectionnez le correspondant souhaité et Le menu «Non acceptés» vous permet p. ex. de puis l’appeler consulter les appels intervenus en votre absence. poussez le levier de commande vers l’avant.
  • Page 113 f Pour terminer la communication, poussez le Appel entrant levier de commande vers l’avant. f Sélectionnez «Décrocher» ou «Refuser» et poussez le levier de commande vers l’avant. Remarque Les appels refusés peuvent être consultés dans le menu «Non acceptés». Instruments, ordinateur de bord, messages d’avertissement...
  • Page 114: Chronomètre

    Marche/arrêt du chronomètre pour se rendre au travail. Sur les véhicules Tous les affichages du chronomètre sont lancés équipés de Porsche Communication Management et arrêtés dans le menu CHRONO de l’ordinateur (PCM), il est possible d’enregistrer et d’analyser de bord.
  • Page 115 f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Poussez le levier de commande vers l’avant. Lancement du chronomètre Le temps défile dans tous les affichages du f Poussez le levier de commande vers l’avant. chronomètre. La zone de sélection est activée. L’affichage de l’ordinateur de bord passe à...
  • Page 116 f Poussez le levier vers l’avant. Arrêt du chronomètre Continuer Le temps est arrêté dans tous les affichages Après le démarrage du chronométrage, Après l’arrêt de l’enregistrement, l’affichage de du chronomètre et l’affichage de l’ordinateur l’affichage de l’ordinateur de bord passe à la l’ordinateur de bord devient «Continuer/Reset».
  • Page 117 f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Poussez le levier de commande vers l’avant. Remise à zéro Les affichages du chronomètre continuent. L’affichage revient à «Start chrono». Après l’arrêt de l’enregistrement, l’affichage de L’affichage du chronomètre dans le tableau de L’affichage de l’ordinateur de bord revient l’ordinateur de bord devient «Continuer/Reset».
  • Page 118 Pour un trajet sur route ou un tour de piste sur un circuit, il est possible d’afficher plusieurs temps intermédiaires. Les temps intermédiaires B sont fournis à titre d’information. Sur les véhicules équipés de Porsche Communication Management (PCM), il est possible d’enregistrer et d’analyser les temps de tours de piste A.
  • Page 119 Le temps intermédiaire s’affiche environ Le nouveau tour de piste s’affiche sur l’ordinateur Pour lancer le chronométrage d’un nouveau 5 secondes. de bord et dans le PCM. Les temps dans tour de piste : L’affichage de l’ordinateur de bord revient alors l’ordinateur de bord et le PCM commencent Après la sélection de «Temps interm», le message à...
  • Page 120 f L’affichage de l’ordinateur de bord revient très AUDIO NAVI vite à «Stop chrono/Temps interm». f Vous pouvez arrêter le chronomètre ou arrêter Accès à la zone de sélection «D» Accès à la zone de sélection «D» f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Poussez le levier de commande vers l’avant.
  • Page 121: Système De Contrôle De La Pression Des Pneumatiques

    Le système de contrôle de la pression des pneus contrôler les pneumatiques par un atelier offre les fonctionnalités suivantes : spécialisé. f Vous devez immédiatement faire changer des – Affichage de la pression effective des pneus (pression réelle) pendant la conduite. pneus défectueux par un atelier spécialisé.
  • Page 122 Activation de la fonction Pression pneu de l’ordinateur de bord f Poussez le levier de commande vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que la fonction Pression pneu de l’ordinateur de bord s’affiche. (La zone de sélection doit être désactivée). Fonction Pression pneu de l’ordinateur Info pression dans le menu Pression pneu de bord...
  • Page 123 La pression des pneumatiques à corriger (pression à ajouter) est indiquée sur la roue affichée. Exemple : si l’écran affiche «– 0,1 bar» pour le pneu arrière droit, vous devez regonfler le pneu de 0,1 bar. Remarque Vous ne pouvez appeler le menu Pression pneu que lorsque le véhicule est à...
  • Page 124 f Poussez le levier de commande vers l’avant. f Sélectionnez «Réglage» à l’aide du levier de f Poussez le levier de commande vers l’avant. L’affichage passe au menu Pression pneu. commande. f Sélectionnez le type de pneumatiques souhaité : été ou hiver. f Poussez le levier de commande vers l’avant.
  • Page 125 Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 126: Avertissements Relatifs À La Pression Des Pneumatiques

    Avertissements relatifs à la pression des pneumatiques Le voyant de contrôle de pression des pneumatiques du combiné d’instruments et un message correspondant sur l’ordinateur de bord signalent une perte de pression selon deux niveaux, en fonction de l’ampleur de la perte de pression.
  • Page 127 Paramétrage Cet avertissement relatif à la pression des pneus Il faut un certain temps au système de contrôle de apparaît également pendant la conduite. Il est la pression pour mémoriser les pneumatiques. possible de le quitter. Après le changement d'une roue, le remplacement Pendant ce temps, aucune pression actuelle des des capteurs ou la mise à...
  • Page 128: Changement De Roue Et Remplacement De Pneumatique

    – en cas de défaut du système de contrôle de ne sont pas détectées. opérations par un concessionnaire Porsche, pression, car celui-ci dispose du personnel d’atelier Le voyant de contrôle de la pression des pneus –...
  • Page 129: Pression Des Pneumatiques

