Page 2
If this happens, simply touch the slider or the on/off button to set the lights to the previous level. Halo will continue to operate normally and remains safe to use.
Page 3
Safety ENG 3 WARNING! Check with your doctor before using this product if any of the following apply: You have a major eye problem or have had eye surgery; You have been advised to avoid bright light or are taking medication that may cause photosensitivity;...
Page 4
ENG Introduction Introduction Halo is a multifunctional light therapy solution, designed to look good and optimise your wellbeing am-to-pm, all year round. The main light has adjustable brightness and colour temperature, from bright white to help with daytime focus through to warmer tones for evening relaxation.
Page 5
LEDs, allowing you to vary the colour temperature and brightness to suit your needs. At maximum brightness, Halo delivers 10 000 lux at 0 cm, simulating the natural light of the spring sun. Choose Day Mode to feel more energised, boost your mood, performance, alertness and productivity or to help treat the symptoms of winter blues.
Page 6
Fixed colour temperature: approx. 700 K Please read these instructions carefully to get the most out of Halo. Out of the box Halo is supplied with two copper-coloured legs. • Slide the legs onto the two posts at the back of the unit.
Page 7
Halo is now ready to use. Note: If you are using Halo and the touch interface doesn't seem to be working properly, repeat the last steps and make sure you don't press the touch interface whilst the...
Page 8
ENG Lighting controls Lighting controls The main light Day and Evening Modes are controlled by the touch interface: Turns on Day Mode; Touch and slide Turns on Evening Mode; also turns off main light to adjust also switches between brightness Evening and Day Mode Using Day Mode...
Page 9
Lighting controls ENG Using Evening Mode • Touch This turns on the main light in Evening Mode and also the backlight. The reduced blue-light content of Evening Mode is warmer and ideal for use later in the day or close to bedtime.
Page 10
10 ENG Lighting controls Using the backlight • Touch at the same time to turn off the backlight only. The backlight is a fixed brightness light for ambient illumination. You can have the backlight on with or without the main light. •...
Page 11
Make sure the main light is in Day Mode and at maximum brightness. • Position Halo at arm’s length (about 50 cm) with the light shining towards your face. Although you don’t need to stare at it, the light must reach your eyes to have any effect.
Page 12
I find it difficult to get going in the morning Switch on Halo in Day Mode as soon as you can. If you don’t have much time in the morning, then you should aim for a top-up or full session in the afternoon.
Page 13
There’s no harm in using the light for longer than suggested. You can get your bright light therapy all in one go or use Halo on-and-off throughout the day for a cumulative effect. Avoid using Day Mode at full brightness close to bedtime.
Page 14
If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it; we will contact you first. Please contact Lumie for further advice. Serial number (see back of unit) Importer...
Page 15
Technical description ENG 15 Technical description Subject to change without notice. Lumie Halo Detachable accessory: Mains power adaptor (supplied) Input: 100–0 V AC, 50/0 Hz, 0.5 A max.; Output: 1 V ⎓ 1. A (30. W) Operating conditions: Temperature: 5 °C to 35 °C...
Page 16
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 735.
Page 18
éteindre l'appareil, comme si l'utilisateur activait le bouton on/off. Si cela se produit, il suffit d'appuyer sur le curseur ou sur le bouton on/off pour régler l'éclairage afin de revenir à l'état précédent. Halo continuera à fonctionner normalement et son utilisation reste sûre.
Page 19
Sécurité FRA 3 Mise au rebut Ne jetez pas l'adaptateur secteur ou l'appareil avec les ordures ménagères ordinaires. Jetez-le de manière responsable dans un point de recyclage officiel. ATTENTION ! Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si l'une des situations suivantes s'applique : Vous souffrez d’un problème de vue important ou avez subi une opération oculaire ;...
Page 20
FRA Introduction Introduction Halo est une lampe de luminothérapie multifonctionnelle au design esthétique et visant à optimiser votre bien-être du matin jusqu'au soir, les 35 jours de l'année. La luminosité et la température de couleur de la lumière principale sont réglables, du blanc vif pour aider à...
Page 21
À sa luminosité maximale, Halo émet 10 000 lux à 0 cm, simulant ainsi la lumière naturelle du soleil de printemps. Choisissez le Mode Jour si vous souhaitez vous sentir plus énergique, améliorer votre...
Page 22
Température de couleur fixe : environ 700 K Veuillez lire attentivement ces instructions pour tirer le meilleur parti de Halo. Prêt à l’emploi Halo est accompagnée de deux pieds couleur cuivre. • Faites glisser les pieds le long des deux supports à l'arrière de la lampe.
Page 23
L'interface tactile Lumie s'illumine brièvement pendant le calibrage du capteur tactile. Halo est maintenant prêt à être utilisé. Remarque : Si vous utilisez Halo et que l'interface tactile ne semble pas fonctionner correctement, répétez les étapes précédentes en prenant garde à ne pas appuyer sur...
Page 24
FRA Contrôle de l'éclairage Contrôle de l'éclairage Les Modes d'éclairage principaux Jour et Soir sont commandés par l'interface tactile : Active le Mode Jour ; Appuyez et faites Active le Mode Soir ; désactive également la glisser pour régler passe également du lumière principale la luminosité...
Page 25
Contrôle de l'éclairage FRA Utilisation du Mode Soir • Appuyez sur Cela permet d'activer la lumière principale en Mode Soir ainsi que le rétroéclairage. Le Mode Soir n'émet que peu de lumière bleue, offrant une atmosphère chaleureuse idéale pour la fin de journée ou avant le coucher.
Page 26
10 FRA Contrôle de l'éclairage Utilisation du rétroéclairage • Appuyez simultanément sur pour éteindre le rétroéclairage uniquement. Le rétroéclairage est une lumière à luminosité fixe pour l'éclairage ambiant. Vous pouvez activer le rétroéclairage avec ou sans la lumière principale. • Appuyez simultanément sur pour allumer le rétroéclairage uniquement.
Page 27
(notamment les niveaux de mélatonine et de sérotonine) et vous fait sentir plus éveillé et positif. Si vous n'êtes pas suffisamment exposé à la lumière du jour, Halo est la meilleure solution et elle est disponible toute l'année. •...
Page 28
à la lumière en début de soirée. J'ai du mal à démarrer le matin Allumez Halo en Mode Jour dès que vous le pouvez. Si vous n'avez pas beaucoup de temps le matin, envisagez une séance complémentaire ou complète l'après-midi.
