Preparing the machine / Preparación de la máquina
Maschine bereitstellen / Préparation de la machine
Polarized main socket
Polarized plug
(for USA, Canada only)
11
Attaching the foot control
Plug foot control into the machine socket (A) and then into the main
socket (B). The foot control regulates the sewing speed. The sewing
speed can be adjusted by increasing or decreasing the pressure on the
foot control.
"WARNING"
B
This appliance has a polarized plug (for USA and Canada only, one
blade wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a po-
A
larized main socket only one way.
If the plug does not fit fully in the polarized main socket, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper polarized main socket. Do not modify the plug in any way. (for
USA, Canada only)
* For the L220 use only the foot control model YC-482
(USA, CANADA), YC-483N (220-240V)
Conexión del pedal de mando
Enchufar el enchufe del pedal de mando en la máquina de coser (A)
y seguidamente enchufar el enchufe en la red eléctrica (B). Apretando
más o menos el pedal de mando puede regularse la velocidad de la
costura.
Fussanlasser anschliessen
Fussanlasser in Nähmaschinensteckdose stecken (A) und anschlies-
send den Netzstecker mit der Netzsteckdose (B) verbinden. Durch
mehr oder weniger Druck auf den Fussanlasser kann die Nähge-
schwindigkeit stufenlos verändert werden.
Raccorder la pédale
Enficher la pédale dans la prise de la machine à coudre (A), puis re-
lier la fiche secteur avec la prise du secteur (B). En appuyant plus ou
moins sur la pédale, il est possible de modifier progressivement la vi-
tesse de la machine.
Power/light switch
The power/light switch is on the handwheel side of the machine in front
of the plug socket.
0 = off
I = power and light on
Interruptor principal y de la luz
El interruptor principal se encuentra en la parte derecha de la máquina,
al lado del volante.
0 = desconectado
I = conectado con luz
Haupt- und Lichtschalter
Der Haupt- und Lichtschalter ist auf der Handradseite vor der Maschi-
nensteckdose platziert.
0 = Aus
I = Ein mit Nählicht
Commutateur principal et d'éclairage
Le commutateur principal et d'éclairage est placé du côte du volant de-
vant la prise de la machine.
0 = Arrêt
I = Marche avec l'éclairage