    4. Avertissement niveau 2 À des vitesses inférieures à 160 km/h : plus de –0,5 bar La pression de gonflage des pneumatiques varie en fonction de la température d’après les lois de la physique. Elle augmente ou diminue de 0,1 bar environ pour une variation de température de 10 °C.
  • Page 130 OIL (HUILE) Affichage et mesure du niveau d’huile moteur Attention ! Risque d’endommagement du moteur. f Le niveau d’huile doit être régulièrement contrôlé avant tout ravitaillement en carburant. f Ne laissez jamais le niveau d’huile descendre en dessous du repère Min. Conditions pour la mesure du niveau d’huile 1.
  • Page 131 f Reportez-vous au chapitre «NIVEAU D’HUILE MOTEUR» à la page 146. f Ne dépassez en aucun cas le repère Max. Défaut Un défaut de l’affichage du niveau d’huile est indiqué par un message d’avertissement sur l’ordinateur de bord. Ecran «Contrôler niveau d’huile» Le message «Contrôler niveau d’huile»...
  • Page 132 Réglage de base de l’ordinateur de bord Accès à la zone de sélection «D» f Poussez le levier de commande vers l’avant. Modification du réglage de base de l’ordinateur de bord f Sélectionnez «SET» à l’aide du levier de commande. f Poussez le levier de commande vers l’avant.
  • Page 133: Affichage (Sélectionner La Ligne Centrale Sur L'ordinateur De Bord)

    Affichage (sélectionner la ligne centrale sur l’ordinateur de bord) – Modifier l’affichage Info audio (station sélectionnée), Autonomie, Vide – Info téléphone Si le menu Info téléphone est activé, les appels entrants s’afficheront au niveau de l’ordinateur. Navigation Mode 12/24h – Intégrée dans l’ordinateur de bord –...
  • Page 134: Remarques Générales Concernant Les Fonctions De L'ordinateur De Bord

    Remarques générales concernant les Consommation moyenne et vitesse moyenne fonctions de l’ordinateur de bord Les valeurs affichées se réfèrent au trajet parcouru depuis la dernière remise à «zéro». Autonomie restante Le point de départ d’une mesure peut être réglé L’autonomie restante est calculée continuellement avant ou pendant la conduite.
  • Page 135: Messages D'avertissement Dans Le Combiné D'instruments Et Sur L'ordinateur De Bord

    Messages d’avertissement dans le combiné d’instruments et sur l’ordinateur de bord En cas de message d’avertissement, reportez-vous toujours aux chapitres correspondants du présent Manuel Technique. Les messages d’avertissement peuvent seulement apparaître si toutes les conditions de mesure sont remplies. Contrôlez donc régulièrement tous les niveaux de liquides – en particulier le niveau d’huile moteur avant chaque ravitaillement en carburant. Validation des messages d’avertissement Les messages d’avertissement peuvent être effacés de l’écran d’affichage de l’ordinateur de bord.
  • Page 136 Combiné Ordinateur Affichage de l’ordinateur Signification/mesures d’instruments de bord de bord Projecteurs Feux de croisement/Feux de position allumés. allumés Feux de stationnement Feu de stationnement gauche/droit allumé. allumés Contrôler Le feu indiqué est défectueux. Vérifiez l'ampoule correspondante. feu crois. Consultez un atelier spécialisé.* gauche/droit également pour : clignotants, feux de route,...
  • Page 137 Combiné Ordinateur Affichage de l’ordinateur Signification/mesures d’instruments de bord de bord LIMITE La limite de vitesse sélectionnée (p. ex. 50 km/h) pour le signal d’avertissement sonore est dépassée. Le cas échéant, adaptez la vitesse. Voyant de contrôle Respecter Faites le plein à la prochaine occasion. de l’affichage du l’autonomie niveau de...
  • Page 138 Combiné Ordinateur Affichage de l’ordinateur Signification/mesures d’instruments de bord de bord Témoin Consultez un atelier spécialisé.* pression d’huile défectueux Témoin Consultez un atelier spécialisé.* niv. d’huile défectueux Indicateur Consultez un atelier spécialisé.* température huile déf. Témoin défectueux Le témoin d'affichage du liquide de refroidissement est défectueux. Consultez un atelier spécialisé.* Indicateur Le témoin d’affichage de la température extérieure est défectueux.
  • Page 139 Combiné Ordinateur Affichage de l’ordinateur Signification/mesures d’instruments de bord de bord SC + TC Les fonctions Stability Control (SC) et Traction Control (TC) ont été activées. activé Défaut PSM Consultez un atelier spécialisé.* PASM Affichage du mode PASM sélectionné. Normal/Sport Défaut PASM Consultez un atelier spécialisé.* Témoin...
  • Page 140 Combiné Ordinateur Affichage de l’ordinateur Signification/mesures d’instruments de bord de bord RDK inactif Le système de contrôle de la pression des pneumatiques est défectueux. Consultez un atelier spécialisé.* Contrôle partiel RDK 1 ou 2 capteurs de roue défectueux. Les pressions des pneumatiques de ces roues ne sont pas contrôlées.
  • Page 141 Indicateur d’entretien Faites effectuer la visite d’entretien par un atelier spécialisé.* Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 142: Passage Des Rapports