Page 29
C'est en Mode Jour, au maximum de l'intensité lumineuse, que vous en bénéficiez le plus. Positionnez donc Halo à une distance équivalente à celle de votre bras (environ 50 cm) et commencez par 30 minutes par jour (3 000 lux).
Page 30
Si vous avez un peu mal aux yeux, essayez de le placer plus loin, de réduire la luminosité ou de l'éteindre pendant quelque temps. Que vous utilisiez Halo pour lutter contre la dépression saisonnière ou pour améliorer votre bien-être général, une fois que vous avez trouvé un schéma qui vous convient, essayez de l'utiliser à...
Page 31
Si nous recevons l'appareil abîmé, en raison d'une mauvaise utilisation ou d'un dommage accidentel, nous serons susceptibles de vous facturer la réparation. Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. Numéro de série (voir au dos de l'appareil) Importateur...
Page 32
1 FRA Description technique Description technique Sous réserve de modification sans préavis. Lumie Halo Accessoire amovible : adaptateur d'alimentation secteur fourni Entrée : 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A max. ; Sortie : 1 V ⎓ 1, A (30, W) Conditions de fonctionnement : Température : de 5 °C à...
Page 33
à info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d’enregistrement : 735.
Page 36
(5 °C bis 35 °C) gelagert wurde, sollten Sie zur Vermeidung von Kondensation oder Überhitzung mindestens eine Stunde warten, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Die in dieser Lampe enthaltene Lichtquelle darf nur durch Lumie oder einen autorisierten Lumie-Händler ersetzt werden. Elektromagnetische Verträglichkeit Elektrostatische Entladungen können die Funktionsfähigkeit dieses...
Page 37
Sicherheit DEU 3 Entsorgung Entsorgen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Bringen Sie es zu einem öffentlichen Recyclinghof, wo es ordnungsgemäß entsorgt wird. WARNUNG! Erkundigen Sie sich vor der Verwendung dieses Produkts über folgende Punkte: Sie haben ein schweres Augenleiden oder hatten eine Augenoperation;...
Page 38
DEU Einführung Einführung Halo ist eine multifunktionale Lichttherapielampe, die dafür entwickelt wurde, gut auszusehen und Ihr Wohlbefinden dauerhaft das ganze Jahr über zu optimieren. Beim Hauptlicht können Helligkeit und Farbtemperatur reguliert werden, von hellem Weiß zur Förderung der Konzentration am Tag bis hin zu wärmeren Tönen zur Entspannung am Abend.
Page 39
LEDs, so dass Sie Farbtemperatur und Helligkeit Ihren Wünschen entsprechend variieren können. Bei maximaler Helligkeit liefert Halo 10 000 Lux bei 0 cm und simuliert damit das natürliche Licht der Frühlingssonne. Wählen Sie den Tagesmodus, und nutzen Sie die Energie, um Ihre Stimmung, Leistung, Wachsamkeit und Produktivität zu verbessern, oder...
Page 40
Konstante Farbtemperatur: ca. 700 K Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, um das Beste aus Halo herauszuholen. Sofort einsatzbereit Halo wird mit zwei kupferfarbenen Beinen geliefert. • Schieben Sie die Beine auf die beiden Halterungen an der Rückseite des Geräts.
Page 41
• Schließen Sie das Netzteil zunächst an die Buchse im unteren Teil des Geräts an. • Positionieren Sie Halo auf einer ebenen Oberfläche. • An das Stromnetz anschließen. Das Lumie Touch-Display leuchtet kurz auf, während der Berührungssensor kalibriert wird.
Page 42
DEU Steuerung der Beleuchtung Steuerung der Beleuchtung Die Haupttages- und Nachtmodi werden über den Touchscreen gesteuert: Aktiviert den Tages- Zum Einstellen der Schaltet den Abend- modus und schaltet Helligkeit berühren modus ein; schaltet auch das Hauptlicht aus und verschieben zwischen Abend- und Tagesmodus um Tagesmodus verwenden...
Page 43
Steuerung der Beleuchtung DEU Abendmodus verwenden • Berühren Sie Dadurch werden das Hauptlicht im Abend-Modus und die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet. Der reduzierte Blaulichtgehalt des Abendmodus ist wärmer und eignet sich ideal für später am Tag oder vor dem Schlafengehen. Die maximale Helligkeit wird ebenfalls reduziert.
Page 44
10 DEU Steuerung der Beleuchtung Verwendung der Hintergrundbeleuchtung • Berühren Sie gleichzeitig, um nur die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. Die Hintergrundbeleuchtung ist ein Licht mit konstanter Helligkeit für die Umgebungsbeleuchtung. Sie können die Hintergrundbeleuchtung mit oder ohne Hauptlicht einschalten. • Berühren Sie gleichzeitig, um nur die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
Page 45
Vergewissern Sie sich, dass sich das Hauptlicht im Tagesmodus und auf maximaler Helligkeit befindet. • Positionieren Sie Halo auf Armlänge (ca. 50 cm), so dass das Licht in Ihr Gesicht scheint. Sie brauchen es zwar nicht anzustarren, aber das Licht muss von Ihren Augen aufgenommen werden, um eine Wirkung zu erzielen.
Page 46
Gegen den Winterblues Achten Sie auf frühe Anzeichen des Winterblues im September/Oktober, und ob sie sich müde, besorgt oder reizbar sind – Verwenden Sie Halo im Tagesmodus. Im Frühling können Sie Ihre Sitzungen unter hellem Licht wieder reduzieren. Wenn die Symptome zurückkehren, verwenden Sie Halo einfach...
Page 47
Im Tagesmodus mit dem Licht auf voller Helligkeit bekommen Sie die maximale Wirkung. Positionieren Sie Halo eine Armlänge entfernt (ca. 50 cm) und starten Sie zunächst mit 30 Minuten pro Tag (3 000 Lux). Vielleicht reichen 30 Minuten schon, aber wenn Sie keinen ausreichenden Effekt feststellen, verlängern Sie...
Page 48
Sie es mit größerer Entfernung. Sie können auch die Helligkeit reduzieren oder das Gerät für eine Weile abschalten. Gleich ob Sie Halo gegen den Winterblues oder für Ihr allgemeines Wohlbefinden verwenden – wenn Sie ein Muster gefunden haben, das für Sie funktioniert,...
Page 49
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht feuchten Tuch. Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät gegebenenfalls abkühlen. Ersatznetzteile sind von Lumie erhältlich. Lebensdauer der LEDs Die LEDs in diesem Produkt halten in der Regel viele Jahre, selbst, wenn sie jeden Tag für ein paar Stunden...
