Table des Matières

Publicité

Liens rapides

718 Cayman GT4, 718 Spyder
Bon à savoir – Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porsche 718 Cayman GT4 2019

  • Page 1 718 Cayman GT4, 718 Spyder Bon à savoir – Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Documentation De Bord

    écrite 1. Les instructions sont numérotées lorsque dans ce guide, votre concessionnaire Porsche vous préalable de la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. plusieurs étapes se suivent. f Remarque indiquant où vous pouvez trouver des informera sur leur fonctionnement et leur entretien.
  • Page 3 Structure du Manuel d’utilisation Table des matières Plus de sécurité pour chaque Vues d’ensemble Conseils pratiques plaisir de conduite Faites-vous une idée d’ensemble et Découvrez de quelle manière vous Découvrez les composants et les Parcourez le manuel pour obtenir des trouvez les thèmes que vous contribuez au plaisir de conduite plus éléments de commande.
  • Page 4: Table Des Matières

    Conduite et assistance à la conduite Divertissement et communication Console centrale.............. 19 Affichage de la limite de vitesse........31 Console de pavillon............21 Porsche Communication Management (PCM) ..203 Affichage des données de conduite ......33 Éléments de commande du PCM ....... 22 Autoradio ................45 Aileron arrière..............34 Lecteurs PCM..............
  • Page 5 Table des matières Mobilité et dépannage Assistance au démarrage ..........40 Balais d’essuie-glace ............49 Batterie................50 Crevaison ................ 104 Cric et pont élévateur..........110 Entretien................121 Fusibles ................143 Huile moteur ..............148 Liquide de frein.............. 155 Liquide de refroidissement ........156 Liquide lave-glace ............
  • Page 6: Plus De Sécurité Pour Chaque Plaisir De Conduite

    Réglage de la pression des pneumatiques e Dans le véhicule, utilisez des téléphones ou CB soins. Vous pourrez alors compter sur votre Porsche, même dans les situations critiques. munis d’une antenne intégrée uniquement en liaison avec l’antenne extérieure, pour que les...
  • Page 7: Contrôle Des Composants Aérodynamiques

    – Clignotants, feux stop et feux de recul Porsche recommande de faire exécuter ces – Feux antibrouillard e Contrôlez le fonctionnement de tous les feux et opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 8: Prise De Diagnostic

    Porsche ou d’un atelier spécialisé. À bord de votre Porsche, vous pouvez passer de 0 à entre les pédales lors du freinage ou d’un Porsche recommande de faire exécuter ces 100 km/h en quelques secondes.
  • Page 9: Système Airbag

    Ne démontez aucun composant d’airbag, consignes de sécurité. Pour charger correctement votre Porsche et ranger p. ex. volant, sièges avant, habillages de toit. e Ne modifiez pas le câblage ni les éléments du le chargement comme il se doit : f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 10: Utilisation Sûre Des Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    à prendre p. ex. en cas de forte chaleur dans le véhicule. Ceci Votre Porsche est à l’aise en toutes circonstances. peut s’avérer mortel, en particulier pour les enfants Depuis le Launch Control jusqu’à la fonction de en bas âge.
  • Page 11: Pneumatiques Et Style De Conduite Adaptés

    Lorsque vous vous garez ou effectuez des manœuvres un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose former sur les disques et plaquettes de freins, de stationnement, des bruits peuvent se produire en du personnel d’atelier formé...
  • Page 12 Conduite avec le véhicule chargé risque d’aquaplaning sur les chaussées mouillées. Porsche Active Drivetrain Mount (PADM) Le comportement routier de votre Porsche varie en Vous risquez de perdre le contact avec la chaussée, le fonction du chargement. contrôle du véhicule et la capacité à freiner.
  • Page 13: Risques Lors Du Ravitaillement En Carburant

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Adaptez votre mode de conduite au e Feu, étincelles, flamme sont interdits, tout Réaction appropriée aux signaux comportement du véhicule. comme fumer lors du ravitaillement en carburant. d’avertissement e Ne dépassez pas les valeurs autorisées de poids e N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
  • Page 14: Retrait De L'extincteur

    Plus de sécurité pour chaque plaisir de conduite e Ne garez pas le véhicule sur des emplacements Gaz d’échappement toxiques Retrait de l’extincteur où des matériaux inflammables, des feuilles Véhicules sans pack Clubsport mortes ou de l’herbe sèche par exemple, sont susceptibles d’entrer en contact avec le système d’échappement brûlant.
  • Page 15 L’efficacité de l’extincteur doit être contrôlée e Confiez les travaux sur le véhicule uniquement à tous les 1 à 2 ans par un atelier spécialisé. un atelier spécialisé. Porsche recommande de e Après usage, faites remplir l’extincteur à nouveau. faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 16: Avant De Démarrer : Quelques Points Importants À Propos De Votre Porsche

    Faites remplacer les systèmes de sécurité qui se sont déclenchés. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un Comparée à l’usage sur route, la conduite sur circuit concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du engendre des sollicitations extrêmes sur le véhicule...
  • Page 17 élevées, le véhicule affecter considérablement l’efficacité du freinage. Les modèles Porsche ne sont pas tous distribués Les calculateurs électroniques comportent un Les plaquettes et les disques de frein sont fortement dans tous les pays. Il peut donc arriver que des pièces stockage de données, qui enregistre les informations...
  • Page 18 USB ou un lecteur MP3). Dès et la correction d’erreurs, ainsi que pour mis à votre disposition par Porsche ou par d’autres lors que ces données sont enregistrées dans le l’optimisation par le constructeur des fonctions du fournisseurs en font partie.
  • Page 19: Vues D'ensemble

    Vues d’ensemble Vous trouverez, sur les pages suivantes, les vues d’ensemble relatives à des parties sélectionnées du véhicule, ainsi qu’une courte explication. Vous obtiendrez des informations complémentaires à la page indiquée.
  • Page 20: Poste Du Conducteur

    Poste du conducteur Poste du conducteur f p. 273 A Mécanisme d’ouverture de porte f p. 237 B Réglage des rétroviseurs extérieurs f p. 131 C Commutateur d’éclairage f p. 113 D Contacteur d’allumage f p. 21 E Console de pavillon f p.
  • Page 21: Volant Et Combiné D'instruments

    Volant et combiné d’instruments Volant et combiné d’instruments f p. 134 A Clignotants et feux de route f p. 115 B Touches multifonction pour le téléphone, l’autoradio et l’écran multifonction f p. 87 C Compteur de vitesse f p. 88 Voyants d’avertissement et de contrôle f p.
  • Page 22: Console Centrale

    B Chronomètre Chrono f p. 220 C Porte-boissons / Porte-gobelet f p. 224 D Boîte à gants f p. 22 E Porsche Communication Management (PCM) f p. 19 F Panneau de commande de la climatisation f p. 20 G Panneau de commande f p.
  • Page 23: Panneau De Commande

    135 G Feux de détresse f p. 54 H AUTO BLIP (fonction de double débrayage automatique) f p. 201 Porsche Active Suspension Management (PASM) f p. 272 J Verrouillage centralisé f p. 212 K Electronic Stability Control (ESC) f p.
  • Page 24: Console De Pavillon

    Console de pavillon Console de pavillon f p. 136 A Touche de plafonnier / lampe de lecture B Voyant de contrôle PASS AIR BAG OFF f p. 256 f p. 136 C Plafonnier f p. 136 D Lampes de lecture f p.
  • Page 25: Éléments De Commande Du Pcm

    G Réglages système et véhicule f p. 184 H Carte et infos trafic f p. 210 Menus principaux, réglages du son f p. 37 Application Porsche Connect f p. 102 Services Porsche Connect f p. 35 Apple CarPlay f p. 207 MyScreen f p.
  • Page 26: Lecteurs Pcm

    Lecteurs PCM Lecteurs PCM f p. 208 A Lecteur CD/DVD f p. 209 B Lecteur de carte SD 1 f p. 100 C Lecteur de carte SIM f p. 209 D Lecteur de carte SD 2 f p. 208 E Touche d’éjection CD/DVD...
  • Page 27: Principe D'utilisation Du Pcm

    Principe d’utilisation du PCM Principe d’utilisation du PCM A Affichage du menu principal e Appuyez sur la touche (p. ex. – ou – Sélectionnez la fonction correspondante dans le menu principal f p. 205 B Commande du PCM à l’aide du bouton rotatif de réglage e Tournez le bouton rotatif de régla- ge B pour sélectionner la fonction.
  • Page 28: Saisie De Texte Et De Caractères Sur Le Pcm

    Saisie de texte et de caractères sur le PCM Saisie de texte et de caractères sur le PCM f p. 206 A Position actuelle du curseur f p. 206 B Liste de propositions f p. 206 C Basculement entre majuscules et minuscules f p.
  • Page 29: Conseils Pratiques

    Conseils pratiques Vous trouverez, aux pages suivantes, des conseils pratiques relatifs à certaines parties sélectionnées de votre véhicule.
  • Page 30: Commande D'ouverture De Porte De Garage

    Le gestionnaire d’appareils permet de gérer les connexions de manière centrale (p. ex. connecter le téléphone ou les d’appareils appareils audio Bluetooth®, connecter le PCM avec un point d’accès WiFi externe, utiliser Apple CarPlay et l’application Porsche Connect). e Dans le pied de page du PCM, sélectionnez le symbole (selon l’état de connexion).
  • Page 31: Volant Multifonction

    Conseils pratiques Volant multifonction Thème Conseil Programmation de la touche ◊ Des fonctions de l’écran multifonction et du PCM peuvent être affectées individuellement à la touche ◊ du volant du volant multifonction multifonction. Sélectionnez la fonction souhaitée sur l’écran multifonction : Véhicule e Réglages e Volant e Touche ◊...
  • Page 32: Ravitaillement En Carburant

    Conseils pratiques Ravitaillement en carburant Thème Conseil Repérage de position de la trappe La flèche dans l’indicateur de niveau de carburant indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe du réservoir. f Reportez-vous au chapitre « Combiné d’instruments » à la page 87. de réservoir Téléphone Thème...
  • Page 33 Thèmes Vous trouverez, aux pages suivantes, les contenus triés par thèmes dans l’ordre alphabétique.
  • Page 34: Conduite Et Assistance À La Conduite Affichage De La Limite De Vitesse

    Affichage de la limite de vitesse Affichage de la limite Pour de plus amples informations sur l’affichage de la Absence de détection des AVERTISSEMENT limite de vitesse dans le Porsche Communication panneaux de signalisa- de vitesse Management (PCM) : tion par la caméra f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 35 Affichage de la limite de vitesse Affichage des limites de vitesse Information Information Pour ne pas influencer la puissance de détection de – Vous pouvez faire apparaître l’affichage de la la caméra : limite de vitesse sur l’écran multifonction comme e Ne couvrez pas la zone de la caméra au niveau menu principal ou dans la zone d’état supérieure.
  • Page 36: Affichage Des Données De Conduite (Information Sur Les Distances Parcourues)

    2. Sélectionnez l’entrée dans la liste : Porsche Communication Management (PCM) : données générales, telles que la date, l’heure ou la f Reportez-vous au chapitre « Porsche température extérieure, ainsi que différents champs – Depuis Communication Management (PCM) » à la de données de la zone de navigation, tels que l’heure...
  • Page 37: Aileron Arrière

    Faites réparer ce défaut dans un atelier spécialisé. si l’aileron arrière est en mode manuel. Porsche recommande de faire exécuter ces Déploiement manuel e Appuyez brièvement sur la touche opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé...
  • Page 38: Apple Carplay

    Apple CarPlay doit être utilisée. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : Les applications disponibles sont affichées. f Reportez-vous au chapitre « Porsche e Menu 3. Touche Communication Management (PCM) » à la Apple CarPlay...
  • Page 39: Utilisation D'apple Carplay Via La Reconnaissance Vocale Siri

    Apple CarPlay Utilisation d’Apple CarPlay via la Arrêt de Siri b La commande vocale est activée et attend une reconnaissance vocale Siri instruction vocale. e Appuyez sur la touche Démarrage de Siri du levier de b Siri est activé dans les réglages de l’iPhone utilisé. commande.
  • Page 40: Application Porsche Connect