    Passage des rapports Boîte de vitesses mécanique, embrayage ..142 Passage des rapports...
  • Page 143: Boîte De Vitesses Mécanique, Embrayage

    Vous trouverez chez votre concessionnaire Porsche des tapis antidérapants de taille appropriée. La grille du levier de vitesses vous indique la position des différents rapports.
  • Page 144: Maintenance, Entretien

    Maintenance, entretien Remarques concernant la maintenance ..144 Niveau de liquide de refroidissement.... 145 Niveau d’huile moteur ......... 146 Niveau de liquide de frein......148 Système d’épuration des gaz d’échappement......150 Carburant ..........151 Jerrican de réserve ........152 Liquide lave-glace........153 Direction assistée ........
  • Page 145: Remarques Concernant La Maintenance

    En effet, un personnel d’atelier qualifié, formé par que le moteur tourne, serrez toujours à fond le travailler sous la voiture. Porsche et recevant les informations les plus frein de stationnement et mettez le levier de Les crics ne sont pas conçus à cet effet.
  • Page 146: Niveau De Liquide De Refroidissement

    La cause du défaut doit être réparée sans tarder. Consultez un atelier spécialisé. Nous Avertissement ! vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, Risque de brûlures par le liquide de car celui-ci dispose du personnel d’atelier refroidissement brûlant.
  • Page 147: Niveau D'huile Moteur

    être mélangées entre elles. Veuillez vous renseigner sur l’état actuel des homologations auprès de votre concessionnaire – Les moteurs Porsche sont conçus de telle Porsche. sorte qu’il n’est pas nécessaire d’ajouter d’additif à l’huile.
  • Page 148 Avertissement ! 4. Complétez d’huile moteur par volumes de 1/2 l maximum. Risque de brûlures au niveau des pièces Ne dépassez en aucun cas le repère Max. chaudes du compartiment moteur. Le ventilateur du compartiment moteur 5. Revissez soigneusement le bouchon de monté...
  • Page 149: Niveau De Liquide De Frein

    Reportez-vous au chapitre «REMARQUES CONCERNANT LA MAINTENANCE» à la page 144. f Utilisez exclusivement le liquide de frein Porsche d’origine ou un liquide de qualité équivalente et fabriqué conformément aux spécifications et exigences de production de Porsche. Avertissement ! Le liquide de frein est un produit toxique qui attaque la peinture et les autres surfaces.
  • Page 150: Vidange Du Liquide De Frein

    Ne continuez pas à rouler. Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 151: Système D'épuration Des Gaz D'échappement

    être supprimée le plus vite possible. Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 152: Carburant

    RON 98/MON 88 et offre, dans avec celui-ci. La trappe est verrouillée et déverrouillée par le ces conditions, des performances et une Référence Porsche 000 043 206 89. verrouillage centralisé. consommation optimales. f Respectez les instructions et les proportions En cas d’utilisation de supercarburants sans...
  • Page 153: Ravitaillement En Carburant

    4. Ne rajoutez pas de carburant après l’arrêt automatique du pistolet distributeur, utilisé selon les prescriptions. Le carburant pourrait refouler ou déborder lorsque la chaleur augmente. 5. Immédiatement après le ravitaillement, remettez soigneusement le bouchon du réservoir en place et vissez-le jusqu’à ce que vous sentiez et entendiez le cran.
  • Page 154: Liquide Lave-Glace

    – sans phosphates, f Faites l’appoint de liquide lave-glace. – adapté aux projecteurs en plastique. Nous vous recommandons les concentrés de nettoyage pour vitres agréés par Porsche. Votre concessionnaire Porsche vous conseillera volontiers. Liquide lave-glace Proportion de mélange pour l’été...
  • Page 155: Direction Assistée

    Utilisez exclusivement le liquide hydraulique Consultez un atelier spécialisé. Nous vous Avertissement ! recommandons de faire exécuter ces Porsche d’origine ou un liquide de qualité Risque d’accident. L’assistance de direction opérations par un concessionnaire Porsche, équivalente et fabriqué conformément aux n’est plus disponible lorsque le moteur est...
  • Page 156: Filtre À Air

    Faites remplacer le filtre. remplacez-la si nécessaire. Consultez un atelier spécialisé. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 157: Raclettes D'essuie-Glace

    Nous vous recommandons le nettoyant pour vitres Porsche. En cas d’encrassage important (p. ex. restes d’insectes), vous pouvez utiliser une éponge ou un chiffon. Maintenance, entretien...
  • Page 158: Remarques Concernant L'entretien

    à la garantie, chaque pression ou de nettoyeur à vapeur avec une Plus le sel d’épandage, la poussière de la route, concessionnaire Porsche est disposé à contrôler buse à jet circulaire. les poussières industrielles, les insectes et les l’état de votre véhicule.
  • Page 159: Serrure De Portière

    Nous vous recommandons le shampooing risque d’endommagement est grand) – lui appliquer régulièrement une protection, auto Porsche. – Jantes polies (ne pas utiliser les brosses pour f Commencez par bien mouiller la peinture et – la lustrer si nécessaire, jantes de l’installation de lavage pour éviter les...
  • Page 160: Nettoyage Et Protection Du Compartiment Moteur