Page 50
Zustand bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen. In einem solchen Fall setzen wir uns vorher mit Ihnen in Verbindung. Bitte wenden Sie sich mit weiteren Fragen an Ihren Lumie-Fachhändler. Seriennummer (auf der Rückseite des Geräts) Importeur...
Page 51
Technische Daten DEU 17 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Lumie Halo Abnehmbares Zubehör: Netzteil (im Lieferumfang enthalten) Eingang: 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A max.; Ausgang: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Betriebsbedingungen: Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15% bis 3% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 70 kPa bis 10 kPa...
Page 52
Sie uns bitte eine E-Mail an: info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie ist eine eingetragene Marke: Outside In (Cambridge) Limited, eingetragen in England und Wales. Registernummer: 735.
Page 54
(de 5 °C a 35 °C), deje que pase al menos 1 hora antes de conectarla a alimentación eléctrica, para evitar condensación o sobrecalentamiento. La fuente luminosa de esta lámpara solo la debería sustituir Lumie o un distribuidor de Lumie autorizado. Compatibilidad electromagnética Las descargas electrostáticas pueden afectar al funcionamiento de este...
Page 55
Seguridad ESP 3 Eliminación No deseche el adaptador de corriente ni la unidad con la basura doméstica normal. Deposítelos en un punto de reciclaje oficial para que sean desechados de forma responsable. ¡ADVERTENCIA! Consulte con su médico antes de usar este producto en caso de: Tiene problemas oculares importantes o se le ha practicado cirugía ocular;...
Page 56
ESP Introducción Introducción Halo es una lámpara de terapia luminosa multifuncional de esmerado diseño hecha para optimizar su bienestar de la mañana a la noche, durante todo el año. La luz principal tiene brillo y temperatura de color ajustable desde el blanco intenso para fomentar la concentración diurna, a tonos más cálidos para...
Page 57
Con un brillo máximo, Halo produce 10 000 lux a 0 cm, simulando la luz del sol primaveral. Seleccione el Modo Diurno para estimular su energía, rendimiento, atención y productividad;...
Page 58
Temperatura de color fija: aprox. 700 K Lea estas instrucciones atentamente para sacar el máximo provecho de Halo. Instalación del producto Halo se suministra con dos patas de color cobre. • Coloque las patas en los espacios situados en la parte posterior de la unidad.
Page 59
Ya puede empezar a utilizar Halo. Nota: Si al utilizar Halo se percata de que la interfaz táctil no funciona correctamente, repita los últimos pasos y asegúrese de no tocar la interfaz táctil mientras el sensor...
Page 60
ESP Controles de iluminación Controles de iluminación Los Modos Diurno y Nocturno de la luz principal se controlan a través de la interfaz táctil: Activa el Modo Diurno; Tocar y deslizar Activa el Modo Nocturno; también apaga la luz para ajustar el también cambia entre los principal...
Page 61
Controles de iluminación ESP Uso del Modo Nocturno • Toque Esto encenderá la luz principal en Modo Nocturno, así como la luz de fondo. El Modo Nocturno ofrece una luz menos azul y más cálida, ideal para usar hacia el final del día o antes de dormir.
Page 62
10 ESP Controles de iluminación Uso de la luz de fondo • Toque al mismo tiempo para apagar solo la luz de fondo. La luz de fondo tiene brillo fijo para proporcionar iluminación ambiental. Puede estar encendida con o sin la luz principal. •...
Page 63
La luz principal debe estar en Modo Diurno y con el brillo máximo. • Coloque Halo a unos 50 cm de usted, con la luz orientada hacia la cara. Aunque no es necesario mirar a la luz, esta debe llegar a los ojos para que tenga efecto.
Page 64
Si al llegar esa época nota cansancio, ansiedad o irritabilidad, empiece a usar Halo en Modo Diurno. Cuando llegue la primavera, puede reducir el número de sesiones de luz brillante. Si los síntomas reaparecen, simplemente vuelva a usar Halo durante unos días.
Page 65
La lámpara se puede utilizar por más tiempo del sugerido sin ningún peligro. Puede realizar la terapia de luz brillante en una sola sesión o usar Halo de forma intermitente a lo largo del día para un efecto acumulativo.
Page 66
1 ESP Mantenimiento Tanto si usa Halo contra el trastorno afectivo estacional como para el bienestar general, cuando encuentre el patrón adecuado debería utilizarlo a diario durante el mismo tiempo. Mantenimiento Limpie la unidad solo con un trapo seco o ligeramente humedecido.
Page 67
Póngase en contacto con su distribuidor de Lumie si necesita más información. Número de serie (en la parte posterior de la...
Page 68
1 ESP Descripción técnica Descripción técnica Sujeta a cambios sin previo aviso. Lumie Halo Accesorio desacoplable: Adaptador de corriente (suministrado) Entrada: 100–0 V CA, 50/0 Hz, 0,5 A máx.; Salida: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Condiciones de funcionamiento: Temperatura: 5 °C a 35 °C...
Page 69
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie es una marca comercial registrada de: Outside In (Cambridge) Limited, constituida en Inglaterra y Gales. Número registrado: 735.
Page 72
Se ciò si verifica, è sufficiente spegnerlo per almeno 10 secondi e si resetterà. L'interfaccia utente principale di Halo controlla le luci tramite un sensore touch. Solo in alcuni casi, le condizioni esterne potrebbero far scattare il sensore touch. Variando l'intensità o accendendo o spegnendo le luci, come se l'utente stesse attivando il pulsante on/off.
Page 73
Sicurezza ITA 3 ATTENZIONE! Contattare un medico prima di utilizzare il prodotto qualora sussista una delle seguenti condizioni: Si soffre di un grave disturbo alla vista o si è stati sottoposti a un intervento chirurgico agli occhi; Si dovrebbe evitare l'esposizione a luci intense o si assumono farmaci che potrebbero causare fotosensibilità;...
Page 74
ITA Introduzione Introduzione Halo è una soluzione di terapia della luce multifunzionale, progettata per offrire un aspetto gradevole e ottimizzare il benessere da mattina a sera, tutto l'anno. La luce principale ha una luminosità e una temperatura di colore regolabili, da un bianco brillante per favorire la visione diurna a toni più...
Page 75
Anche alla massima luminosità, il ridotto contenuto di luce blu di Halo in modalità Sera la rende ideale per leggere, socializzare o semplicemente rilassarsi prima di andare a letto.
Page 76
Temperatura di colore fissa: circa 700 K Si prega di leggere attentamente le istruzioni per ottenere il massimo beneficio da Halo. Disimballaggio Halo viene fornita con due supporti color rame. • Far scorrere i supporti sui due montanti sul retro dell'unità.