    (téléchargement sur l’Apple le PCM en WiFi b Application Porsche Connect installée sur le App Store ou le GOOGLE® Play Store). 2. Affichez les données d’accès WiFi du PCM et L’application Porsche Connect permet de transférer établissez la connexion WiFi entre le téléphone...
  • Page 41: Transfert D'une Destination De Navigation Et D'une Entrée D'agenda Au Pcm

    à l’aide du PCM b Application séparée du service musical d’agenda au PCM b Application Porsche Connect connectée au PCM. téléchargée ou compte du service musical créé. f Veuillez respecter les informations relatives 1. Sélectionnez une destination de navigation ou au fournisseur du service musical.
  • Page 42: Application Porsche Track Precision

    Adaptez votre conduite et vos manœuvres à vos capacités personnelles, à l’état de la route, aux conditions météo et à la densité du trafic. e L’application Porsche Track Precision ne doit être utilisée que sur des circuits fermés, en dehors de la circulation sur la voie publique.
  • Page 43: Exécution De L'assistance Au Démarrage

    Assistance au démarrage Assistance au démarrage Exécution de l’assistance au Assistance au démarrage AVERTISSEMENT d’une batterie gelée ou démarrage Si la batterie est déchargée, vous pouvez utiliser un endommagée câble auxiliaire de démarrage branché sur la batterie Il existe un risque d’explosion et de brûlures d’un autre véhicule et sur une source de courant chimiques en cas d’assistance au démarrage sur une extérieure.
  • Page 44 Assistance au démarrage 6. Branchez le câble négatif noir au point de masse B. Ne branchez jamais directement le câble négatif noir à la batterie. 7. Faites tourner le moteur du véhicule auxiliaire à un régime assez élevé. 8. Démarrez le moteur. Une tentative de démarrage avec câbles auxiliaires ne doit pas durer plus de 15 secondes.
  • Page 45: Assistance Au Démarrage En Côte

    Assistance au démarrage en côte Assistance au démarrage Information en côte L’assistance au démarrage en côte est désactivée L’assistance au démarrage en côte aide le dans les cas suivants : conducteur à démarrer dans les montées. – l’embrayage n’est pas activé, Elle empêche à...
  • Page 46: Assistance Parking

    Assistance parking Assistance parking Mesure de la distance Activation de l’assistance parking Lorsque vous effectuez une manœuvre de Activation automatique stationnement, l’assistance parking (ParkAssistent) (jusqu’à une vitesse d’env. 15 km/h) vous indique la distance séparant l’arrière du véhicule b Le contact est mis. d’un obstacle au moyen d’un signal sonore.
  • Page 47: Désactivation De L'assistance Parking

    Assistance parking Désactivation de l’assistance Conditions d’exception Caméra de recul parking L’assistance parking peut ne pas détecter les Activation de la caméra de recul obstacles suivants du fait de sa conception même : Désactivation automatique – obstacles absorbant le son (p. ex. conditions Automatique b Passage de la marche arrière à...
  • Page 48: Récapitulatif

    « Autoradio ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 203.
  • Page 49: Réglage De La Zone De Réception

    Autoradio Réglage de la zone de réception Réglage d’une station Réglage de la station via les touches de saut e Quel que soit le menu principal choisi, vous 1. Appuyez sur la touche Affichage et sélection d’une station pouvez régler une station à l’aide des touches mémorisée (Presets) 2.
  • Page 50: Mémorisation D'une Station

    Autoradio 2. Enregistrer station e Sélectionnez la touche Brève écoute et sélection d’une station Réglage du volume sonore des infos trafic e Touche e Touche de station. 1. Touche 1. Touche – ou – SET SOUND 2. Sélectionnez Démarrer balayage. e Tune e Infos routières.
  • Page 51: Modification Des Réglages

    Autoradio Modification des réglages – Affichage de la station (FM) – Nom station : les noms des stations e Touche s’affichent. 1. Touche – Fréquence : les fréquences des stations SET AM / SET FM / DAB s’affichent. 2. Sélectionnez l’option souhaitée : –...
  • Page 52: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace

    AVIS Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui- Le revêtement en graphite des balais d’essuie-glace ci dispose du personnel d’atelier formé tout peut être endommagé en cas de nettoyage incorrect.
  • Page 53 Pour de plus amples informations sur le retrait du atelier spécialisé uniquement. l’huile de boîte. Les vapeurs de carburant peuvent Porsche recommande de faire exécuter ces cache en plastique : f Reportez-vous au chapitre « Retrait et rangement exploser. Lors de la charge des batteries au plomb, du opérations par un concessionnaire Porsche, car...
  • Page 54: Réaction Aux Messages D'avertissement

    Batterie Réaction aux messages Risque de brûlures chimiques Ce que je veux Quels sont les points à respecter ? d’avertissement L’acide d’accumulateurs peut brûler très e Pensez à couper les Éviter la fortement. décharge de la consommateurs électriques C’est pourquoi vous devez porter des gants et Affichage Signification batterie...
  • Page 55: Recharge De La Batterie

    (Absorbent Glass Mat). véhicule. Porsche recommande une batterie e Respectez les instructions du fabricant du Porsche recommande le chargeur de batterie de Porsche d’origine. e Respectez les consignes d’élimination des Porsche Tequipement. chargeur.
  • Page 56: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses Boîte de vitesses Mise au point mort de la boîte de vitesses L’indicateur de passage au rapport supérieur axé sur la consommation A permet de conduire de manière Le point mort de la boîte de vitesses se situe entre le plus économique et de réduire la consommation de couloir de sélection du 3ème et du 4ème rapport.
  • Page 57: Activation Et Désactivation De La Fonction Auto Blip (Fonction De Double Débrayage Automatique)

    Boîte de vitesses Activation et désactivation de la Information Information fonction AUTO BLIP (fonction de – L’activation et la désactivation de la fonction Les sollicitations sur les composants augmentent double débrayage automatique) de double débrayage n’a aucune incidence sur le nettement dans le cas de démarrages effectués mode PASM.
  • Page 58: Ouverture Et Fermeture

    Capot du coffre à bagages Capot du coffre à bagages Ouverture et fermeture des capots de coffres à bagages Ouverture du capot du coffre à bagages avant à l’aide de la touche située dans l’habitacle AVIS Risque de détérioration du capot du coffre à bagages et / ou des essuie-glaces.
  • Page 59: Déverrouillage D'urgence Du Capot Du Coffre À Bagages Avant

    Capot du coffre à bagages Blocage du capot du coffre à bagages arrière 2. Assurez-vous que le verrou du capot est b 718 Cayman avec GT4 correctement engagé dans la serrure. 3. Si un capot n’est pas bien fermé, un message Le capot du coffre à...
  • Page 60 Capot du coffre à bagages f Reportez-vous au chapitre « Déverrouillage de 6. Appuyez sur la touche de la clé du véhicule secours des portes » à la page 275. pendant env. 2 secondes. Le capot du coffre à bagages avant se déverrouille 2.
  • Page 61: Capote

    Capote Capote Ouverture de la capote f Reportez-vous au chapitre « Entretien » à la Information Déverrouillage de la capote à l’aide de la touche Le bac à capote peut devenir humide en fonction de située dans l’habitacle page 121. f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 62 Capote Repositionnement des ailettes de capote Fig. 27 : Repositionnement de l’ailette de capote Fig. 28 : Repositionnement des ailettes de capote Fig. 26 : Repositionnement des ailettes de capote 4. Insérez l’ailette de capote dans le support au 5. Repositionnez les ailettes de capote du côté niveau de la capote.
  • Page 63 Capote Fermeture de la capote Fig. 29 : Retrait de la capote Fig. 30 : Fermeture des caches de la capote Fig. 31 : Verrouillage de la capote avec la touche 6. Ouvrez complètement le capot de coffre arrière. 10. Fermez les caches de la capote du côté conducteur et passager.
  • Page 64 Capote Fig. 32 : Ouverture des caches de la capote Fig. 33 : Fermeture de la capote Fig. 34 : Extraction de l’ailette de capote du support au niveau de la capote 2. Ouvrez complètement le capot de coffre arrière. 4.
  • Page 65: Dépose Et Repose Du Saute-Vent

    Capote e Suivez de nouveau les instructions à partir de Enclenchement des ailettes de capote Contrôle des ailettes de capote „Enclenchement des ailettes de capote“. Verrouillage de la capote Fig. 35 : Enclenchement de l’ailette de capote Fig. 36 : Contrôle de l’ailette de capote 8.
  • Page 66: Dépose Du Saute-Vent

    N’actionnez pas la capote à l’aide de la touche pendant ou après l’actionnement de secours. e Roulez lentement et avec prudence. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Fig. 38 : Pose du saute-vent mande de faire exécuter ces opérations par un e Insérez le saute-vent par le haut dans le...
  • Page 67 Capote 2. Soulevez avec précaution le cache en plastique du verrouillage de la capote hors des points de fixation (fig. 39) à l’aide de la clé plate et retirez-le. Fig. 41 : Ouverture de la capote jusqu’à l’encadrement de Fig. 42 : Verrouillage de la capote pare-brise 6.
  • Page 68: Ceintures De Sécurité

    (lunettes, stylos, de contrôle de fonctionnement et reste allumé tant par un concessionnaire Porsche, car celui-ci que le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture de pipes, etc.). dispose du personnel d’atelier formé tout sécurité.
  • Page 69: Mise En Place De La Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Mise en place de la ceinture de 4. Introduisez la languette de verrouillage dans la Ouverture de la boucle de ceinture boucle de ceinture correspondante, du côté sécurité et rangement de la ceinture de intérieur du siège, jusqu’à ce que vous entendiez sécurité...
  • Page 70: Chronomètre Chrono

    Chronomètre Chrono Chronomètre Chrono Chronomètre sur la planche de Activation et désactivation de l’éclairage du chronomètre sur la planche de bord bord f Reportez-vous au chapitre « Réglage de la Le chronomètre Chrono vous permet de chronomé- trer n’importe quel temps, p. ex. sur un circuit ou sur luminosité...
  • Page 71: Chronométrage Sur L'écran Multifonction

    Fin d’un tour de piste / Démarrage d’un Porsche Communication Management (PCM) : nouveau tour de piste f Reportez-vous au chapitre « Porsche Fig. 46 : Menu Chrono Lorsque le chronomètre tourne, le temps Communication Management (PCM) » à la chronométré...
  • Page 72: Affichage Et Modification Des Enregistrements

    Chronomètre Chrono 2. Faites défiler l’écran jusqu’à l’affichage de la page Enregistrements (par balayage). 3. Sélectionnez le dossier Enregistrements. 4. Pour afficher un enregistrement, sélectionnez l’enregistrement souhaité (p. ex. Enregistrement_001). Affichage des statistiques sur l’enregistrement e SC Fig. 47 : Affichage du chronomètre (enregistrement en Fig.
  • Page 73: Réglages Dans Le Pcm

    Chronomètre Chrono e SC Autres réglages 3. Sélectionnez le dossier Enregistrements. 1. Touche e SC 4. Pour afficher un enregistrement, 1. Touche 2. Faites défiler l’écran jusqu’à l’affichage de la e SET Sport Chrono sélectionnez l’enregistrement souhaité Touche page Enregistrements (par balayage). (p.
  • Page 74: Clé Du Véhicule

    Clé du véhicule Clé du véhicule Utilisation de la clé de secours Remplacement de la pile de la clé du véhicule Retrait de la clé de secours Utilisation de la clé du véhicule L’ingestion de la pile AVERTISSEMENT bouton au lithium peut entraîner des brûlures voire la mort La clé...
  • Page 75: Procédure De Déverrouillage D'urgence De La Clé Du Véhicule

    Clé du véhicule Procédure de déverrouillage d’urgence de la clé du véhicule Si la batterie est déchargée, vous devez effectuer le déverrouillage d’urgence pour pouvoir retirer la clé du véhicule. Fig. 51 : Remplacement de la pile Fig. 53 : Retrait du couvercle en plastique du contacteur d’allumage Remplacement de la pile (CR 2032, 3 V) 3.
  • Page 76: Commande Et Rangement Des Clés De Substitution

    Pour enregistrer de nouvelles clés du véhicule au niveau du véhicule : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 77: Récapitulatif

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions complètes que vous trouverez au chapitre « Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
  • Page 78: Remarques Générales

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Remarques générales Maintien des capteurs sans obstruction Information – Elle peut s’arrêter temporairement en cas de surcharge extrême du moteur, afin que le moteur puisse refroidir suffisamment. Elle s’arrête automatiquement à des températures inférieures à env. 2 °C et ne peut pas être réactivée, même manuellement.
  • Page 79: Réglage De La Température