    à rendre recommandons de faire exécuter ces à la peinture tout son éclat d’origine qu’il opérations par un concessionnaire Porsche, Attention ! convient d’utiliser le produit de lustrage. car celui-ci dispose du personnel d’atelier Risque de détérioration de l’alternateur.
  • Page 161: Sorties D'échappement En Acier Spécial

    Des raclettes d’essuie-glace en bon état sont Vous obtiendrez de plus amples informations de l’ensemble des glaces avec un nettoyant indispensables pour garantir une bonne visibilité. auprès de votre concessionnaire Porsche. pour vitres. f Reportez-vous au chapitre «RACLETTES Nous vous recommandons le nettoyant pour Sorties d’échappement en acier spécial...
  • Page 162 !). Nous vous recommandons le jours avec une éponge ou une brosse. et glaces nettoyant pour l’intérieur des vitres Porsche. Un nettoyage hebdomadaire est conseillé en f Nettoyez la surface en frottant par légers cas d’épandage des routes et dans les régions...
  • Page 163 : f En cas de fortes salissures ou de taches, l’habillage des portières. f Confiez à votre concessionnaire Porsche le utilisez un détachant. Attention ! Nous vous recommandons le détachant soin de nettoyer ces composants.
  • Page 164: Nettoyage Des Ceintures De Sécurité

    Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau ou Immobilisation du véhicule une solution savonneuse pour nettoyer. Si vous souhaitez immobiliser votre Porsche Nettoyage en cas de fort encrassement pour une assez longue période, nous vous f Humidifiez un chiffon doux avec de l’eau tiède recommandons de vous mettre en rapport avec ou de l’alcool dilué...
  • Page 165: Conseils Pratiques, Assistance En Cas De Panne

    Conseils pratiques, assistance en cas de panne Remarques concernant l’assistance en cas de panne .........165 Jantes et pneumatiques....... 166 Roues à verrouillage central......171 Vis centrales ..........171 Changement d’une roue ......172 Crevaison........... 178 Installation électrique ........181 Pile ............185 Assistance au démarrage ......
  • Page 166: Remarques Concernant L'assistance En Cas De Panne

    En effet, un personnel d’atelier qualifié, formé par d’alimentation en carburant. f Les radiateurs et leur ventilateur se trouvent Porsche et recevant les informations les plus f Ne travaillez sur le véhicule qu’en plein air ou récentes, ainsi que les outils et appareils spéciaux à...
  • Page 167: Jantes Et Pneumatiques

    Jantes et pneumatiques Pression des pneumatiques Une pression des pneumatiques insuffisante peut (conduite sur route) causer un échauffement excessif des En dehors de la pression de gonflage appropriée pneumatiques – même invisible – et les La pression de gonflage des pneumatiques doit des pneumatiques et d’un réglage correct des endommager de l’intérieur.
  • Page 168: Équilibrage

    12ème semaine de l’année 2008. peut entraîner des dommages invisibles aux RDK de votre véhicule. pneumatiques, qui ne se remarquent que f Demandez conseil à votre partenaire Porsche. Sculptures plus tard. Selon la force de l’impact, le rebord de jante peut Moins les sculptures sont profondes, plus le Changement d’une roue...
  • Page 169: Remplacement Des Pneumatiques

    (p. ex. «N0», «N1», ...). Utilisez exclusivement des valves en métal En cas d’apparition, durant la conduite, Porsche d’origine ou des valves de qualité Les premiers temps, les pneumatiques neufs ne d’instabilités ou de vibrations laissant équivalente et fabriquées conformément aux disposent pas encore de leur pleine adhérence.
  • Page 170 AVD (avant droit), AVG, ARD et ARG. fins recommandées et homologuées par visuel du conducteur. f Les roues doivent toujours être montées selon Porsche afin de garantir un espace libre Respectez la législation spécifique en vigueur suffisant entre chaîne et passage de roue. leur repérage.
  • Page 171: Inscription Sur Les Jantes En Alliage Léger

    H = Jusqu’à 210 km/h V = Jusqu’à 240 km/h W = Jusqu’à 270 km/h Y = Jusqu’à 300 km/h (Y) = jusqu’à 300 km/h en fonction des pneumatiques Y. En outre, il est possible de rouler à plus de 300 km/h avec une capacité...
  • Page 172: Roues À Verrouillage Central

    Remplacez les vis centrales endommagées. dans les courses automobiles, la jante GT3 ou GT3 RS possède une vis centrale qui permet sa Utilisez uniquement les vis centrales Porsche d’origine conçues spécialement pour ce type fixation sur le porte-fusée. Sa sécurité antirotation consiste en une cartouche placée dans le moyeu...
  • Page 173: Changement D'une Roue