Page 77
L'interfaccia touch di Lumie si illumina brevemente durante la calibrazione del sensore touch. Halo ora è pronta all'uso. Nota: Se durante l'utilizzo di Halo l'interfaccia touch non sembra funzionare correttamente, ripetere gli ultimi passaggi e assicurarsi di non premere l'interfaccia touch...
Page 78
ITA Controlli dell’illuminazione Controlli dell’illuminazione Le modalità Giorno e Sera della luce principale sono controllate dall'interfaccia touch: Attiva la modalità Toccare e far Attiva la modalità Sera; Giorno; spegne anche scorrere per regolare passa anche dalla la luce principale la luminosità...
Page 79
Controlli dell’illuminazione ITA Utilizzo della modalità Sera • Toccare In questo modo, la luce principale si accende in modalità Sera insieme alla retroilluminazione. La modalità Sera, a ridotto contenuto di luce blu, è più calda e ideale per l'utilizzo a fine giornata o prima di andare a letto.
Page 80
10 ITA Controlli dell’illuminazione Utilizzo della retroilluminazione • Toccare contemporaneamente per spegnere solo la retroilluminazione. La retroilluminazione è una luce a luminosità fissa per l'illuminazione ambientale. La retroilluminazione può essere attivata con o senza la luce principale. • Toccare contemporaneamente accendere solo la retroilluminazione.
Page 81
(ad esempio sui livelli di melatonina e serotonina) facendo aumentare la sensazione di vigilanza e positività. Se non ci si espone a sufficienza alla luce del giorno, Halo è la soluzione migliore ed è disponibile tutto l'anno. •...
Page 82
Se verso settembre/ottobre si avvertono i primi sintomi di malinconia invernale e ci si sente più stanchi, ansiosi o irritabili, si consiglia di iniziare a utilizzare Halo in modalità Giorno. Con l'arrivo della primavera si potrà iniziare a ridurre ridurre la durata delle sessioni di fototerapia.
Page 83
In modalità Giorno, con la luce al massimo della luminosità si ottiene il massimo beneficio, quindi si consiglia di posizionare Halo a circa 50 cm (un braccio) e iniziare con 30 minuti al giorno (3 000 lux). Questa sessione potrebbe essere sufficiente; se non si notano effetti, aumentare l'esposizione giorno per giorno fino a trovare la durata più...
Page 84
In caso di dolore agli occhi, provare ad allontanare il dispositivo, ridurre la luminosità o spegnerlo per un po' di tempo. Che si utilizzi Halo per alleviare la malinconia invernale o migliorare il proprio benessere generale, una volta individuato il momento più adatto alle proprie esigenze, cercare di ripetere il trattamento più...
Page 85
Per ulteriori consigli, si invita a contattare il distributore Lumie. Numero di serie (sul retro dell'unità) Importatore...
Page 86
1 ITA Descrizione tecnica Descrizione tecnica Soggetta a modifiche senza preavviso. Lumie Halo Accessorio rimovibile: adattatore di rete (in dotazione) Input: 100–0 VAC, 50/0 Hz, 0,5 A max; Output: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Condizioni di funzionamento: Temperatura: 5 °C – 35 °C Umidità...
Page 87
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie è un marchio registrato di: Outside In (Cambridge) Limited, costituita in Inghilterra e Galles. Numero di registrazione: 735.
Page 90
Als dit gebeurt, raakt u gewoon de schuifknop of de aan-uitknop aan om de verlichting op het vorige niveau in te stellen. Halo blijft normaal functioneren en blijft veilig in gebruik.
Page 91
Veiligheid NED 3 Verwijdering Gooi de netvoedingsadapter of het apparaat niet weg bij het normale huishoudelijk afval. Breng ze naar een officieel inzamelpunt voor recycling zodat ze op verantwoorde wijze vernietigd kunnen worden. WAARSCHUWING! Neem contact op met uw arts voordat u dit product gebruikt, als één van de volgende zaken op u van toepassing is: Ernstige oogproblemen heeft of een oogoperatie heeft ondergaan;...
Page 92
NED Inleiding Inleiding Halo is een multifunctionele lichttherapielamp en is ontworpen met het oog op design en om uw welzijn het hele jaar door van 's ochtends tot 's avonds te verbeteren. De helderheid en kleurtemperatuur van de hoofdlamp...
Page 93
Bij maximale helderheid levert Halo 10 000 lux op 0 cm. Het bootst hiermee het natuurlijke licht van de lentezon na. Kies de Dagmodus als u zich energieker wilt voelen,...
Page 94
Vaste helderheid Vaste kleurtemperatuur: ca. 700 K Lees deze instructies zorgvuldig door om alles uit Halo te halen. In de doos Halo wordt geleverd met twee koperkleurige poten.
Page 95
Halo is nu klaar voor gebruik. Let op: Als u Halo gebruikt en de touch-interface lijkt niet goed te werken, herhaal dan de laatste stappen en zorg ervoor dat u niet op de touch-interface drukt terwijl de...
Page 96
NED Verlichtingsbediening Verlichtingsbediening De Dag- en Avondmodi van de hoofdlamp worden bediend door de touch-interface: Schakelt de Dagmodus Aanraken en Schakelt de Avondmodus in en schakelt de schuiven om de in en schakelt tussen de hoofdlamp uit helderheid aan te Avond- en Dagmodus passen De Dagmodus gebruiken...
Page 97
Verlichtingsbediening NED De Avondmodus gebruiken • Raak aan. Schakelt de hoofdlamp in Avondmodus in, evenals de achtergrondverlichting. Het verminderde gehalte aan blauw licht in Avondmodus is warmer en ideaal voor later op de dag of vlak voor het slapengaan. De maximale helderheid wordt ook verlaagd.
Page 98
10 NED Verlichtingsbediening De achtergrondverlichting gebruiken • Raak tegelijk aan om alleen de achtergrondverlichting uit te schakelen. De achtergrondverlichting is een lamp met vaste helderheid voor sfeerverlichting. De achtergrondverlichting kan aan staan met of zonder hoofdverlichting. • Raak tegelijk aan om alleen de achtergrondverlichting in te schakelen.
Page 99
U hoeft er niet direct naar te staren, maar het licht moet uw ogen wel bereiken om effectief te zijn. Dit betekent dat u Halo kunt gebruiken wanneer u op uw laptop werkt, uw lunch eet, tv kijkt, leest, enz.