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Augmentation et diminution de la température Gêne visuelle si le débit e Poussez la touche AVERTISSEMENT Information de la zone de climatisa- d’air est sur OFF tion correspondante vers le haut ou vers le bas. En cas de besoin, vous pouvez régler manuellement le Les vitres peuvent s’embuer quand le débit d’air est dispositif automatique.
  • Page 80: Réglage Des Buses D'air

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) e Appuyez sur la touche Il est possible d’activer ou de désactiver séparément AVIS la zone de ventilation située sur la partie supérieure L’air est dirigé vers le plancher. de la planche de bord. Le voyant de contrôle de la touche sélectionnée Risque de dommages des buses d’air.
  • Page 81: Activation Et Désactivation Du Refroidissement Maximal

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Désactivation de la fonction de Activation du refroidissement maximal e Appuyez sur la touche refroidissement Vous pouvez désactiver manuellement la fonction Le voyant de contrôle de la touche s’allume. de refroidissement, p. ex. pour économiser du carburant.
  • Page 82: Réglages De Climatisation Du Côté Conducteur Pour L'ensemble Du Véhicule - Mode Sync

    Climatisation (climatisation 2 zones à régulation automatique) Activation manuelle du recyclage de l’air Dégivrage du pare-brise Information Diminution de la visibilité AVERTISSEMENT Le mode de fonctionnement recommandé est le en cas de recyclage d’air recyclage automatique de l’air (réglage par défaut). manuel Les vitres latérales peuvent s’embuer lorsque le Réglages de climatisation du côté...
  • Page 83: Climatisation (Manuelle)

    Climatisation (manuelle) Climatisation (manuelle) Réglage de la température Information Remarques générales – Elle peut s’arrêter temporairement en cas de surcharge extrême du moteur, afin que le moteur puisse refroidir suffisamment. Elle s’arrête automatiquement à des températures inférieures à env. 2 °C et ne peut pas être réactivée, même manuellement.
  • Page 84 Climatisation (manuelle) Augmentation et diminution du débit d’air Réglage de la répartition de l’air Ouverture et fermeture des buses d’air e Poussez la touche b Les buses d’air sont ouvertes. e Tournez la molette des buses d’aération vers vers le haut ou vers le bas. e Appuyez sur la touche la gauche ou vers la droite.
  • Page 85 Climatisation (manuelle) Désactivation de la fonction de refroidissement Activation / Désactivation du Information Vous pouvez désactiver la fonction de refroidisse- recyclage de l’air ment, p. ex. pour économiser du carburant. En cas de désactivation manuelle ou automatique de e Appuyez sur la touche la fonction de refroidissement, le recyclage de l’air Le voyant de contrôle de la touche s’éteint.
  • Page 86: Coffre À Bagages

    Coffre à bagages Coffre à bagages Retrait et rangement du produit anticrevaison ou de l’outillage Fixation du chargement de bord Modification du compor- AVERTISSEMENT tement routier du véhi- cule lorsque celui-ci est chargé Le comportement routier du véhicule varie en fonction du chargement.
  • Page 87: Retrait Et Rangement Du Compresseur Pour Pneumatiques

    Coffre à bagages Retrait et rangement du compresseur pour pneumatiques Retrait du compresseur pour pneumatiques Fig. 76 : Fixation du cache en plastique Fig. 77 : Ouverture du coffre de rangement du compresseur pour pneumatiques 3. Déclipsez la bande de maintien B sous le cache 4.
  • Page 88: Retrait Ou Mise En Place Du Cache-Bagages

    Coffre à bagages Rangement du compresseur pour Retrait ou mise en place du pneumatiques cache-bagages b 718 Cayman GT4 Le cache-bagages protège les bagages placés dans le coffre arrière du rayonnement solaire direct et des regards indiscrets. AVIS Risque d’endommagement du cache-bagages par des objets aux arêtes vives ou mal fixés.
  • Page 89 Coffre à bagages Mise en place du cache-bagages Fig. 81 : Mise en place du cache-bagages e En le tenant à deux mains, insérez le cache- bagages dans les logements, soutenez-le d’une main et tournez les deux verrouillages en sens horaire.
  • Page 90: Combiné D'instruments Et Écran Multifonction Combiné D'instruments

    Combiné d’instruments Combiné d’instruments e Appuyez sur la touche de remise à zéro de Fig. 82 : Affichages dans le combiné d’instruments D – Touche de remise à zéro du kilométrage partiel et réglage de luminosité de l’éclairage l’affichage du kilométrage partiel D pendant A –...
  • Page 91: Voyants D'avertissement Et De Contrôle

    Porsche recommande de faire exécuter ces f Reportez-vous au chapitre « Messages Des variations d’inclinaison du véhicule opérations par un concessionnaire Porsche, car celui- (p. ex. descente ou montée de côtes) peuvent ci dispose du personnel d’atelier formé tout d’avertissement et d’information » à la conduire à...
  • Page 92: Sur Le Compte-Tours

    Combiné d’instruments Sur le compte-tours Voyant d’avertissement ABS Voyant d’avertissement du frein de parking Voyant d’avertissement PSM électrique Voyant d’avertissement du contrôle des gaz Voyant d’avertissement PSM OFF d’échappement (Check Engine) Causes du clignotement ou de l’affichage continu : dysfonctionnements (p. ex. ratés du moteur) qui peuvent entraîner un dégagement important de substances nocives ou des dégâts.
  • Page 93: Actionnement De La Commande D'ouverture De Porte De Garage

    HomeLink® du véhicule avec l’émetteur Utilisation de la commande est allumé pendant la transmission du signal manuel d’origine : f Contactez un concessionnaire Porsche. d’ouverture de porte de garage du (fig. 84). f Consultez le site Internet www.homelink.com ou véhicule...
  • Page 94: Effacement Des Signaux Mémorisés Sur Les Touches

    Commande d’ouverture de porte de garage (HomeLink®) Effacement des signaux mémorisés sur 5. Quand les 5 minutes de la durée d’apprentissage sont écoulées, les clignotants du véhicule les touches clignotent 1 fois : Ce processus efface l’ensemble de la programmation Répétez les étapes 2 à...
  • Page 95 Sur certains dispositifs, vous devrez appuyer à de l’émetteur manuel d’origine : 1. Appuyez sur la touche souhaitée au niveau de e Contactez un concessionnaire Porsche. nouveau sur la touche d’émission de l’émetteur l’unité de commande du toit jusqu’à ce que le e Assurez-vous que la pile de l’émetteur manuel...
  • Page 96: Activation De La Commande Vocale

    être interprétée, la Porsche Communication Management (PCM) : commande vocale réagit en demandant Fin de la commande vocale f Reportez-vous au chapitre « Porsche b La commande vocale est activée. Comment ? et vous pouvez alors répéter e Appuyez sur la touche l’instruction vocale.
  • Page 97: Adaptation De La Commande Vocale

    Commande vocale Respectez les points suivants pour assurer une Activation de l’aide Énoncé des instructions vocales parfaite communication avec la commande vocale : Il existe en principe trois types d’instructions vocales – Parlez clairement, distinctement et d’une voix Activation de l’aide visuelle à la saisie pouvant être entrées : normale.
  • Page 98: Utilisation D'une Liste Par Commande Vocale

    Commande vocale Saisie d’instructions vocales d’ordre général Utilisation d’une liste par Vous pouvez énoncer des instructions vocales commande vocale générales à tout moment dans le dialogue. Exemples d’instructions vocales générales : Défilement d’une liste e Pour avancer / reculer dans une liste, dites –...
  • Page 99: Instructions Vocales Globales Pour La Radio

    Commande vocale Instructions vocales globales pour la radio Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque Changer de zone de réception Tuner p. ex. (régler / activer) FM / AM / DAB Sélectionner une station Choisir station Il n’est possible d’énoncer que les stations actuellement captées.
  • Page 100: Instructions Vocales Globales Pour Le Téléphone

    Commande vocale Instructions vocales globales pour le téléphone b Le téléphone est connecté au PCM. f Reportez-vous au chapitre « Téléphone » à la page 262. Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque Activer la recomposition automatique Recomposition automatique Saisir un numéro de téléphone Composer numéro...
  • Page 101: Instructions Vocales Globales Pour La Navigation

    Rechercher une destination ou Cherche (destination spéciale) Vous pouvez énoncer des noms de marques ou des une destination spéciale p. ex. service Porsche catégories de destinations spéciales (p. ex. Cherche destination spéciale aéroport). b Une connexion de données active est disponible.
  • Page 102 Commande vocale Ce que je dois dire Ce que je veux Remarque Démarrer / Arrêter le guidage Démarrer / Arrêter le guidage Déterminer la quantité restante de carburant Autonomie / Autonomie restante / Info sur le réservoir b Le guidage est activé. Consulter les infos trafic Infos trafic b Le guidage est activé.
  • Page 103: Connectivité

    Saisissez le code PIN de la carte SIM externe d’appareils. e Touche e Apps e Paquets de f Reportez-vous au chapitre « Porsche et validez avec OK. b. Sélectionnez Enregistrer PIN. données Communication Management (PCM) » à la Selon le marché, les informations relatives à...
  • Page 104: Établissement D'une Connexion De Données Via Un Point D'accès Wifi Externe

    Connectivité Pour de plus amples informations sur les réglages de 3. Activez Utiliser connexion de données externe. Information la connexion de données : f Reportez-vous au chapitre « Configuration des 4. Sélectionnez Connecter point d’accès WiFi Lorsque plusieurs points d’accès sont disponibles, le externe.
  • Page 105: Utilisation De La Connectivité

    Activation des services Porsche Connect pratiqués. Avant la première utilisation des services Porsche Connect, une activation est nécessaire. e Activez les services Porsche Connect sur le site www.porsche.com/connect.
  • Page 106: Connexion D'un Utilisateur Porsche Connect (Porsche Id) Dans Le Pcm

    à la durée du contrat s’affichent. e Apps 1. Touche Touche 2. Se connecter à Porsche Connect e Créer un nouvel utilisateur e Saisir le code de jumelage. 3. Saisissez le code de jumelage qui apparaît sous My Porsche après l’activation réussie des services.
  • Page 107: Réaction Au Message D'avertissement

    Crevaison Crevaison Réparation d’un pneumatique – Le kit anticrevaison se trouve dans le coffre à bagages avant et comprend : défectueux – un flacon de gonflage, Réaction au message – un tuyau de gonflage, Pneus réparés en urgence d’avertissement AVERTISSEMENT –...
  • Page 108 Crevaison 3. Placez l’autocollant dans le champ de vision du Contact avec le produit ATTENTION conducteur. anticrevaison Irritation ou réactions allergiques après un contact Remplissage du produit anticrevaison f Respectez la notice d’utilisation fournie avec le produit anticrevaison. e Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les séparément pour le produit anticrevaison.
  • Page 109: Utilisation De La Roue De Secours De Type Galette

    » à la page 196. roulement. e Ne désactivez en aucun cas le Porsche Stability Actualisation des valeurs de réglage des pneumatiques sur l’écran multifonction après le Management (PSM).
  • Page 110 Crevaison Utilisation de la roue de secours de type galette 1. Montez la roue de secours de type galette sur le véhicule avant de la gonfler et laissez-la en position relevée. f Reportez-vous au chapitre « Changement d’une roue » à la page 198. 2.
  • Page 111 Crevaison Rangement de la roue de secours de type galette dans le véhicule 1. Rabattez le dossier du siège passager. f Reportez-vous au chapitre « Rabattement du dossier » à la page 242. Fig. 93 : Positionnement de la protection contre l’abrasion Fig.
  • Page 112 Si la roue de secours de type galette est défectueuse e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 113: Cric Et Pont Élévateur

    Cric et pont élévateur Cric et pont élévateur Blocage insuffisant AVERTISSEMENT du véhicule Des flèches de marquage sont apposées au niveau Un véhicule mal ou non bloqué peut se déplacer de des bas de caisse latéraux à la hauteur des points manière involontaire ou bien chuter ou se renverser de logement.
  • Page 114: Dégivrage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs Dégivrage de la lunette arrière Réactivation e Appuyez de nouveau sur la touche et des rétroviseurs extérieurs Le voyant de contrôle de la touche s’allume. Dégivrage de la lunette arrière et Désactivation du dégivrage de la lunette des rétroviseurs extérieurs arrière et des rétroviseurs extérieurs...
  • Page 115: Dégivrage Des Rétroviseurs Extérieurs