    (par ex. cric, clé dynamométrique, auxiliaires de montage) ne fait pas partie de l’équipement de 2. Empêchez le véhicule de rouler, que ce soit série du véhicule. Votre concessionnaire Porsche en avant ou en arrière, par exemple en vous conseillera volontiers.
  • Page 174 f La vis centrale doit systématiquement être Le desserrage de la vis centrale demande un Attention ! dévissée avec l’outil spécial (placé dans le couple très élevé. coffre à bagages). f Respectez le sens de rotation ! Risque de dommages dus à des rayures. f Laissez toujours la douille intercalaire dans le f Soyez prudent lors de la dépose du cache du f Une deuxième personne doit appuyer sur la...
  • Page 175 Vous ne devez pas retirer le verrouillage Risque de dommages sur les disques du frein Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB). du moyeu. f Ne déformez pas la roue lors de sa mise f Contrôlez la mobilité du boulon de verrouillage en place.
  • Page 176 9. Insérez la vis centrale dans la douille intercalaire (jusqu’à ce qu’elle s’enclenche), placez la vis centrale sur le moyeu de roue à la verticale et vissez-la sans dévier. 10.À l’aide d’une clé dynamométrique adéquate, serrez la vis centrale une première fois à...
  • Page 177: Fixation D'urgence De La Vis Centrale

    (500 Nm), réalisez une fixation f N’utilisez que les nettoyants pour jantes d’urgence de la vis centrale. homologués par Porsche, avec parcimonie f La vis centrale doit systématiquement être et conformément aux recommandations montée avec l’outil d’origine (placé dans le d’utilisation.
  • Page 178 (500 Nm) à l’aide d’une clé dynamométrique adaptée. Nous vous recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Remarque concernant l’utilisation f Les réglages du système de contrôle de la...
  • Page 179: Crevaison

    Crevaison Le kit anticrevaison et le compresseur ainsi que le manomètre se trouvent dans la boîte à outils, 1. Si vous le pouvez, arrêtez le véhicule le plus dans le coffre. à l’écart possible de la chaussée. Le kit anticrevaison comprend : L’emplacement choisi doit présenter un sol stable, horizontal et non dérapant.
  • Page 180 3.Placez l’autocollant dans le champ de vision du recommandons de faire exécuter ces conducteur. opérations par un concessionnaire Porsche, 4.Agitez le flacon de gonflage A. car celui-ci dispose du personnel d’atelier 5.Vissez le tuyau de gonflage B sur le flacon.
  • Page 181 Remarque concernant l’utilisation f Les réglages du système de contrôle de la pression des pneumatiques (RDK) de l’ordinateur de bord doivent être actualisés après un changement de roue. Reportez-vous au chapitre «RDK SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES» à la page 120. Remarque concernant l’entretien Vous pouvez retirer le surplus de produit anticrevaison sec comme s’il s’agissait d’un film...
  • Page 182: Installation Électrique

    Nous vous coupé et que la clé de contact est retirée. recommandons de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci La batterie du véhicule se décharge quand le dispose du personnel d’atelier formé tout moteur est à...
  • Page 183: Système D'alarme, Verrouillage Centralisé

    Système d’alarme, verrouillage centralisé Coupure automatique des récepteurs électriques au bout de 2 heures Le statut du verrouillage centralisé et du système ou 7 jours d’alarme n’est pas modifié par le débranchement de la batterie. Une fois la clé de contact retirée, les récepteurs L’alarme ne fonctionne pas lorsque la batterie est électriques (consommateurs de courant) allumés débranchée.
  • Page 184: Changement De Fusibles

    Un fusible grillé se reconnaît à son arc de métal fondu. 4. Remplacez exclusivement les fusibles par des pièces de même intensité nominale. Nous vous recommandons de les remplacer par des fusibles Porsche d’origine. Changement de fusibles A - Pince en plastique B - Fusibles de rechange Remarque Les divers circuits électriques sont protégés par...
  • Page 185: Déverrouillage D'urgence Du Capot Du Coffre À Bagages

    Déverrouillage d’urgence du capot du coffre à bagages Lorsque la batterie est déchargée, le capot du coffre à bagages ne peut être déverrouillé qu’à l’aide d’une batterie extérieure. Remarque Le moteur ne peut pas être démarré de cette façon. f Reportez-vous au chapitre «ASSISTANCE AU DÉMARRAGE»...
  • Page 186: Pile

    Pile Avertissements et consignes de sécurité La batterie se situe dans le coffre à bagages sous Avertissement ! un cache plastique noir. Risque de court-circuit, d’incendie et de f Reportez-vous au chapitre «DÉPOSE DE LA dommages au niveau de l’alternateur et des BATTERIE AU PLOMB»...
  • Page 187 Évitez toute formation d’étincelles et tout quittez le véhicule. immédiatement à l’eau savonneuse et rincez court-circuit lors de la manipulation des f Évitez l’utilisation du Porsche Communication abondamment à l’eau. câbles et des appareils électriques. Management et du système audio lorsque le En cas d’ingestion :...
  • Page 188 DES VÉHICULES À BATTERIE AU PLOMB» à la Charge de la batterie au plomb f Reportez-vous au chapitre page 188. Votre concessionnaire Porsche est tout disposé «DÉVERROUILLAGE D’URGENCE DU CAPOT Batterie au plomb en hiver à vous conseiller pour trouver le chargeur de DU COFFRE À...
  • Page 189 à la recherche d’une d’un défaut. batterie comparable qui satisfasse à toutes les exigences de Porsche. Pour éliminer ce défaut, il vous faudra effectuer les quelques opérations suivantes : f Ne remplacez la batterie que par une batterie répondant aux exigences spécifiques de votre...
  • Page 190 Attention ! Risque de détérioration de l’alternateur et des boîtiers électroniques. f Ne débranchez pas la batterie lorsque le moteur tourne. Avertissement ! Risque de brûlures chimiques par écoulement d’acide. f Ne renversez pas la batterie en la retirant. Repose de la batterie au plomb 1.
  • Page 191 12 V, 60 Ah utilisée dans les hexafluoro phosphate et de suie et lié dans véhicules Porsche (env. 6,0 kg pour la batterie le séparateur. lithium-ion contre 16 kg pour la batterie au plomb f Reportez-vous au chapitre «AVERTISSEMENTS...
  • Page 192 Danger ! En cas de contact avec les yeux : f Protégez l’œil indemne. Rincez tout de suite Risque d’écoulement de liquide électrolyte et d’émanation de gaz toxiques en cas de l’œil infecté abondamment à l’eau et consultez dommages sur la batterie ou de mauvaise un médecin.
  • Page 193: Mise En Route Des Véhicules À Batterie Lithium-Ion