Page 100
Halo gewoon weer een aantal dagen. Wanneer? Als u Halo gebruikt om winterdepressie te verlichten, is fel licht in de ochtend het meest effectief. Probeer dat dus eerst. Voor sommige mensen werkt een lichtsessie in de vroegere avond goed.
Page 101
Als u het prettiger vindt Halo verder weg te plaatsen, dan zal minder licht uw ogen bereiken en zult u het langer moeten gebruiken.
Page 102
Dagmodus voor lichttherapie te verminderen of het apparaat een tijdje uit te schakelen. Of u Halo nu gebruikt voor winterdepressie of voor algemeen welzijn, als u eenmaal een patroon hebt gevonden dat bij u past, probeer het dan elke dag...
Page 103
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat indien nodig afkoelen. Netvoedingsadapters ter vervanging zijn verkrijgbaar bij Lumie. Levensduur van de leds De leds in dit product gaan over het algemeen vele jaren mee, zelfs als ze elke dag meerdere uren...
Page 104
In dat geval nemen we eerst contact met u op. Neem contact op met uw Lumie-distributeur voor meer informatie. Serienummer (zie achterzijde van apparaat)
Page 105
Technische beschrijving NED 17 Technische beschrijving Kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Lumie Halo Verwijderbaar accessoire: Netvoedingsadapter (meegeleverd) Ingangsvermogen: 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A max.; Uitgangsvermogen: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur: 5 °C tot 35 °C...
Page 106
Heeft u vragen of problemen met betrekking tot dit product, of suggesties heeft waarvan u denkt dat ze ons kunnen helpen onze producten of service te verbeteren, stuur dan een e-mail naar info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK.
Page 108
Wyładowania elektrostatyczne mogą wpłynąć na działanie produktu. W takim przypadku wystarczy wyłączyć zasilanie na co najmniej 10 sekund, a urządzenie zresetuje się. Halo wykorzystuje czujnik dotykowy jako główny interfejs użytkownika do sterowania światłem. W rzadkich przypadkach warunki zewnętrzne mogą wpływać na działanie czujnika dotykowego. Sporadycznie może to powodować...
Page 109
Bezpieczeństwo POL 3 Utylizacja Nie wyrzucaj zasilacza sieciowego ani urządzenia ze zwykłymi odpadami domowymi. Zanieś je do oficjalnego punktu recyklingu w celu odpowiedzialnej utylizacji. OSTRZEŻENIE! Przed użyciem produktu należy skonsultować się z lekarzem, jeśli występuje którykolwiek z poniższych objawów: Masz poważną wadę wzroku lub przebytą operację oczu; Zalecono Ci unikanie jasnego światła lub przyjmujesz leki, które mogą...
Page 110
POL Wprowadzenie Wprowadzenie Halo to wielofunkcyjne urządzenie do terapii światłem, zaprojektowane z dbałością o wzornictwo, aby zapewniać Ci dobre samopoczucie od rana do wieczora, przez cały rok. Światło główne ma regulowaną jasność i temperaturę barwową od jasnej bieli ułatwiającej skupienie w ciągu dnia po cieplejsze odcienie sprzyjające wieczornemu...
Page 111
Zmniejszona zawartość niebieskiego światła w Trybie wieczornym urządzenia Halo sprawia, że nawet przy pełnej jasności jest on idealny do czytania, spotkań towarzyskich lub po prostu relaksu przed snem. Regulowana jasność...
Page 112
Stała temperatura barwowa: ok. 700 K Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję, aby w pełni korzystać z możliwości urządzenia Halo. Zawartość pudełka Halo ma dwie nóżki w kolorze miedzianym. • Wsuń nóżki w dwa słupki z tyłu urządzenia. Nóżki są mocowane magnetycznie i umożliwiają...
Page 113
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Podczas kalibracji czujnika dotykowego interfejs Lumie na krótko się podświetli. Urządzenie Halo jest już gotowe do użycia. Uwaga: Jeśli podczas używania Halo zauważysz, że interfejs dotykowy nie działa prawidłowo, powtórz ostatnie kroki i pamiętaj, aby nie naciskać interfejsu podczas...
Page 114
POL Regulacja oświetlenia Regulacja oświetlenia Trybem dziennym i wieczornym światła głównego steruje się za pomocą interfejsu dotykowego: Włącza tryb dzienny; Dotknij i przesuń, Włącza tryb wieczorny; wyłącza też światło aby dostosować służy też do przełączania główne jasność między trybem wieczornym a dziennym Używanie Trybu dziennego •...
Page 115
Regulacja oświetlenia POL Używanie Trybu wieczornego • Dotknij Włącza to światło główne w Trybie wieczornym i podświetlenie. Z uwagi na mniejszą zawartość światła niebieskiego w Trybie wieczornym urządzenie emituje światło o cieplejszej barwie, dzięki czemu idealnie nadaje się do używania późnym popołudniem lub przed snem. Zmniejszona jest także jasność...
Page 116
10 POL Regulacja oświetlenia Używanie podświetlenia • Dotknij jednocześnie przycisków , aby wyłączyć tylko podświetlenie. Podświetlenie zapewnia światło o stałej jasności, aby stworzyć warunki oświetlenia panujące w otoczeniu. Podświetlenia można używać wraz ze światłem głównym lub samodzielnie. • Dotknij jednocześnie przycisków , aby włączyć...
Page 117
Światło główne powinno być ustawione w Trybie dziennym na maksymalną jasność. • Ustaw lampę Halo na odległość ramienia (ok. 50 cm), tak aby światło padało na twarz. Nie musisz patrzeć prosto w światło, ale musi ono docierać do Twoich oczu, aby terapia przyniosła jakiekolwiek efekty.
Page 118
światłem. Jeśli objawy powrócą, wystarczy przez kilka dni ponownie używać lampy Halo. Pora stosowania Jeśli korzystasz z lampy Halo w Trybie dziennym, aby złagodzić skutki zimowej chandry, najskuteczniejsze jest naświetlanie jasnym światłem rano i od niego polecamy rozpocząć. Dla niektórych osób korzystne jest naświetlanie wczesnym wieczorem.
Page 119
Czas stosowania W Trybie dziennym najlepsze efekty zapewnia światło o maksymalnej jasności, dlatego umieść lampę Halo w odległości ok. 50 cm (na wyciągnięcie ręki) i rozpocznij od naświetlania przez 30 minut dziennie (3 000 lux). Może się okazać, że to wystarczy. Jeśli jednak nie zauważysz większych efektów, codziennie wydłużaj...