    Dégivrage des rétroviseurs extérieurs Dégivrage des rétroviseurs Désactivation du dégivrage des rétroviseurs extérieurs extérieurs e Appuyez sur la touche Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. Dégivrage des rétroviseurs extérieurs Information b 718 Spyder Si la tension de la batterie est trop faible, le dégivrage des rétroviseurs extérieurs est dans un premier temps restreint, puis désactivé.
  • Page 116: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage et arrêt du moteur 0 – Contact coupé (position de base) Information En position 0, le moteur est arrêté et le contact est coupé. La clé du véhicule peut être introduite et Contacteur d’allumage Lorsque la clé...
  • Page 117 Démarrage et arrêt du moteur 5. Tournez la clé du véhicule dans la position 2 du contacteur d’allumage. N’actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes environ. Le processus de démarrage commence automatiquement et s’arrête quand la clé de contact est placée en position 2 (démarrage du moteur).
  • Page 118: Écran Multifonction

    Ecran multifonction Ecran multifonction Retour à une ou plusieurs étapes de sélection Information précédentes e Tirez le levier de commande une ou plusieurs fois Toutes les fonctions ne sont pas décrites de façon L’écran multifonction ne peut fonctionner que approfondie dans le présent manuel. Le principe de vers le volant ( 2).
  • Page 119: Zones De L'écran Multifonction

    Appuyez sur la touche Retour E. Il n’est pas possible d’activer et de désactiver les L’indicateur de menu à droite (barre grise) indique la systèmes de communication Porsche à l’aide du position de l’option de menu actuelle dans le menu Réponse à un appel téléphonique e Appuyez sur la touche Décrocher B.
  • Page 120: Récapitulatif Des Menus

    Véhicule e Réglages e Langue Régler la langue e Véhicule e Réglages e Car Connect Configurer la communication entre le véhicule et l’application Porsche Car Connect e Véhicule e Réglages e Réinitialisation Rétablir les réglages usine du véhicule e Audio Sélectionner la station de radio ou le titre de la source audio active...
  • Page 121: Menu Véhicule

    Ecran multifonction Menu Ce que je peux faire Page e Carte Afficher et personnaliser la représentation cartographique e Navigation Utiliser le système de navigation e Parcours Afficher et réinitialiser les données de conduite e Pression pneus Afficher et régler la pression des pneumatiques e Chrono Mesurer des temps à...
  • Page 122: Menu Navigation

    Ecran multifonction Menu Navigation Pour optimiser les performances en conduite, un Menu Force G f Reportez-vous au chapitre « Saisie d’une destina- indicateur de passage au rapport supérieur est proposé. L’assistant de passage de vitesses signale tion via l’écran multifonction » à la page 181. f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 123: Menu Performance

    Ecran multifonction Menu Performance Fig. 110 : Exemple de couple moteur e Performance e Puissance ou Couple moteur La puissance actuelle ou le couple moteur actuel est affiché sous forme de graphique en fonction du régime. Menu Limite vit. f Reportez-vous au chapitre « Affichage de la limite de vitesse »...
  • Page 124: Entretien

    à haute pression ou de nettoyeur condition primordiale à la préservation des droits suie, de la graisse, de l’huile et des métaux lourds dans le cadre de la garantie. Porsche recommande les à vapeur. e Lors du nettoyage, respectez une distance ne se répandent dans l’environnement.
  • Page 125: Nettoyage Dans Des Installations De Lavage Automatiques

    Veuillez vous informer auprès du responsable pneumatiques est basse, shampooing de lavage et le nettoyant. Porsche avant d’utiliser des installations de lavage plus le risque d’endom- recommande les produits d’entretien auto de automatiques.
  • Page 126: Protection De La Peinture

    être remplacé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- au bout d’un certain temps. Porsche recommande les Le soubassement du véhicule est protégé de façon produits d’entretien auto de Porsche Tequipment.
  • Page 127 Utilisez uniquement de l’eau claire et un peu et d’objets rigides. d’endommager la surface des jantes. Porsche e Veillez à ce que le cuir à perforations ne soit pas recommande les produits d’entretien auto de de liquide vaisselle ou de nettoyant pour vitres mouillé...
  • Page 128: Nettoyage Des Moquettes Et Des Tapis

    Respectez les instructions d’utilisation figurant moquettes. vers l’intérieur. sur les bidons. Porsche recommande les produits Les volants avec revêtement en microfibres Nettoyage des garnitures d’entretien auto de Porsche Tequipment. Alcantara® peuvent se salir plus fortement en cas e Une fois nettoyée, la sellerie ne doit être...
  • Page 129: Nettoyage Du Pcm (Porsche Communication Management)

    Si le véhicule doit être immobilisé pendant une assez AVIS longue période : Contactez un concessionnaire Porsche. Il vous informera et vous conseillera L’utilisation de produits d’entretien et de nettoyage volontiers sur les mesures de protection à prendre, inadaptés peuvent pénétrer dans le PCM, de même telles que protection anticorrosion, entretien, qu’un traitement inapproprié...
  • Page 130: Essuie-Glaces

    Essuie-glaces Essuie-glaces Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Essuie-glaces ». En particulier, il ne remplace pas les mises en garde qui y figurent. Fig. 112 : Commutateur de réglage de la sensibilité du Fig.
  • Page 131: Utilisation Des Essuie-Glace

    Essuie-glaces Utilisation des essuie-glace Vitesse rapide des essuie-glaces Balayage involontaire e Poussez vers le haut le levier d’essuie- AVERTISSEMENT glaces jusqu’au troisième cran. En mode intermittent / capteur de pluie, les essuie- Fonction à impulsions de l’essuie-glace glaces s’activent automatiquement. e Poussez vers le bas le levier d’essuie-glaces.
  • Page 132: Réglage Du Fonctionnement Du Capteur De Pluie

    Essuie-glaces Coincement de protections contre la neige ou Réglage du fonctionnement du capteur de Actionnement du lave-phares de protections pare-soleil, ou changement des pluie balais d’essuie-glace Sur les véhicules équipés d’un capteur de pluie, e Coupez le contact et poussez le levier d’essuie- la quantité...
  • Page 133: Échappement Sport

    Échappement sport Échappement sport Vous pouvez régler l’échappement sport sur un mode optimisé sur le plan acoustique. Activation et désactivation de l’échappement sport Fig 116: Touche d’échappement sport dans la console centrale b Contact mis. e Appuyez sur la touche Lorsque l’échappement sport est activé, le voyant de contrôle s’allume dans la touche.
  • Page 134: Réglage Du Commutateur D'éclairage

    – conduite sur autoroute (véhicules avec L’activation des phares par l’assistant d’éclairage ne Éclairage de la plaque d’immatriculation, Porsche Dynamic Lighting System PDLS). dispense donc pas le conducteur de sa responsabilité éclairage des instruments et feux de jour Lorsque les feux de croisement sont allumés, d’allumer ou d’éteindre ses feux au moment...
  • Page 135: Activation De La Fonction Coming Home

    Éclairage Fonction Coming Home (temporisation Porsche Dynamic Light System Conduite sans éclairage AVERTISSEMENT d’éclairage) (PDLS) Lorsque vous retirez la clé du véhicule, les feux En cas de conduite sans éclairage, la vision, ainsi que Activation de la fonction Autoroute et de l’éclairage restent allumés pour la durée de temporisation de...
  • Page 136 Éclairage Porsche Dynamic Light System La fonction est activée dans l’obscurité si les Manque d’attention AVERTISSEMENT conditions suivantes sont remplies : Plus (PDLS Plus) b Le commutateur d’éclairage est en En dépit des feux de route dynamiques, la responsa- position bilité...
  • Page 137 Éclairage Utilisation des feux de route Information e Pour ne pas influencer la puissance de détection Allumage et extinction des feux de route (véhicules SANS feux de route dynamiques) e Activation : 1 pression sur le levier au point de la caméra : Ne recouvrez pas la zone de la caméra au niveau de résistance 3.
  • Page 138: Allumage / Extinction Des Feux De Détresse

    Extinction des feux de détresse après un d’avertissement et d’information » à la page 159. Porsche, car celui-ci dispose du personnel freinage d’urgence d’atelier formé tout spécialement ainsi que des Lorsque vous freinez à fond à une vitesse supérieure pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 139: Réglage De La Luminosité De L'éclairage Des Instruments

    Éclairage des instruments et éclairage intérieur Éclairage des instruments et Réglage de la luminosité Réglage de la luminosité AVERTISSEMENT (régulateur de luminosité) en conduite éclairage intérieur e Maintenez la touche A enfoncée pendant au Si vous réglez la luminosité en conduisant, moins 1 seconde jusqu’à...
  • Page 140 Éclairage des instruments et éclairage intérieur Extinction de l’éclairage de l’habitacle pour ménager la batterie Dans l’obscurité, l’éclairage intérieur s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes lorsque le moteur est arrêté pour éviter de décharger la batterie du véhicule. De jour, les éclairages intérieurs allumés manuellement s’éteignent automatiquement après env.
  • Page 141: Fonction Stop-Start

    Fonction Stop-Start Fonction Stop-Start Conditions nécessaires à l’arrêt Conditions d’exception à la automatique du moteur fonction Stop-Start b Fonction Stop-Start activée. Fonction Stop-Start La fonction Stop-Start n’est pas disponible, b Capots de coffres à bagages fermés. p. ex. dans les cas suivants : Lors d’un arrêt, p.
  • Page 142: Indicateur De La Fonction Stop-Start

    Arrêt automatique du moteur et capacité e Faites réparer ce défaut dans un atelier spécialisé. de redémarrage Porsche recommande de faire exécuter ces Si le moteur a été arrêté par la fonction Stop-Start et opérations par un concessionnaire Porsche, car s’il est possible que le moteur redémarre...
  • Page 143: Frein De Parking Électrique

    Freins Freins Desserrage manuel du frein de parking Forte décélération b Contact mis. AVERTISSEMENT Frein de parking électrique 1. Actionnez la pédale de frein. Le freinage d’urgence intervient avec une très forte puissance de freinage. Les véhicules qui vous suivent 2.
  • Page 144: Pédale De Frein

    » à la page 228. Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 145 être exprimée de façon générale en termes de kilométrage. Les valeurs communiquées par Porsche se réfèrent à un fonctionnement normal et adapté à la circulation sur route. L’usure augmente considérablement si vous utilisez le véhicule sur circuit ou en conduite sportive.
  • Page 146: Contrôle Et Remplacement De Fusibles

    électriques ou électroniques. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Fig. 125 : Éléments dans la boîte à fusibles au niveau du mande de faire exécuter ces opérations par un plancher côté gauche...
  • Page 147: Fusibles Côté Conducteur

    Fusibles Fusibles côté conducteur Rangée B 6 Verrouillage de la trappe du réservoir 10 A Verrouillage électrique de la colonne de 1 Modification du réglage des phares pour 40 A direction borne 30 circulation à droite et à gauche Pompe de lave-glace avant et arrière Lampe de capot avant Actionneur de capot avant 7 Libre...
  • Page 148: A Fusibles Côté Passager

    Fusibles Rangée C Fusibles côté passager 7 Lave-phares 30 A 1 Module de touches de la console centrale 10 A 8 Calculateur PSM 25 A Calculateur Gateway (passerelle) 9 Sirène de l’alarme Prise de diagnostic 10 Capteur de l’alarme volumétrique Contacteur d’allumage Verrouillage de la colonne de direction Rangée D...
  • Page 149 Fusibles Rangée B 7 Calculateur de lève-vitre droit 25 A Calculateur de porte droite 1 Capteur de pluie 8 Réglage de la colonne de direction 25 A 2 Calculateur de climatisation – chauffage 25 A de sièges 9 Libre 3 Composants PCM : 10 Libre caméra de recul, amplificateur d’antenne, module de commande...
  • Page 150: Gestionnaire D'appareils

    Reportez-vous au chapitre « Activation du point d’accès WiFi du PCM (accès Internet sans fil) » à la page 101. – Appli Porsche Connect : pour connecter l’application Porsche Connect au PCM en WiFi. f Reportez-vous au chapitre « Application Porsche Connect »...
  • Page 151: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Faites corriger le niveau d’huile à la prochaine occasion. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- mande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi Fig.
  • Page 152: Sélection De L'huile Moteur Et Appoint