    Mise en route des véhicules à batterie lithium-ion Après avoir rebranché la batterie ou rechargé une batterie fortement déchargée, l’allumage du voyant multifonction du PSM dans le combiné d’instruments et l’apparition d’un message sur l’ordinateur de bord vous signalent la présence d’un défaut.
  • Page 194: Maintenance Et Entretien De La Batterie Lithium-Ion

    Maintenance et entretien de la batterie Attention ! Porsche recommande d’utiliser un chargeur de lithium-ion batterie, surtout en cas de périodes prolongées Risque de dommages de la batterie en cas d’immobilisation du véhicule. Vous obtiendrez des Une batterie bien chargée évite les problèmes de forte décharge.
  • Page 195 (trajets, Nous recommandons l’appareil de appareils électriques) du véhicule. conservation de charge de Porsche. Les données figurant sur le couvercle de la Votre concessionnaire Porsche vous batterie ne suffisent pas à la recherche d’une conseillera volontiers.
  • Page 196: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    f Veillez à ce qu’aucun bijou conducteur (bague, Assistance au démarrage chaîne, bracelet de montre) n’entre en contact f Reportez-vous au chapitre «DÉVERROUILLAGE avec des éléments sous tension du véhicule. f Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie. D’URGENCE DU CAPOT DU COFFRE À BAGAGES»...
  • Page 197: Raccordement Des Câbles Auxiliaires De Démarrage

    Raccordement des câbles auxiliaires 4. Démarrez le moteur du véhicule ayant besoin de démarrage d’une assistance au démarrage. Une tentative de démarrage avec câbles Respectez obligatoirement l’ordre suivant : auxiliaires ne doit pas durer plus de 15 secondes. Elle doit être suivie d’une pause 1.
  • Page 198: Récapitulatif Des Ampoules

    Récapitulatif des ampoules Forme, puissance Feux de croisement halogènes H7, 55W Feux de croisement avec projecteur bi-xénon Philips, D2S 35W Feux de route halogènes H9, 65W Feu de route additionnel dans le cas de projecteurs bi-xénon H11, 55W sans éclairage en courbe Feu de route additionnel dans le cas de projecteurs bi-xénon H7 LL, 55W avec éclairage en courbe...
  • Page 199: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Avertissement ! Risque de court-circuit. f Coupez le consommateur correspondant lors du remplacement d’une ampoule. Risque de blessures. À l’état monté, le projecteur bi-xénon est sous haute tension. f Effectuez les interventions au niveau des projecteurs bi-xénon avec la plus grande prudence.
  • Page 200: Phares

    Phares Attention ! Risque de détérioration des phares dû aux frottements ou à une augmentation de température. f N’apposez aucun autocollant (p. ex. jupes antigravillonnage, films) dans la zone des phares. Remarque De la condensation peut se former à l’intérieur des projecteurs selon la température et le degré...
  • Page 201: Montage

    Montage 1. Introduisez le projecteur dans les glissières de guidage et engagez-le entièrement dans l’aile. 2. Poussez le projecteur vers l’arrière, en tournant simultanément la clé jusqu’à ce qu’elle se trouve à l’horizontale vers l’arrière (C). Le verrouillage du projecteur doit être perceptible et audible.
  • Page 202: Projecteurs Halogènes : Remplacement De L'ampoule De Feu De Croisement

    2. Décrochez les deux étriers de fixation A. Projecteurs halogènes : Projecteurs bi-xénon (sans éclairage en Remplacement de l’ampoule de feu de courbe) : Remplacement de l’ampoule de feu 3. Remplacez l’ampoule défectueuse B. croisement de croisement et de feu de route Veillez au positionnement correct de 1.
  • Page 203 2. Écartez les deux languettes de déverrouillage Projecteurs bi-xénon (sans éclairage en courbe) : remplacement de l’ampoule de feu du connecteur. Retirez le connecteur de la douille. additionnel Projecteurs halogènes : 3. Remplacez l’ampoule défectueuse et remplacement de l’ampoule de feu de route sa douille.
  • Page 204 2. Tournez le connecteur vers la gauche et 3. Décrochez les deux étriers de fixation. Projecteurs bi-xénon (avec éclairage en retirez-le. courbe) : remplacement de l’ampoule de feu 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. de croisement et de feu de route Veillez au positionnement correct de l’ampoule.
  • Page 205 2. Débranchez le connecteur. 3. Décrochez les étriers de fixation. Projecteurs bi-xénon (avec éclairage en courbe) : remplacement de l’ampoule de feu 4. Remplacez l’ampoule défectueuse. additionnel 5. Accrochez l’étrier de fixation, branchez le 1. Tournez le couvercle vers la gauche et connecteur et refermez couvercle.
  • Page 206: Remplacement De L'ampoule De Clignotant Latéral