Page 120
Jeśli poczujesz lekki ból oczu, spróbuj odsunąć lampę nieco dalej, zmniejszyć jej jasność lub wyłącz ją na chwilę. Niezależnie od tego, czy używasz Halo, aby walczyć z zimową chandrą, czy dla poprawy ogólnego samopoczucia, gdy przekonasz się, jaki model sprawdza się u Ciebie najlepiej, staraj się używać...
Page 121
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu w wyniku niewłaściwego użycia lub przypadkowego uszkodzenia, możemy być zmuszeni do naliczenia opłaty za jego naprawę. W takim przypadku najpierw skontaktujemy się z klientem. Dalsze porady można uzyskać od dystrybutora Lumie. Numer seryjny (patrz z tyłu urządzenia) Importer...
Page 122
1 POL Opis techniczny Opis techniczny Może ulec zmianie bez powiadomienia. Lumie Halo Zdejmowany element: Zasilacz sieciowy (w zestawie) Moc wejściowa: 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A maks.; Moc wyjściowa: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Warunki pracy: Temperatura: 5 °C do 35 °C Wilgotność...
Page 123
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie jest zastrzeżonym znakiem towarowym: Firma Outside In (Cambridge) Limited zarejestrowana w Anglii i Walii. Numer rejestracji: 735.
Page 126
Om detta inträffar behöver du bara röra reglaget eller trycka på på/av-knappen för att återställa lampornas ljus till föregående nivå. Halo kommer att fortsätta fungera normalt och förblir säkert att använda. Avfallshantering Släng inte nätadaptern eller enheten med vanligt hushållsavfall.
Page 127
Säkerhet SVE 3 VARNING! Kontakta en läkare innan du använder produkten om något av följande gäller: Du har allvarliga problem med ögonen eller har genomgått ögonoperation; Du har uppmanats att undvika starkt ljus eller tar mediciner som kan orsaka ljuskänslighet; Du har diagnostiserats med depression eller andra humör-/ sömnstörningar.
Page 128
SVE Introduktion Introduktion Halo är en multifunktionell ljusterapilampa, designad för att se bra ut och optimera ditt välbefinnande dygnet runt, året runt. Huvudbelysningen har justerbar ljusstyrka och färgtemperatur, från starkt vitt för att hjälpa till med fokus på dagen till varmare, icke-uppväckande toner för kvällsavslappning.
Page 129
Dagsläget använder både varma och svala vita indikatorlampor så att du kan variera färgtemperatur och ljusstyrka efter behov. Vid maximal ljusstyrka levererar Halo 10 000 lux vid 0 cm och simulerar vårens naturliga solljus. Välj Dagsläge för att känna dig mer energisk, ge humöret, prestanda, vakenheten och produktiviteten ett lyft eller för att hjälpa till att...
Page 130
Fast färgtemperatur: cirka 700 K Läs instruktionerna noggrant för att få ut mesta möjliga av Halo. Lådans innehåll Halo kommer med två kopparfärgade ben. • Skjut benen till de två stolparna på baksidan av enheten. Benen fästs magnetiskt och möjliggör en viss rörelse för att naturligt stötta enheten när du sätter ner den.
Page 131
Lumies touch-gränssnitt tänds kort medan peksensorn kalibreras. Halo är nu redo att användas. Obs: Om du använder Halo och touch-gränssnittet inte verkar fungera som det ska kan du upprepa de sista stegen och se till att du inte trycker på touch-gränssnittet medan...
Page 132
SVE Belysningskontroller Belysningskontroller Huvudbelysningens Dags- och Kvällsläge kontrolleras av touch-gränssnittet: Slår på Dagsläge; Tryck och skjut Slår på Kvällsläge; stänger också av för att justera växlar också mellan huvudbelysningen ljusstyrkan Kvälls- och Dagsläge Användning av Dagsläge • Tryck på Det här slår på...
Page 133
Belysningskontroller SVE Användning av Kvällsläge • Tryck på Det här slår på huvudbelysningen i kvällsläge och även bakgrundsbelysningen. Den lägre graden av blått ljus i kvällsläget är varmare och gör den perfekt att använda senare på dagen eller nära sänggåendet. •...
Page 134
10 SVE Belysningskontroller Använda bakgrundsbelysningen • Tryck på samtidigt för att endast stänga av bakgrundsbelysningen. Bakgrundsbelysningen har en fast ljusstyrka för omgivningsbelysning. Du kan ha bakgrundsbelysningen på med eller utan huvudbelysningen. • Tryck på samtidigt för att slå på endast bakgrundsbelysningen.
Page 135
Även om du inte behöver stirra på det måste ljuset nå ögonen för att ha effekt. Det innebär att du kan använda Halo när du arbetar på en bärbar dator, äter lunch, tittar på TV, läser etc. Hur ofta? För stöd om ditt välbefinnande...
Page 136
Jag har svårt att komma igång på morgonen Slå på Halo i Dagsläge så snart du kan. Om du inte har mycket tid på morgonen bör du sträva efter en påfyllnings- eller full session på eftermiddagen.
Page 137
ökar du exponeringen varje dag tills du hittar något som fungerar för dig. Om du är mer bekväm med att placera Halo längre bort kommer mindre ljus att nå dina ögon och du måste använda den längre.
Page 138
Se till att nätadaptern förhindras från att förflyttas och att enheten skadas. Om enheten är skadad, genom felaktig användning eller oavsiktlig skada, kan vi behöva ta ut en kostnad för reparation. Vi kommer att kontakta dig först. Kontakta Lumie-distributören för ytterligare hjälp. Serienummer (se enhetens baksida) Importör...
Page 139
Teknisk beskrivning SVE 15 Teknisk beskrivning Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. Lumie Halo Avtagbart tillbehör: Strömadapter (medföljer) Inmatning: 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A max.; Utgång: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Driftsförhållanden: Temperatur: 5 °C till 35 °C Relativ luftfuktighet: 15 % till 3 % (icke-kondenserande) Atmosfärstryck: 70 kPa till 10 kPa...
Page 140
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie är ett registrerat varumärke tillhörande: Outside In (Cambridge) Limited, ett företag registrerat i England och Wales. Registreringsnummer: 735.
Page 142
Hvis dette skjer, berører du bare glidebryteren eller av/på-knappen for å sette lysene til forrige nivå. Halo vil fortsette å fungere normalt og er fortsatt trygg å bruke. Avhending Ikke kast strømadapteren eller enheten sammen med vanlig husholdnings-...