    Porsche C40 SAE 0W-40 un message s’affiche pour le signaler. e Ne laissez jamais le niveau d’huile descendre en e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- SAE 5W-40 VW 511 00 dessous du repère minimum. mande de faire exécuter ces opérations par un e Ne dépassez jamais le repère maximum lorsque...
  • Page 153 Huile moteur Appoint d’huile moteur 6. Revissez soigneusement le bouchon de b 718 Spyder : capote ouverte. l’ouverture de remplissage d’huile. f Reportez-vous au chapitre « Ouverture de la 7. 718 Cayman GT4 : remettez d’abord le bouchon en place et tournez-le vers la droite. capote »...
  • Page 154: Kit Fumeurs

    Kit fumeurs Kit fumeurs Vidage du cendrier Allume-cigare chaud AVERTISSEMENT 2. Poussez vers l’avant l’insert du cendrier en haut à droite pour le déverrouiller jusqu’à ce qu’il se dé- Utilisation du cendrier La surface d’allumage de l’allume-cigare devient très sengage de manière perceptible (fig. 132, 2 et 3). chaude lors de son utilisation.
  • Page 155: Montage Du Récepteur

    Lap Trigger Lap Trigger Montage du récepteur Véhicules sans pack Clubsport Avec le Lap Trigger, les temps de tour de piste Véhicules équipés du pack Clubsport peuvent être mesurés automatiquement. Le système est composé d’un émetteur infrarouge positionné au bord de la piste et d’un récepteur infrarouge fixé dans le véhicule.
  • Page 156: Mise En Place De L'émetteur Au Bord De La Piste

    2. Vissez le connecteur à la prise. Information Si plusieurs véhicules équipés du Lap Trigger Porsche roulent en même temps sur une piste, on ne peut installer qu’un seul émetteur. Le récepteur ne peut pas distinguer les différents émetteurs et détecte chaque passage comme un nouveau tour pour un émetteur.
  • Page 157: Lancement Du Chronométrage

    Lap Trigger AVIS Risque de dommages dus à un court-circuit. e Protégez la batterie contre l’humidité. e Assurez-vous que la polarité est correcte. 1. Branchez le câble rouge à la connexion rouge de l’émetteur. 2. Branchez le câble noir à la connexion noire de l’émetteur.
  • Page 158: Réaction Au Message D'avertissement

    MIN, faites l’appoint de liquide de frein : Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 159: Réaction Au Message

    » à la page 58. régulièrement dans le cadre de l’entretien. e Utilisez exclusivement les produits antigel préconisés par Porsche. Porsche vous recommande d’utiliser du Glysantin® G40® (ou un autre produit antigel conforme à la norme G12++/VW TL 774 G). Réaction au message d’avertissement...
  • Page 160 6. Si nécessaire, faites l’appoint de liquide de proximité de pièces du véhicule très chaudes, un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose refroidissement jusqu’au repère MAX, ne notamment du moteur, et d’éléments du système du personnel d’atelier formé...
  • Page 161: Appoint De Liquide Lave-Glace

    Liquide lave-glace Liquide lave-glace Pour de plus amples informations sur les concentrés de nettoyage pour vitres homologués par Porsche : Contactez un concessionnaire Porsche. Réaction au message d’avertissement Si le niveau de liquide lave-glace est bas, l’affichage multifonction affiche le symbole e Ajoutez du liquide lave-glace à...
  • Page 162: Messages D'avertissement Et D'information

    Verrouillez le véhicule pour verrouiller la direction. fermeture du véhic. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 163 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Possible de rouler * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 164 Faire entretien e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 165 Le feu de stationnement gauche ou droit est allumé. Feux de stationnement allumés * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 166 La pression des pneumatiques n’est pas surveillée. e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 167 Le mode circuit ne doit pas être utilisé pour la conduite sur route. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 168 Reportez-vous au chapitre « Mesure et affichage du niveau d’huile moteur » à la page 148. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 169 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Peut rouler * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 170 Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 171 * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 172 Faites remorquer le véhicule vers un atelier spécialisé.* Garer le véhicule en sécurité * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 173 Reportez-vous au chapitre « Recharge de la batterie » à la page 52. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 174 Réactivez la carte conducteur (Driver Card) à l’aide de la touche. e Si nécessaire, contactez le centre opérationnel. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 175 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* niv. carburant Entretien nécessaire * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 176 Retirez la clé de contact. Retirer la clé de contact * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 177: Systèmes D'assistance À La Conduite

    ESC + TC activé L’Electronic Stability Control et le Traction Control ont été activés. * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 178 Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 179 Si l’anomalie persiste : e Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 180 Faites réparer ce défaut par un atelier spécialisé.* Faire entretien * Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 181: Mesures Sur Banc D'essai

    Risque de blessures graves, voire mortelles dues à Les mesures de puissance sur bancs à rouleaux ne l’inhalation de gaz toxiques. sont pas autorisées par Porsche. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone ; ce gaz invisible et inodore provoque des Réalisation de contrôles de freinage...
  • Page 182: Récapitulatif

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la page 203. Fig. 144 : Vue carte Fig.
  • Page 183: Recherche D'une Destination (Chercher / Recherche En Ligne)

    Risque d’accident AVERTISSEMENT (chercher / recherche en ligne) d’un contact enregistré(e) Le système de navigation Porsche vous guide à tra- (dernières destinations) Lorsque vous lancez une recherche via la fonction vers la circulation et vous facilite la conduite jusqu’à Chercher, la recherche s’effectue dans la base de votre destination.
  • Page 184: Saisie De La Destination À L'aide Des Coordonnées Géographiques

    Reportez-vous au chapitre « Connexion d’un multifonction avec le volant multifonction » à la page 115. 3. Sélectionnez Itinéraire utilisateur Porsche Connect (Porsche ID) dans 1. Navigation e Saisie de destinations le PCM » à la page 103. 4. Sélectionnez Circuit.
  • Page 185: Démarrage / Arrêt Du Guidage

    Destinations portail, il est possible de Modifiez le nom de la destination et validez avec OK. télécharger d’autres destinations depuis My Porsche. La destination est enregistrée sous le nom f Reportez-vous au chapitre « Connexion d’un indiqué.
  • Page 186: Affichage Et Modification D'un Itinéraire

    Navigation Suppression ou modification de destinations – Options d’itinéraire : Activation des itinéraires personnels – Type d’itinéraire : sélection d’instructions et de circuits e Touche 1. Touche pour le calcul de l’itinéraire (rapide, court, SET NAV 1. Touche écologique). e Fav touche –...
  • Page 187: Suppression Des Itinéraires Personnels

    Navigation Affichage et configuration de la Configuration du contenu de la carte Information vue carte – 3 propositions d’itinéraire personnel sont disponibles au maximum. En fonction de la Affichage de la vue carte fréquence avec laquelle un même itinéraire est emprunté, les propositions d’itinéraire ont une priorité...
  • Page 188: Affichage Et Configuration De La Vue Carte Via L'écran Multifonction

    Navigation Affichage des infos trafic 1. Appuyez sur la touche Information Le menu de page Map permet d’accéder rapidement 2. Sélectionnez Traffic aux fonctions qui peuvent également être Une liste de tous les messages d’info trafic configurées avec la touche e SET Map e Vue carte e Niveaux.
  • Page 189: Navigation En Mode Tout-Terrain

    Ne vous fiez jamais exclusivement à la navigation ment supplémentaires (dans la limite de 10). Information 3. Pour arrêter l’enregistrement, – Les services Porsche Connect (y compris Car tout-terrain. e Restez toujours attentif à votre environnement. Connect Services, mais à l’exception de Safety sélectionnez Stop...
  • Page 190: Modification Des Réglages De Navigation

    – Afficher les informations sur le pays de données de navigation (selon le pays). La mise à jour en ligne de la cartographie via les services Porsche Connect requiert une connexion de données active. f Reportez-vous au chapitre « Connectivité » à...
  • Page 191: Pare-Soleil

    Pare-soleil Pare-soleil Réglage des pare-soleil Fig. 150 : Ouverture du miroir de courtoisie e Ouvrez le cache du miroir de courtoisie situé sur la face interne du pare-soleil. L’éclairage du miroir de courtoisie s’allume. Fig. 149 : Réglage des pare-soleil e Le basculement du pare-soleil vers le bas permet AVIS d’éviter d’être ébloui lorsque le soleil est de face.
  • Page 192: Réglage Des Phares

    Les phares risquent de se détériorer en cas de circulation à gauche ou à droite Différents dispositifs d’éclairage tels que les cligno- b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light frottements ou de températures anormalement tants, les ampoules à décharge des phares bi-xénon, élevées.
  • Page 193: Respect De La Charge Et De La Vitesse

    Pneumatiques et jantes Pneumatiques et jantes Contrôle de la pression La pression de gonflage des pneumatiques doit correspondre à la valeur prescrite. Vous trouverez les des pneumatiques En dehors de la pression de gonflage appropriée des données relatives à la pression des pneumatiques sur pneumatiques et du réglage de géométrie correct, l’étiquette dans la partie gauche du seuil de porte AVIS...
  • Page 194: Système De Contrôle De La Pression Des Pneumatiques (Tpm)

    Pression pneus de l’écran multifonction (718 Cayman GT4 uniquement) et du mode Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- correspondent aux pneumatiques montés sur circuit. mande de faire exécuter ces opérations par un le véhicule.
  • Page 195: Anomalies Du Système De Contrôle De La Pression Des Pneumatiques

    Lors du gonflage des pneumatiques d’au moins exécuter ces opérations par un concessionnaire 0,1 bar, la pression des pneus correspondante est Porsche, car celui-ci dispose du personnel à nouveau actualisée et affichée. d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils nécessaires.
  • Page 196: Sélection Du Type De Pneumatique (Type Et Taille Des Pneumatiques Montés)

    à la vitesse maximale que vous Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Après le changement d’une roue, le remplacement souhaitez atteindre. mande de faire exécuter ces opérations par un des capteurs ou la mise à...
  • Page 197: Avertissements Relatifs À La Pression Des Pneumatiques

    Pneumatiques et jantes f Reportez-vous au chapitre « Paramétrage du Réglage de la pression des pneumatiques pour La prise en compte des nouvelles pressions des pneumatiques n’est terminée que lorsque l’écran système de contrôle de la pression des la conduite sur circuit multifonction affiche le message Nouvelles pneumatiques »...
  • Page 198: Gonflage Des Pneumatiques

    Pneumatiques et jantes Gonflage des pneumatiques Lecture de l’inscription sur le Information pneumatique Tuyau de gonflage chaud Mode circuit (718 Cayman GT4 uniquement) : ATTENTION – Si la pression réelle (p. ex. en refroidissant) Le tuyau de gonflage du compresseur peut devenir descend sous 1,6 bar, un avertissement s’affiche brûlant pendant le gonflage et entraîner des brûlures.
  • Page 199: Lecture De L'inscription Sur La Jante

    Ne montez que des pneumatiques de même Largeur de jante en pouces un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose B Lettre code du rebord de jante marque et de même indice de spécification du personnel d’atelier formé...
  • Page 200: Contrôle Et Remplacement Des Valves Et Des Capuchons De Valve

    à mesure que le pneumatique. e Les pneumatiques hiver présentant une vitesse un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose kilométrage des pneumatiques augmente. e Adaptez votre style de conduite au nouveau du personnel d’atelier formé tout spécialement maximale autorisée inférieure à...
  • Page 201: Contrôle Des Sculptures Des Pneumatiques

    Veillez à ce que personne ne se trouve dans mande de faire exécuter ces opérations par un par Porsche afin de garantir un espace libre concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du le véhicule lors du levage du véhicule ou du suffisant entre chaîne et passage de roue.
  • Page 202 Remplacez les vis de roue endommagées. Utilisez pneumatiques présentant les dimensions homologuées sur l’essieu correspondant. exclusivement les vis de roue Porsche d’origine, Fig. 158 : Adaptateur pour vis de roue antivol spécialement conçues pour ce type de véhicule, L’adaptateur pour les vis de roue antivol se trouve ou des vis de qualité...
  • Page 203 Pneumatiques et jantes Changement d’une roue 1. Pour les véhicules sans PCCB : retirez la vis de roue A (fig. 159). Information Préparation du véhicule – ou – Après un changement de roue, les réglages du 1. Enclenchez la 1 Véhicules avec PCCB : retirez les vis de roue A système de contrôle de la pression des pneumatiques 2.
  • Page 204: Porsche Active Suspension Management