    Remplacement de l’ampoule de 3. Retirez le clignotant et desserrez la douille de clignotant latéral l’ampoule (culot à baïonnette). 4. Retirez l’ampoule de la douille et remplacez-la. 1. Déclipsez à l’aide du tournevis le volet dans Remettez la douille en place. le passage de roue.
  • Page 207: Éclairage De La Plaque D'immatriculation

    Nous vous recommandons de faire exécuter Éclairage de la plaque ces opérations par un concessionnaire d’immatriculation Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires. Remplacement de l’ampoule 1. Desserrez les deux vis A et retirez le verre.
  • Page 208: Modification Du Réglage Des Projecteurs

    Projecteurs halogènes Projecteurs bi-xénon sans éclairage en courbe Projecteurs bi-xénon avec éclairage en courbe 2. Placez le levier en position «T». 5. Reproduisez la modification du réglage pour Modification du réglage des projecteurs l’autre projecteur. 3. Reposez le calculateur, pour les phares avec 1.
  • Page 209: Réglage Des Phares

    Réglage des phares Le réglage des phares ne peut se faire que dans un atelier spécialisé, à l’aide de l’appareil de réglage approprié. Il s’effectue avec le véhicule en ordre de marche, réservoir de carburant rempli. f Contrôlez et réglez le cas échéant la pression de gonflage des pneumatiques.
  • Page 210: Prise D'un Véhicule En Remorque

    Prise d’un véhicule en remorque Attention ! Risque de détérioration lors du remorquage Avertissement ! du véhicule en raison de la garde au sol réduite. Risque d’accident. Les systèmes f Tenez compte de la garde au sol réduite lors d’assistance ne fonctionnent pas quand le moteur ne tourne pas sur un véhicule du dégagement et du remorquage par un remorqué.
  • Page 211: Démontage De L'œillet De Remorquage

    Démontage de l’œillet de remorquage 1. Dévissez l’œillet de remorquage A. 2. Introduisez le cache plastique dans la bordure inférieure de la découpe. 3. Rabattez le cache et enfoncez-le dans la bordure supérieure. Conseils pratiques, assistance en cas de panne...
  • Page 212: Identification Du Véhicule, Caractéristiques Techniques

    Identification du véhicule, caractéristiques techniques Identification du véhicule ......212 Caractéristiques techniques ......214 Diagramme moteur à pleine charge ..... 223 Identification du véhicule, caractéristiques techniques...
  • Page 213: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Plaque d’identification du véhicule f Pour toute commande de pièces de rechange La plaque d’identification du véhicule est collée et pour toute demande de renseignements, dans la brochure «Garantie & entretien». nous vous prions de toujours mentionner le Sur cette plaque figurent toutes les données numéro d’identification du véhicule.
  • Page 214: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Plaque d’indication des pressions de Numéro du moteur gonflage des pneumatiques/références La plaque signalétique se trouve dans la feuillure de peinture Le numéro du moteur est frappé sur la face de la portière droite. inférieure du carter de vilebrequin. La plaque est collée dans la feuillure de la portière gauche.
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    Lambda, système de diagnostic, 4 arbres à cames en Lambda, système de diagnostic, 4 arbres à cames en tête, Porsche VarioCam, rattrapage hydraulique du jeu tête, Porsche VarioCam, rattrapage hydraulique du jeu des soupapes des soupapes...
  • Page 216: Consommation De Carburant Et Émission De Gaz D'échappement

    NEFZ (nouveau cycle de conduite européen) dans un équipement de série. Les données ne se rapportent pas à un seul véhicule et ne font pas partie intégrante de l’offre, elles permettent seulement d’établir des comparatifs entre les différents types de véhicules. Pour plus d’informations sur les différents types de véhicules, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche. Cycle urbain...
  • Page 217 Boîte de vitesses Démultiplication Boîte mécanique Boîte mécanique 911 GT3 911 GT3 RS 1. rapport 3,82 3,82 2. rapport 2,26 2,26 3. rapport 1,64 1,64 4. rapport 1,29 1,29 5. rapport 1,06 1,06 6. rapport 0,92 0,88 Marche arrière 2,86...
  • Page 218: Pneumatiques, Jantes, Voies

    Votre concessionnaire Porsche sera heureux de vous informer sur l’état actuel des homologations. L’utilisation de pneumatiques et/ou de jantes dont les dimensions ne sont pas agréées par Porsche peut diminuer dangereusement la stabilité routière du véhicule. Chaînes à neige L’espace libre pour le montage de chaînes n’est garanti qu’avec les combinaisons pneu/jante marquées par...
  • Page 219: Pression De Gonflage Sur Des Pneumatiques Froids (20 °C)