Page 143
Sikkerhet NOR 3 ADVARSEL! Kontakt lege før du bruker dette produktet, hvis noe av følgende gjelder: Du har et alvorlig problem med øynene eller har hatt øyekirurgi; Du har blitt anbefalt å unngå sterkt lys eller tar medisiner som kan forårsake lysfølsomhet.
Page 144
NOR Introduksjon Introduksjon Halo er en multifunksjonell lysterapilampe som er designet for å se flott ut og gi økt velvære hele døgnet, året rundt. Hovedlampen har justerbar lysstyrke og fargetemperatur, fra knallhvitt for å hjelpe deg med å fokusere i løpet av dagen til varmere, mindre skinnende toner for å...
Page 145
LED-pærer, slik at du kan variere fargetemperatur og lysstyrke etter behov. Med maksimal lysstyrke avgir Halo 10 000 lux ved 0 cm og simulerer det naturlige lyset til vårsolen. Velg Dagsmodus for å føle deg mer energisk og forbedre humøret, ytelsen, våkenheten og produktiviteten eller for å...
Page 146
Fast fargetemperatur: ca. 700 K Les disse instruksjonene nøye for å få mest mulig ut av Halo. Direkte fra esken Halo leveres med to kopperben. • Skyv bena inn på de to stolpene på baksiden av enheten. Bena festes magnetisk og gir rom for litt bevegelse for å...
Page 147
Lumies berøringsgrensesnitt lyser opp et kort øyeblikk mens berøringssensoren kalibreres. Halo er nå klar til bruk. Merk: Hvis du bruker Halo og berøringsgrensesnittet ikke ser ut til å fungere ordentlig, gjentar du de siste trinnene. Pass på at du ikke trykker på berøringsgrensesnittet mens...
Page 148
NOR Belysningskontroller Belysningskontroller Hovedlampens Dagsmodus og Kveldsmodus betjenes via berøringsgrensesnittet: Slår på Dagsmodus og Berør og skyv for Slår på Kveldsmodus og slår av hovedlampen å justere bytter mellom Kvelds- lysstyrken modus og Dagsmodus Bruke Dagsmodus • Trykk på Dette slår på...
Page 149
Belysningskontroller NOR Bruke Kveldsmodus • Trykk på Dette slår på hovedlampen i Kveldsmodus og bakgrunnsbelysningen. De reduserte blåtonene i Kveldsmodus er varmere og passer perfekt for bruk senere på dagen eller nær sengetid. • Trykk på for å slå av begge lampene. Se også...
Page 150
10 NOR Belysningskontroller Bruke bakgrunnsbelysningen • Trykk på samtidig for kun å slå av bakgrunnsbelysningen. Bakgrunnsbelysningen er en fast lysstyrke som brukes ved omgivelsesbelysning. Du kan ha bakgrunnsbelysningen på med eller uten hovedlampen. • Trykk på samtidig for kun å slå på bakgrunnsbelysningen.
Page 151
Sollys har en naturlig innflytelse på humøret. Det påvirker kroppens kjemi (f.eks. melatonin- og serotoninnivåer) og gjør at du føler deg mer våken og positiv. Hvis du ikke får nok dagslys til vanlig, er Halo det nest beste. Og denne løsningen er tilgjengelig hele året.
Page 152
Jeg synes det er vanskelig å komme i gang om morgenen Slå på Halo og sett den i Dagsmodus så snart du kan. Hvis du ikke har god tid om morgenen, bør du satse på en påfyllingsøkt eller en full økt på ettermiddagen.
Page 153
Det skader ikke å bruke lampen lenger enn antydet. Du kan ta lysterapien i én økt eller bruke Halo i små perioder i løpet av dagen for en kumulativ effekt. Unngå å bruke Dagsmodus i full lysstyrke nær sengetid.
Page 154
Den skal kun regjøres med en tørr eller lettfuktet klut. Trekk alltid ut støpselet og la det avkjøles om nødvendig. Nye strømadaptere er tilgjengelige fra Lumie. LED-levetid LED-pærene i dette produktet varer vanligvis i mange år, selv med flere timers bruk hver dag.
Page 155
Teknisk beskrivelse NOR 15 Teknisk beskrivelse Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forhåndsvarsel. Lumie Halo Avtakbart tilbehør: Strømadapter (følger med) Inngang: 100–0 Vac, 50/0 Hz, 0,5 A maks.; Utgang: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Driftsforhold: Temperatur: 5 til 35 °C...
Page 156
Hvis du har spørsmål eller problemer som gjelder dette produktet, eller har forslag du mener kan hjelpe oss med å forbedre produktene og tjenestene våre, kan du kontakte oss via e-post på info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK.
Page 158
Hvis dette sker, skal du blot røre ved sensoren eller trykke på tænd/sluk-knappen for at indstille lyset til det ønskede niveau. Halo vil fortsætte med at fungere normalt, og det er fortsat sikkert at bruge den.
Page 159
Sikkerhed DAN 3 Bortskaffelse Strømadapteren og selve enheden må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal afleveres på en genbrugsstation, så de kan blive bortskaffet på ansvarlig vis. ADVARSEL! I følgende situationer skal du rådføre dig med din læge, før du bruger produktet: Du har store problemer med øjnene eller har fået foretaget en øjenoperation;...
Page 160
DAN Introduktion Introduktion Halo er en multifunktionslampe til lysterapi, der er designet til at se godt ud og forbedre din velvære hele dagen, året rundt. Den primære lampe har justerbar lysstyrke og farvetemperatur, så du kan vælge hvidt lys, der kan hjælpe med at fokusere i løbet af dagen, til varmere...
Page 161
Når lysstyrken er sat på maks., leverer Halo 10 000 lux ved 0 cm, hvilket simulerer det naturlige lys fra forårssolen. Vælg Dagtilstand, hvis du har brug for mere energi eller vil komme i bedre humør, øge dit...
Page 162
Fast farvetemperatur: ca. 700 K Læs disse instruktioner omhyggeligt for at få mest muligt ud af Halo. Klar til brug Halo leveres med to kobberfarvede ben. • Sæt benene på plads bag på enheden. Benene fastgøres magnetisk og kan give sig lidt for at understøtte enheden, når den stilles på...
Page 163
Lumie touch-interface tændes kortvarigt, mens berøringssensoren kalibreres. Halo er nu klar til brug. Bemærk: Hvis du bruger Halo, og berøringsgrænsefladen ikke ser ud til at fungere korrekt, skal du gentage de sidste trin og sørge for, at du ikke trykker på...