    Porsche Active Suspension Management (PASM) Porsche Active Suspension Sélection du mode PASM Réaction au message d’avertissement Les anomalies liées au PASM s’affichent sur l’écran Management (PASM) multifonction. Le PASM est un système de réglage actif des Pour de plus amples informations sur les messages amortisseurs.
  • Page 205: Porsche Car Connect

    L’utilisation de l’application le téléphone portable. Vous pouvez ainsi consulter Porsche Car Connect peut, le cas échéant, engendrer directement les informations spécifiques au véhicule des frais supplémentaires auprès de votre opérateur sur le smartphone et procéder à...
  • Page 206: Récapitulatif

    Récapitulatif Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité qui y figurent. Fig. 161 : Activation / Désactivation du PCM Fig.
  • Page 207: Remarques Importantes Sur L'utilisation

    L’affichage de l’heure offre un accès rapide aux En cas d’ouverture du boîtier ou si le boîtier est réglages de la date et de l’heure. Le Porsche Communication Management (PCM) est endommagé, il existe un risque lié au rayonnement e Dans le pied de page, sélectionnez l’heure l’unité...
  • Page 208: Utilisation Du Pcm À L'aide De L'écran Tactile

    Porsche Communication Management (PCM) Utilisation du PCM à l’aide de Utilisation du PCM à l’aide du A Écran Home l’écran tactile bouton rotatif de réglage Affiche les fonctions disponibles lorsque vous avez appuyé sur la touche B Fonctions pour chaque menu principal En fonction du menu principal activé, la barre de...
  • Page 209: Saisie De Texte Et De Caractères

    C Affichage et masquage du clavier Le menu Apps permet d’accéder aux services D Basculement entre la saisie de lettres, Porsche Connect, ainsi qu’aux fonctions de de chiffres et de caractères spéciaux l’application Porsche Connect. E Saisie à main levée (saisie des lettres ou...
  • Page 210: Affichage De L'image D'arrière-Plan

    Porsche Communication Management (PCM) Affichage de l’image d’arrière-plan Affichage de MyScreen Dans le menu , il est possible d’afficher 1. Appuyez sur la touche et de masquer une image d’arrière-plan. 2. Sélectionnez MyScreen e Touche e Touche Le dernier MyScreen activé est affiché.
  • Page 211: Remarques Relatives Aux Lecteurs Et Aux Périphériques Externes Connectés

    Ceux-ci entravent la fonctionnalité. – Les concentrateurs USB ne sont pas pris en charge. – Porsche décline toute responsabilité pour les fichiers ou les supports multimédias endom- magés ou perdus. Ne stockez jamais de données Fig. 170 : Chargement d’un CD/DVD, ainsi que d’une carte SD importantes sur les cartes SD, le Jukebox, les CD/DVD ou les lecteurs portables.
  • Page 212: Insertion D'une Carte Sd

    Appuyez sur la touche Pour de plus amples informations sur les supports et et retirez le CD/DVD. les formats de fichiers pris en charge : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Insertion d’une carte SD Communication Management (PCM) » à la page 288.
  • Page 213: Modification Des Réglages Système Généraux

    Porsche Communication Management (PCM) Connexion d’un appareil externe en Bluetooth® – Date et heure Modification des réglages de – Heure automatique : synchronisation de l’affichage du PCM 1. Dans le pied de page, sélectionnez l’heure, de la date et de l’heure d’été avec (selon l’état de connexion).
  • Page 214 Porsche Communication Management (PCM) Coupure du son de la source audio – Réglage en fonction de la vitesse : adaptation du Modification des réglages du son BOSE® volume en fonction de la vitesse. e Appuyez brièvement sur le bouton de réglage e Touche 1.
  • Page 215: Porsche Stability Management (Psm)

    Porsche Stability Management (PSM) Porsche Stability – Le véhicule décélère et les forces s’exerçant sur la Absence d’assistance AVERTISSEMENT direction changent suite à une intervention sur le du PSM Management (PSM) freinage. Dans ces deux niveaux de désactivation, aucune Le PSM est un système de régulation actif destiné à...
  • Page 216 Porsche Stability Management (PSM) b Voyant de contrôle de la touche ESC+TC OFF Désactivation de l’Electronic Stability Information éteint. Control (ESC) et du Traction Control (TC) e Appuyez sur la touche pendant environ – Toutes les fonctions PSM sont désactivées.
  • Page 217: Système De Freinage Abs (Système Antiblocage)

    Porsche Stability Management (PSM) Système de freinage ABS Ce processus de régulation est assimilable à une série de coups de frein à intervalles très rapprochés. (système antiblocage) Les pulsations de la pédale de frein, accompagnées d’un « bruit très audible », éveillent l’attention du Perte de contrôle du...
  • Page 218: Porsche Vehicle Tracking System Plus

    System Plus (PVTS Plus) Le PVTS Plus est contrôlé par le concessionnaire – La détection d’un vol ne peut pas être garantie Porsche et activé avec le propriétaire du véhicule. Le PVTS Plus est un système de positionnement par dans toutes les conditions.
  • Page 219: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Carte Conducteur (Driver Card)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) f Reportez-vous au chapitre « Remplacement de la Fonctionnement du PVTS Plus pile de la carte conducteur / télécommande » à la Information avec la carte conducteur page 218. – Ne placez pas la carte conducteur dans le coffre à...
  • Page 220: Fonctionnement Du Pvts Plus Avec La Télécommande (Remote Keypad)

    Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Fonctionnement du PVTS Plus Désactivation du PVTS Plus avec la Information télécommande avec la télécommande 1. Appuyez sur la touche A. – Si le code doit être modifié (p. ex. code oublié ou (Remote Keypad) entre les mains de personnes non autorisées),...
  • Page 221: Remplacement De La Pile De La Carte Conducteur / Télécommande

    PVTS Plus avec télécommande (clé d’ouverture à distance) : dans le cas d’un entretien, remettez la télécommande à l’atelier spécialisé ou à votre concessionnaire Porsche. Le code ne doit pas être divulgué. Information Assurez-vous après l’entretien de récupérer la carte conducteur / la télécommande avec le véhicule.
  • Page 222 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Remplacement de la pile de la télécommande Crash Notification (clé d’ouverture à distance) (Emergency Call) b Le service Safety Services est réservé (www.porsche. com/connect). Dans certaines conditions, des données sont transmises au centre opérationnel d’urgence Porsche immédiatement après un accident.
  • Page 223: Déploiement D'un Porte-Boissons

    Porte-boissons Porte-boissons Utilisation du porte-boissons Ouverture d’un porte-boissons Deux porte-boissons rétractables se trouvent Renversement d’une ATTENTION derrière le cache au-dessus de la boîte à gants. boisson chaude Des boissons chaudes renversées peuvent entraîner des brûlures. e Utilisez uniquement des récipients adaptés. e N’installez pas de récipients trop remplis dans le porte-boissons.
  • Page 224: Rangement D'un Porte-Boissons

    Porte-boissons Fig. 181 : Déploiement d’un porte-boissons 1. Sortez le support (fig. 181). 2. Insérez le récipient. 3. Poussez le support avec précaution pour l’adapter à la taille du récipient. Rangement d’un porte-boissons 1. Poussez la retenue du porte-boissons. 2. Ouvrez le cache par le milieu. 3.
  • Page 225: Prise Électrique

    Prise électrique Prise électrique Utilisation de la prise 12 volts Des accessoires électriques peuvent être branchés sur la prise 12 volts. La prise 12 volts se trouve dans le plancher du côté passager. Branchement de l’adaptateur de charge Information – La prise 12 volts et les accessoires électriques qui y sont branchés fonctionnent même quand le contact est coupé...
  • Page 226: Protection Antivol

    Protection antivol Protection antivol Déverrouillage et verrouillage de la colonne de direction Prévention des vols Déverrouillage automatique de la colonne Prenez toujours les précautions suivantes avant de de direction quitter votre véhicule : e Déverrouillez le véhicule à l’aide de la clé du e Fermez les vitres latérales.
  • Page 227: Rangement D'objets

    Rangements Rangements Ouverture et fermeture de la boîte Ouverture du coffre de rangement à gants dans l’accoudoir de la console Rangement d’objets centrale Ouverture de la boîte à gants Objets mal fixés ou mal AVERTISSEMENT positionnés En cas de freinage, de forte accélération, de change- ment de direction ou d’accident, un chargement mal fixé...
  • Page 228: Ouverture Du Casier De Rangement Latéral Derrière Les Sièges

    Rangements Ouverture du casier de rangement Ouverture des vide-poches latéral derrière les sièges de porte Fig. 185 : Casier de rangement latéral avec couvercle derrière Fig. 186 : Vide-poches de porte les sièges Mécanisme d’ouverture de porte B Vide-poches de porte Ouverture e Tirez le cache vers l’arrière dans le sens de la e Ouvrez le couvercle B (fig.
  • Page 229: Sélection De L'essence Adaptée

    Indices d’octane d’au moins : e Utilisez exclusivement un additif homologué par odeurs désagréables (faisant penser à de l’œuf pourri). Porsche ne peut rien à cette particularité, qui Tous RON 98 / RON 95 / Porsche.
  • Page 230 Ravitaillement en carburant Ravitaillement en carburant 6. Immédiatement après le ravitaillement, remettez le bouchon du réservoir en place et vissez-le jusqu’à ce que vous sentiez et entendiez AVIS l’enclenchement. Les autocollants décoratifs peuvent se détériorer au 7. Refermez la trappe du réservoir et appuyez sur sa contact de carburants.
  • Page 231: Remorquage Et Poussée D'un Véhicule

    Remorquage et démarrage par remorquage e Les véhicules dont les freins sont défectueux ne f Reportez-vous au chapitre « Assistance au Remorquage et démarrage doivent pas être remorqués. démarrage » à la page 40. par remorquage Utilisation d’une corde de remorquage Remarques concernant le remorquage d’un véhicule e En cas de remorquage, vissez d’abord l’œillet de reposant sur ses quatre roues...
  • Page 232: Utilisation D'un Œillet De Remorquage

    » à la page 247. Fig. 190 : Œillet de remorquage arrière L’œillet de remorquage se trouve dans l’outillage de e Activez le mode transport du Porsche Vehicle bord. f Reportez-vous au chapitre « Retrait et rangement Tracking System Plus (PVTS Plus).
  • Page 233: Sélection D'options Et Activation Des Fonctions

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Réglages du véhicule sur Réglages du véhicule via le PCM Adaptation de la zone d’information l’écran multifonction Certains réglages du véhicule peuvent également être effectués via le PCM. Vous pouvez effectuer différents réglages du véhi- e Touche e Set cule en fonction du modèle, du pays et de l’équipe-...
  • Page 234 Réglages du véhicule sur l’écran multifonction 1. Véhicule e Réglages e Affichage e Barre dans la plage centrale – température de C – Température de l’huile moteur Menu véhicule e Champ 1 ou Champ 2 ou fonctionnement normale Si la température de l’huile moteur est trop élevée, un L’aiguille peut atteindre la zone rouge en cas de message d’avertissement s’affiche sur l’écran Champ 3 ou Champ 4...
  • Page 235: Adaptation Du Menu Principal

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Adaptation du menu principal – Cde vocale : affichage de textes d’aide lorsque Réglage du format de l’heure vous avez actionné la touche de commande 1. Véhicule e Réglages e Date & heure e Heure e Vous pouvez afficher ou masquer certaines options vocale.
  • Page 236: Réglage De L'éclairage, Des Essuie-Glaces Et Des Rétroviseurs

    Activation et désactivation de l’éclairage d’aide à l’entrée 2. Réglez la temporisation souhaitée pour dynamique des feux de route b Véhicules équipés du Porsche Dynamic Light 1. Véhicule e Réglages e Éclair. & visibilité e l’éclairage. Lumière ext. e Tempo écl.
  • Page 237: Réglage Des Options De Verrouillage

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Fonction PCM : Réglage des options de Désactivation et activation de la fonction d’aide à l’entrée dans le véhicule – Source audio : changement de source audio verrouillage e Véhicule e Réglages e Verrouillage e Aide à –...
  • Page 238: Réglage Des Unités