    2,4 bars (35 psi) 2,4 bars (35 psi) Ces pressions de gonflage s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques agréés par Porsche. f Reportez-vous au chapitre «JANTES ET PNEUMATIQUES» à la page 166. f Reportez-vous au chapitre «RDK SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES» à la page 120.
  • Page 220 Contenances Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Votre concessionnaire Porsche vous conseillera volontiers. Moteur Quantité d’huile à vidanger sans filtre env. 8,75 litres Quantité d’huile à vidanger avec filtre env. 9 litres Reportez-vous au chapitre «NIVEAU D’HUILE MOTEUR» à la page 146.
  • Page 221 Poids 911 GT3 911 GT3 RS Poids à vide (selon l’équipement) selon DIN 70020 de 1 395 kg à 1 485 kg de 1 370 kg à 1 485 kg selon 70/156/CEE de 1 470 kg à 1 560 kg de 1 445 kg à...
  • Page 222: Dimensions

    Performances 911 GT3 911 GT3 RS Vitesse maximale 312 km/h 310 km/h Accélération 0–100 km/h 4,1 secondes 4,0 secondes Performances mesurées avec le véhicule à vide selon la norme DIN et en demi-charge sans équipement supplémentaire affectant les performances. Dimensions...
  • Page 223: Configuration Du Châssis

    Configuration du châssis Conduite sur route et sur circuit 911 GT3 911 GT3 RS ± ± Pincement total sur essieu avant +0’ 2’ +0’ 2’ ± ± Pincement sur essieu arrière par roue +13’ 2’ +13’ 2’ ± ± Carrossage sur essieu avant -1°30’...
  • Page 224: Diagramme Moteur À Pleine Charge

    Diagramme moteur à pleine charge Caractéristiques techniques...
  • Page 225 GT3 RS Caractéristiques techniques...
  • Page 226: Index Alphabétique

    Index alphabétique Abaissement automatique des vitres ....25 Banc d’essai, mesures ......45, 50 Capot arrière ..........72 ABS (système antiblocage) ......46 Batterie Capot du coffre à bagages/ Voyant de contrôle........46 Contrôle de charge .......101 capot du compartiment moteur Actionner Voyant de contrôle........101 Voyant de contrôle........72 Voyant de contrôle du frein à...
  • Page 227 Réglage en hauteur......... 36 Réglage du régime de la soufflante ..85 Compteur kilométrique ........95 Voyant de contrôle........35 Répartition de l’air........86 Compteur kilométrique journalier ....95 Cendrier............69 Coffre à bagages........72, 73 Configuration du châssis......222 Chaînes à neige Déverrouillage ........72 Consommables ...........219 Espace libre .........
  • Page 228 Démarrage par remorquage ......209 Éclairage intérieur .........54 Feux de position avant ........ 206 Désactivation de l'airbag passager....37 Embrayage..........142 Feux de position, commutateur d’éclairage ..59 Déverrouillage d’urgence Emetteur manuel de télécommande Feux de route Capots..........184 Effacement de la programmation .....80 Commutateur ........
  • Page 229 Huile Compteur de vitesse .......96 Affichage de la pression ......101 Compteur kilométrique journalier....95 Garde au sol........... 4, 221 Affichage du niveau.......129 Éclairage..........94 Glaces ............160 Appoint ..........146 Éclairage des instruments .......94 Buses de lave-glace ......62, 153 Consommation .......11, 214 Indicateur de direction......97 Commutateur d’essuie-glace/lave-glace..
  • Page 230 Affichage de température, Emplacement ........74 voyant de contrôle ........98 Navigation Ouverture du capot avant......72 Appoint ..........145 Porsche Communication Management ..76 Contenances ........219 Zone de sélection Contrôle du niveau........ 145 de l’ordinateur de bord ......119 Hiver ........... 145 Nettoyeurs à...
  • Page 231 Porsche Active Suspension Management Raclettes d’essuie-glace ......160 de liquide lave-glace......219 (PASM)............51 Remplacement........156 Réglage ..........208 Porsche Ceramic Composite Brake (PCCB) ..3 Radiotéléphone ..........75 Réglage pour une circulation Porsche Communication Management Régimes moteur maximum ....11, 214 à gauche ou à droite......206 (PCM)............76...
  • Page 232 Réservoir de carburant........ 151 Pression de gonflage sur des Désactivation du système d’alarme..23 Actionnement de secours de la trappe pneumatiques froids (20°C) ....218 Hors fonction........182 du réservoir de carburant...... 152 Pression des pneumatiques ....166 Système d’élévation de l’essieu avant Ouverture de la trappe du réservoir..
  • Page 233 Touche Auto climatisation......84 Vitesse moyenne Touche de recyclage d’air ......86 Affichage de l’ordinateur de bord ...104 Touche Sport ..........50 Remarques relatives au fonctionnement Triangle de présignalisation ......73 de l’ordinateur de bord ......133 Recommandation Vitres ............24 pour les trajets à l’étranger ....165 Installation de lavage......219 Trousse de secours Voie ............217...

Ce manuel est également adapté pour:

911 gt3 rs

Table des Matières