    Réglages du véhicule sur l’écran multifonction Activation et désactivation du mode de Réglage de l’unité d’affichage de la Information recyclage automatique de l’air consommation e Véhicule e Réglages e Climatisation e 1. Véhicule e Réglages e Unités e Consommation L’unité est adaptée dans les affichages suivants : –...
  • Page 239: Réglage De Porsche Car Connect

    La restauration des réglages usine efface tous les réglages personnels effectués sur l’écran Lorsque cette fonction est activée, la communication multifonction. entre votre véhicule et l’application Porsche Car Connect est désactivée. Aucune information e Véhicule e Réglages e Réinitialisation e spécifique au véhicule n’est transmise à l’application Régl.usine e Oui...
  • Page 240: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseurs Réglage des rétroviseurs AVIS extérieurs Utilisation des rétroviseurs Risque de détérioration de la peinture, des éléments en cuir et en plastique et des vêtements. extérieurs L’électrolyte ne peut être nettoyé que s’il est encore Évaluation des conditions humide. AVERTISSEMENT e Nettoyez les éléments concernés à...
  • Page 241: Rabattement Et Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    Rétroviseurs Rabattement et déploiement Rabattement et déploiement électriques Déploiement automatique des rétroviseurs des rétroviseurs extérieurs extérieurs des rétroviseurs extérieurs e Mettez le contact. b Vitesse maximale d’env. 50 km/h. e Appuyez sur la touche D (voir fig. 193 à la Les rétroviseurs extérieurs se déploient automatiquement.
  • Page 242: Réglage Anti-Éblouissement Manuel Du Rétroviseur Intérieur

    Rétroviseurs Réglage anti-éblouissement Activation / Désactivation Désactivation du réglage automatique anti-éblouissement manuel du rétroviseur intérieur du réglage automatique e Appuyez sur la touche B anti-éblouissement du Le voyant de contrôle A s’éteint. rétroviseur intérieur Fuite d’électrolyte si le ATTENTION miroir du rétroviseur est cassé...
  • Page 243: Sièges

    Sièges Sièges Réglage du siège Sport Plus Réglage des sièges ATTENTION Sélection de la position correcte Si des personnes ou des animaux se trouvent dans la zone de déplacement du siège pendant le réglage, du siège des parties du corps peuvent être coincées ou Pour conduire en toute sécurité...
  • Page 244 Sièges Réglage du siège Sport Plus adaptatif Réglage du siège baquet Sport Réglage du siège baquet intégral Fig. 199 : Réglage du siège Sport Plus adaptatif Fig. 200 : Réglage du siège baquet Sport Fig. 201 : Réglage du siège baquet intégral Réglage de l’inclinaison du siège Utilisation des systèmes Utilisation des systèmes...
  • Page 245: Rabattement Du Dossier

    Sièges Rabattement du dossier Rabattement du siège baquet Activation et désactivation des Sport sièges chauffants Fig. 202 : Rabattement du dossier Fig. 203 : Rabattement du siège baquet Sport Fig. 204 : Touche Chauffage des sièges Rabattement du dossier e Tirez vers le haut le levier situé dans la partie Rabattement du dossier du siège baquet Sport Activation du chauffage des sièges e Tirez la boucle 1 située dans la partie latérale du...
  • Page 246: Supports Multimédias

    Insérer une carte SD. e Connecter un appareil externe via USB ou AUX (en fonction de l’équipement spécifique). e Connecter un appareil en Bluetooth®. e Accéder aux services radio en ligne via l’application Porsche Connect. e Touche e Sélectionner la source multimédia souhaitée.
  • Page 247: Activation / Connexion D'un Support Multimédia

    : précédent est lu. Si la lecture du titre a f Reportez-vous au chapitre « Porsche commencé depuis plus de 3 secondes, la lecture Lecture aléatoire de titres musicaux Communication Management (PCM) »...
  • Page 248: Proposition De Musique Similaire

    Supports multimédias Avance ou retour rapides Lecture de vidéos b Support multimédia sélectionné. b La source vidéo est sélectionnée. 1. Sélectionnez Search 2. Sélectionnez Chercher et saisissez le titre sou- e Maintenez la touche e Sélectionnez haité dans la zone de recherche en texte libre. enfoncée jusqu’à...
  • Page 249: Importation Et Suppression De Fichiers Audio / Vidéo Dans Le Jukebox

    Touche f Reportez-vous au chapitre « Suppression d’un 1. Touche sécurité enfant à 3 reprises : e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- Réglages Jukebox appareil Bluetooth® ou affichage des mande de faire exécuter ces opérations par un informations Bluetooth® » à la page 264.
  • Page 250: Désactivation Du Système D'alarme En Cas De Déclenchement De L'alarme

    Système d’alarme Système d’alarme Activation / Désactivation du Information système d’alarme Le système d’alarme surveille les contacts suivants : e Le système d’alarme s’active lorsque vous L’alarme volumétrique et le capteur d’inclinaison – Contacts d’alarme dans les portes, les capots de restent désactivés, si, 30 secondes après avoir été...
  • Page 251: Systèmes Airbag

    Choisissez une position assise à une distance Les systèmes airbag manipulés n’offrent aucune pro- Porsche recommande de faire exécuter ces suffisante des airbags. tection. Ils risquent de ne pas se déclencher ou de se opérations par un concessionnaire Porsche, car Ne vous appuyez pas contre la face interne des déclencher de manière non contrôlée.
  • Page 252: Désactivation De L'airbag Passager

    Ne montez pas de système de retenue pour enfants sur le siège passager. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recommande de faire exécuter ces opérations par un concessionnaire Porsche, car celui-ci dispose du personnel d’atelier formé tout spécialement ainsi que des pièces détachées et outils...
  • Page 253: Systèmes De Retenue Pour Enfants (Sièges Enfant)

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Systèmes de retenue pour Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants de Porsche Tequipment. enfants (sièges enfant) Pour de plus amples informations sur les possibilités d’installation : e Contactez un concessionnaire Porsche.
  • Page 254: Classification Des Systèmes De Retenue Pour Enfants Par Catégorie De Poids

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Classification des systèmes de Enfants des groupes 0 et 0+ : jusqu’à 13 kg retenue pour enfants par catégorie Les enfants appartenant à ce groupe doivent être de poids placés dans des systèmes de retenue installés dos à...
  • Page 255 Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule » à la page 253. Catégorie de poids Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur le siège passager d’homologation Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer...
  • Page 256 Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec une ceinture de sécurité du véhicule Récapitulatif d’utilisation des systèmes de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R 16, fixés par une ceinture de sécurité du véhicule. La mention «...
  • Page 257: Utilisation De Systèmes De Retenue Pour Enfants - Fixation Avec Le Système Isofix

    Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec le système ISOFIX » à la page 255. Catégorie de poids Fabricant Type Numéro Référence Porsche Montage sur le siège passager d’homologation Groupe 0 et 0+ : Britax-Römer...
  • Page 258 Veuillez tenir compte de la liste des véhicules jointe au système de retenue pour enfants et des systèmes de retenue pour enfants recommandés par Porsche en page 254. X : le siège n’est pas adapté aux systèmes de retenue pour enfants de cette catégorie de tailles.
  • Page 259: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants

    Reportez-vous au chapitre « Utilisation de systèmes de retenue pour enfants – Fixation avec le système ISOFIX » à la page 255. Porsche recommande les systèmes de retenue pour enfants Porsche Tequipment (p. ex. Porsche Babyseat ISOFIX GO+). f Reportez-vous au chapitre « Systèmes de retenue pour enfants recommandés –...
  • Page 260 équipement, la plage de réglage du dossier passager graves, voire mortelles dû est limitée. au déclenchement incon- e Consultez un atelier spécialisé. Porsche trôlé de l’airbag passager recommande de faire exécuter ces opérations par Si la clé de secours est laissée dans l’interrupteur à...
  • Page 261: Installation De Systèmes De Retenue Pour Enfants Avec Système Isofix

    Systèmes de retenue pour enfants (sièges enfant) Installation de systèmes de retenue pour enfants avec système ISOFIX Fig. 216 : Installation d’un système de retenue pour enfants avec système ISOFIX Fig. 215 : Fixation ISOFIX sur le siège passager 2. Fixez le système de retenue aux œillets de f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 262: Pasm

    – Assistance au démarrage en côte PASM – Système de réglage en continu des amortisseurs en fonction des situations Porsche Active Suspension Management PADM – Les paliers moteur dynamiques à amortissement variable augmentent la dynamique du véhicule tout autant que le confort de conduite.
  • Page 263: Maintien Et Enregistrement De La Vitesse

    Tempostat Tempostat Modification de la vitesse Conditions de circulation AVERTISSEMENT e Pour augmenter la vitesse, poussez le levier dangereuses et état de la Le Tempostat vous permet de garder constante la chaussée défavorable de commande au volant vers l’avant vitesse sélectionnée dans la plage de 30 à 240 km/h L’utilisation du Tempostat risque de provoquer un (fig.
  • Page 264: Reprise De La Vitesse Mémorisée

    – lorsque vous roulez d’env. 60 km/h au-dessous de la vitesse déterminée (montées p. ex.) pendant plus de 60 secondes. – lorsque le Porsche Stability Management (PSM) fonctionne en régulation pendant plus de 0,5 seconde. Reprise de la vitesse mémorisée –...
  • Page 265: Téléphone

    Pour de plus amples informations sur l’utilisation du Porsche Communication Management (PCM) : f Reportez-vous au chapitre « Porsche Communication Management (PCM) » à la Fig. 218 : Composition d’un numéro (clavier) Fig.
  • Page 266: Connexion D'un Téléphone Portable En Bluetooth® (Pré-Équipement Pour Téléphone Portable)

    PCM. charge cette fonction. l’adresse www.porsche.com. – Vous trouverez un récapitulatif des téléphones mobiles compatibles sur le site Internet Porsche de votre pays sous : Modèles e Votre modèle (911 Carrera p. ex.) e Catalogues et brochures e Via Bluetooth®...
  • Page 267: Utilisation Du Pcm Avec Une Carte Sim Externe Pour Téléphoner

    Téléphone Activation de la fonction Bluetooth® du PCM Connexion et utilisation d’un deuxième Suppression d’un appareil Bluetooth® ou téléphone portable affichage des informations Bluetooth® e Touche b Un téléphone portable est déjà connecté au PCM 1. Touche e Touche SET PHONE 1.
  • Page 268: Ouverture Du Gestionnaire

    Téléphone b Le cache du lecteur de carte SD et de carte SIM A Une carte SIM externe insérée désactive le Affichage de l’état de connexion fonctionnement de la carte SIM intégrée (disponible est ouvert. En fonction de l’état de connexion, les affichages en fonction du pays).
  • Page 269: Composition D'un Numéro De Téléphone

    Téléphone Composition d’un numéro Sélection d’un numéro à partir de la liste Acceptation et fin d’un appel d’appels de téléphone f Reportez-vous au chapitre « Affichage d’une liste Décrocher / Refuser un appel b L’appel arrive. d’appels » à la page 267. Saisie d’un numéro de téléphone (clavier) e Choisissez e Calls...
  • Page 270: Fonctions Disponibles Pendant Un Appel Téléphonique

    Téléphone Fonctions disponibles pendant Suppression d’un appel 4. Sélectionnez b La carte SIM est insérée dans le PCM ou le un appel téléphonique 5. Sélectionnez pour activer la conférence. téléphone mobile est connecté au PCM via – ou – Bluetooth® et prend en charge cette fonction. e Conférence Mise en sourdine du microphone b Conversation téléphonique en cours.
  • Page 271: Utilisation Des Contacts

    Téléphone e Contacts Acceptation ou refus d’appel 4. Placez la vignette Martin, Jean par glisser- b L’appel arrive. 1. Touche déplacer dans un container de votre choix sur Rechercher contact e Sélectionnez le menu Téléphone. la page gauche d’aperçu. La vignette peut être 2.
  • Page 272: Rédaction De Messages

    Téléphone Écoute de messages (SMS, e-mail) 4. Sélectionnez la fenêtre de texte. Information e Message 1. Touche 5. Entrez le texte dans le champ de saisie puis – Si le téléphone mobile ne prend en charge que validez avec Enter. l’affichage des SMS enregistrés dans sa mémoire, 2.
  • Page 273: Modification Des Réglages Du Téléphone E Touche

    Téléphone Un rangement spécial pour smartphone est prévu Modification des réglages du téléphone – Activer / Désactiver Bluetooth : pour activer ou dans la console centrale, selon l’équipement. désactiver la fonction Bluetooth®. e Touche 1. Touche Il sert à faire la liaison avec l’antenne extérieure du SET PHONE e Téléphone –...
  • Page 274: Configuration Des Connexions De Données E Touche

    Téléphone Suppression d’un point d’accès WiFi externe Gestion des contacts Configuration des réglages d’appel b La carte SIM est insérée dans le PCM ou e Touche e Touche 1. Touche 1. Touche Connexions e Connex. données SET PHONE e Contacts le téléphone mobile est connecté...
  • Page 275: Récapitulatif - Ouverture Et Fermeture Des Portes De L'extérieur

    Verrouillage centralisé Verrouillage centralisé Récapitulatif – Ouverture et fermeture des portes de l’extérieur Ce récapitulatif ne se substitue pas aux descriptions détaillées que vous trouverez au chapitre « Verrouillage centralisé ». En particulier, il ne remplace pas les avertissements et les consignes de sécurité...
  • Page 276: Utilisation Du Verrouillage Centralisé

    Verrouillage centralisé Utilisation du verrouillage Déverrouillage des portes à l’aide de la clé Information du véhicule centralisé Le véhicule est verrouillé automatiquement Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé avec 30 secondes après avoir été déverrouillé si vous la clé du véhicule. n’avez pas ouvert le capot du coffre à...
  • Page 277: Verrouillage Des Portes À L'aide De La Clé Du Véhicule

    Verrouillage centralisé e Informez les personnes restées à l’intérieur du Ouverture et fermeture des portes Verrouillage des portes AVERTISSEMENT véhicule que l’ouverture de la porte déclenche de l’extérieur de l’intérieur l’alarme. En cas de verrouillage du véhicule de l’extérieur, aucune personne ni aucun animal ne doit rester à Verrouillage des portes Information l’intérieur du véhicule car les portes et les fenêtres ne...
  • Page 278: Ouverture Des Portes

    Verrouillage centralisé e Tirez sur le mécanisme d’ouverture des portes A Déverrouillage des portes Déverrouillage de secours des portes e Appuyez sur la touche (fig. 225). Toutes les portes sont déverrouillées. Information Le voyant de contrôle de la touche s’éteint. Il devient impossible d’ouvrir les portes et les capots Verrouillage automatique des portes de coffres à...
  • Page 279 1. Retirez la clé de secours de la clé du véhicule. f Reportez-vous au chapitre « Utilisation de la centralisé. e Consultez un atelier spécialisé. Porsche recom- clé de secours » à la page 71. mande de faire exécuter ces opérations par un 2.
  • Page 280: Vitres

    (résistance véhicule ou, sur les véhicules équipés du système perceptible lorsque vous le tirez ou appuyez dessus). Porsche Entry & Drive, coupez le contact. Gardez la clé du véhicule sur vous lorsque vous Premier cran – Commande manuelle e Tirez la touche correspondante ou appuyez quittez le véhicule.
  • Page 281 Vitres Ouverture et fermeture des vitres latérales Mémorisation de la position finale des vitres avec la clé du véhicule latérales Après le débranchement / rebranchement de la batterie, les positions finales des vitres latérales sont perdues. La fonction automatique des vitres est hors service.
  • Page 282: Réglage Électrique Du Volant

    Volant Volant 4. Rebasculez le levier d’arrêt en position initiale et Activation et désactivation du laissez-le s’enclencher de manière perceptible. chauffage du volant Réglage du volant Réglage électrique du volant Réglage du volant en AVERTISSEMENT conduisant Si vous réglez le volant en conduisant, celui-ci peut reculer plus que souhaité.
  • Page 283: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez, aux pages suivantes, les caractéristiques techniques de votre véhicule.
  • Page 284: Identification Du Véhicule

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plaque signalétique Plaque d’indication des pressions de gonflage des pneumatiques Identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule Fig. 234 : Emplacement de la plaque signalétique Fig. 235 : Emplacement de la plaque d’indication des La plaque signalétique se trouve dans la feuillure de la pressions de gonflage des pneumatiques porte côté...
  • Page 285: Caractéristiques Moteur

    Régime moteur maximum admissible 8 000 tr/min Contenances e Utilisez uniquement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Pour plus d’informations : Contactez un concessionnaire Porsche. Carburant 718 Cayman GT4, 718 Spyder : env. 64 litres, dont env. 8 litres de réserve Liquide nettoyant pour lave-glaces / lave-phares env.
  • Page 286: Dimensions

    Caractéristiques techniques Poids Poids à vide conformément au règlement (CE) 1230/2012, comprenant un conducteur de 75 kg et une part de bagages. e Ne dépassez pas le poids total autorisé et les charges sur essieux autorisées. La charge utile possible diminue en cas de montage d’équipements supplémentaires. 718 Cayman GT4 718 Spyder Boîte de vitesses mécanique...
  • Page 287: Jantes Et Pneumatiques

    Dimensions des jantes et des pneumatiques Les pneumatiques homologués par Porsche sont optimaux pour votre véhicule. L’indice de charge (p. ex. « 94 ») et la lettre code pour la vitesse maximale autorisée (p. ex. « Y ») constituent des exigences minimales. Lors du remplacement de pneumatiques ou du montage de pneumatiques différents : f Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 288: Pression Des Pneumatiques

    Caractéristiques techniques Pression des pneumatiques Les pressions de gonflage standard indiquées ici s’appliquent uniquement aux marques et aux types de pneumatiques homologués par Porsche avec des pneumatiques à froid (20 °C). e Vous devez sélectionner le type de pneu dans l’écran multifonction et ajuster la pression de gonflage.
  • Page 289: Configuration Du Châssis

    Caractéristiques techniques Configuration du châssis Conduite sur route et sur circuit Il est possible de régler individuellement les barres antiroulis au niveau de l’essieu avant et de l’essieu arrière. Le réglage de série est également recommandé pour la conduite sur circuit. Pour la conduite sur route, le châssis doit se trouver dans la position réglée de série.
  • Page 290: Diagramme Moteur À Pleine Charge

    Caractéristiques techniques Diagramme moteur à pleine charge...
  • Page 291 Caractéristiques techniques Porsche Communication Management (PCM) Caractéristiques techniques des fichiers audio et vidéo Médias pris en charge Cartes SD jusqu’à 128 Go Lecteur DVD CD audio jusqu’à 80 min, CD-ROM jusqu’à 700 Mo, DVD±R/RW, DVD vidéo standard, DVD audio compatibles DVD vidéo Lecteurs portables Lecteur MTP, périphériques USB 2.0 de la catégorie «...
  • Page 292 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de connectivité Réseaux mobiles GSM/GPRS/EDGE : Dual Band, 900 MHz / 1 800 MHz UMTS/HSPA+ : Tri Band, 900 MHz (Band VIII) / 1 800 MHz (Band III) / 2 100 MHz (Band I) LTE : Quad Band, 800 MHz (Band 20) / 900 MHz (Band 8) / 1 800 MHz (Band 3) / 2 600 MHz (Band 7) WiFi IEEE 802.11a/b/g/n (2,4 GHz) Bluetooth®...
  • Page 293: Marques De Contrôle Et Déclarations De Conformité

    à la directive 2014/53/UE, dans le cadre d’une utilisation conforme. La déclaration de conformité UE peut être consultée dans son intégralité à l’adresse Internet suivante : http://www.porsche.com/international/ Japan accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ Australia Japanese Radio Law Compliance. This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law.
  • Page 294 Caractéristiques techniques Mexico South Africa increase the power or change the specifications and functionality of the original design. Radar de largo alcance, 77GHz, The low power radio-frequency devices are not MARCA : BOSCH, MODELO : LRR3, allowed to influence aircraft safety or interfere any MoldaCOFETEL : (RCPBOLR09-0828) legal communications.
  • Page 295 Caractéristiques techniques Homologation Bluetooth® (extrait) – Finland – Macau – France – Macedonia – Albania – French Guyana – Madagascar – Andorra – French Polynesia – Malaysia – Angola – Gabon – Malta – Aruba – Germany – Martinique – Australia –...
  • Page 296: Recyclage

    Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG reprend gratuitement les chimiques REACh, Porsche souhaite informer sur les – Thailand véhicules Porsche en fin de vie et les dirige vers une matériaux pouvant être contenus dans le véhicule. – United Arab Emirates unité...
  • Page 297: Index Alphabétique

    Avertissement tension de bord ..........170 Gestionnaire d’appareils ............147 Affichage de la limite de vitesse............31 Emplacement ................50 Porsche Car Connect..............202 Affichage des limites de vitesse ..........32 Mise en garde sur la batterie.............51 Porsche Connect ................37 Affichage de la vitesse moyenne............33 Procédure à...
  • Page 298 Index alphabétique Bluetooth® Indice d’octane ................226 Clé du véhicule (télécommande) Connexion du téléphone............263 Qualité ..................226 Actionnement de secours de la clé dans Gestion des périphériques ............264 Ravitaillement................226 le contacteur d’allumage............72 Ravitaillement en carburant ...........226 Déverrouillage des portes du véhicule ........273 Boîte à...
  • Page 299 MyScreen (PCM) ............... 207 Compteur kilométrique...............87 Climatisation manuelle...............82 Connect Indicateur de niveau de carburant...........88 Démarrage Application Porsche Car Connect......... 202 Récapitulatif...................87 Moteur..................113 Application Porsche Connect ...........37 Réglage de l’éclairage...............136 Démarrage auxiliaire, alimentation en courant extérieur.....40 Connexion à Porsche Connect..........103 Voyants d’avertissement et de contrôle ........88...
  • Page 300 Index alphabétique Enregistrement et utilisation d’une destination Feux de position (navigation PCM) .................182 Activation..................131 Échappement Entretien de la peinture..............122 Feux de route Sport....................130 Commutateur ................134 Entretien des jantes ................124 Échappement sport ................130 Fonction Coming Home ..............132 Entretien du véhicule Éclairage Allumage ..................132 Airbags..................125 Activation de l’éclairage d’orientation lorsque vous...
  • Page 301 Index alphabétique Levier de commande des clignotants ..........134 Levier de commande des feux de route ........134 Habillage en tissu (remarques concernant l’entretien) .....125 Jantes alu Liquide de frein..................155 Remarques concernant l’entretien ........124 Heure Liquide de refroidissement Chronomètre Chrono..............67 Jantes en alliage léger Contrôle du niveau..............
  • Page 302 Affichage des informations concernant l’itinéraire..183 Pare-soleil ....................188 (718 Cayman GT4) ..............111 Affichage des infos trafic ............185 PASM (Porsche Active Suspension Management) Dégivrage des rétroviseurs extérieurs (718 Spyder) ..112 Affichage et configuration de la vue carte ......184 Sélection d’un réglage du châssis.........201 Miroir de courtoisie ..............188...
  • Page 303 ..............215 Protection antivol dans le système de contrôle de la pression Transport ..................217 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus)..215 des pneumatiques (TPM)............193 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus) Système antidémarrage, verrouillage de Plaque d’indication des pressions de gonflage des Remplacement de la pile de la carte conducteur / la colonne de direction.............
  • Page 304 Réglage des options de verrouillage ........234 Activation / Désactivation du réglage Réglage des unités ..............235 Sécurité anti-éblouissement..............239 Remplacement de fusibles électriques.......143 Réglage du Porsche Car Connect .........236 Réglage..................239 Réglage du volume des signaux sonores et Sécurité SAFE ..................273 Réglage anti-éblouissement ..........239 de l’assistance parking.............235 Sélection d’un support (médias PCM) ...........244...
  • Page 305 Index alphabétique Siège avant Système ISOFIX Touche A/C MAX Rabattement vers l’avant / vers l’arrière du dossier..242 Désactivation / Activation de l’airbag passager ....256 Climatisation 2 zones à régulation automatique ....78 Réglage ..................240 Position de montage prescrite des systèmes Climatisation manuelle...............82 de retenue pour enfants............
  • Page 306 Voyant d’avertissement de pression des pneus ......88 Voyant PASS AIR BAG OFF..............249 Voyants d’avertissement..............88 Voyants de contrôle................88 WiFi (PCM) Connexion de l’application Porsche Connect au PCM en WiFi ................. 37 Établissement d’une connexion de données via un point d’accès WiFi externe..........101 Réglages..................270...

Ce manuel est également adapté pour:

718 spyder 2019

Table des Matières