Page 164
DAN Lysstyring Lysstyring Dag- og Aftentilstand for den primære lampe justeres vha. berøring: Aktiverer Dagtilstand Rør ved fladen, Aktiverer Aftentilstand og slukker for den og stryg for at og skifter mellem primære lampe justere lysstyrken Aften- og Dagtilstand Brug af Dagtilstand •...
Page 165
Lysstyring DAN Brug af Aftentilstand • Rør ved Dette tænder den primære lampe og sætter den i aftentilstand og tænder også for baggrundsbelysningen. Det reducerede blålysindhold i aftentilstand er varmere og ideelt til brug senere på dagen eller tæt på sengetid.
Page 166
10 DAN Lysstyring Brug af baggrundsbelysningen • Rør ved samtidigt for kun at slukke for baggrundsbelysningen. Baggrundsbelysningen har en fast lysstyrke og giver stemningsbelysning. Baggrundsbelysningen kan være tændt med eller uden den primære lampe. • Rør ved samtidigt for kun at tænde for baggrundsbelysningen.
Page 167
Sæt den primære lampe i Dagtilstand, og skru helt op for lysstyrken. • Placer Halo i en arms længe fra dig selv (ca. 50 cm), sådan så den lyser mod dit ansigt. Selvom du ikke behøver at kigge ind i lyset, skal lyset nå...
Page 168
Hold øje med dit humør omkring september/oktober, og hvis du begynder at blive mere træt, ængstelig eller irritabel, kan du med fordel begynde at bruge Halo i Dagtilstand. Om foråret kan du skære ned på sessionerne med det skarpe lys. Hvis symptomerne vender tilbage, skal du blot bruge Halo igen i et par dage.
Page 169
øge varigheden af den daglige lysterapi, indtil du finder en sessionslængde, der virker for dig. Hvis du har det bedst med, at Halo er placeret længere væk, får dine øjne mindre mængde lys, så sessionen skal vare længere for at opnå den samme effekt.
Page 170
Hvis enheden er beskadiget som følge af misbrug eller utilsigtet skade, vil vi muligvis tage penge for at reparere den. I så fald kontakter vi dig først. Kontakt en Lumie-forhandler, hvis du vil have flere oplysninger. Serienummer (se i bagsiden af enheden) Importør...
Page 171
Teknisk beskrivelse DAN 15 Teknisk beskrivelse Med forbehold for ændringer uden varsel. Lumie Halo Aftageligt tilbehør: Strømadapter (medfølger) Input: 100–0 V vekselstrøm, 50/0 Hz, maks. 0,5 A; Output: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Driftsmiljø: Temperatur: 5 °C til 35 °C...
Page 172
Hvis du har spørgsmål eller problemer angående dette produkt, eller har forslag, som du mener kan hjælpe os med at forbedre vores produkter eller tjenester, bedes du sende en e-mail til info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK.
Page 174
FIN Turvallisuus Turvallisuus Lue käyttöohjeet. Jos laite on vaurioitunut, ota yhteyttä Lumie-jakelijaan ennen käyttöä. Pidä poissa vedestä ja kosteudesta. Vain sisäkäyttöön. Älä peitä laitetta, sillä se lämpenee, kun valo on päällä. Käytä vain mukana toimitettua verkkovirtasovitinta. Älä pidä verkkovirtasovitinta ja johtoa lämpimällä pinnalla. Jos sovitin tai johto vaurioituu, ne pitää...
Page 175
Turvallisuus FIN 3 VAROITUS! Keskustele lääkärin kanssa ennen tuotteen käyttöä, jos jokin seuraavista pätee sinuun: Sinulla on vakava silmävaiva tai sinulle on tehty silmäleikkaus. Sinua on kehotettu välttämään kirkkaita valoja tai sinulla on lääkitys, joka voi aiheuttaa valoherkkyyttä. Sinulla on diagnosoitu masennus tai muu mieliala- tai unihäiriö. Tämä on huomioitava erityisesti, jos sinulla on tähän lääkitys, koska myös valohoito voi vaikuttaa mielialaan.
Page 176
FIN Esittely Esittely Halo on monitoiminen kirkasvalolamppu, jonka suunnittelussa on huomioitu miellyttävä ulkoasu sekä hyvinvoinnin optimointi päivin, öin ja vuoden ympäri. Päävalon kirkkautta ja värilämpötilaa voi säätää. Kirkkaanvalkoinen auttaa keskittymään päivisin, kun taas lämpimämmät sävyt auttavat rentoutumaan iltaisin. Taustavalo jäljittelee aamu- ja iltahämärän luonnollista hehkua.
Page 177
Päävalo Päivätilassa Päivätilassa käytetään lämpimän- ja viileänvalkoisia LED-valoja, joiden avulla voit muuttaa värilämpötilaa ja kirkkautta tarpeen mukaan. Kun Halo on kirkkaimmillaan, se tuottaa 10 000 luksia 0 cm:n etäisyydellä, mikä simuloi kevätauringon luonnollista valoa. Valitse Päivätila, jos haluat tuntea olosi tarmokkaammaksi, kohentaa mielialaa, suorituskykyä,...
Page 178
Muuttumaton kirkkaus Muuttumaton värilämpötila: n. 700 K Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta saat suurimman hyödyn Halo-valaisimesta. Käyttövalmis Halon mukana toimitetaan kaksi kuparinväristä jalkaa. • Liu’uta jalat laitteen takana oleviin kahteen palkkiin. Jalat kiinnittyvät magneettien avulla. Niitä voi siis liikuttaa jonkin verran, jotta laitetta tuetaan sopivalla tavalla tasolle laskettaessa.
Page 179
Jalat kiinnittyvät magneettisesti • Kytke verkkovirtasovitin laitteen takana olevaan pistorasiaan. • Aseta Halo tasaiselle alustalle. • Kytke pistoke pistorasiaan. Lumien kosketuskäyttöliittymä valaistaan hetkellisesti kosketusanturin kalibroinnin ajaksi. Halo on nyt käyttövalmis. Huomautus: Jos Haloa käytettäessä kosketuskäyttöliittymä ei näytä toimivan oikein, poista viimeiset vaiheet ja varmista, ettet koske kosketuskäyttöliittymää...
Page 180
FIN Valaisimen ohjaimet Valaisimen ohjaimet Päävalon Päivä- ja iltatiloja ohjataan kosketuspaneelista: Päivätila otetaan Säädä kirkkautta Iltatila otetaan käyttöön, käyttöön, poistaa myös koskettamalla ja poistaa myös Päivä- ja päävalon käytöstä liu'uttamalla iltatilan käytöstä Päivätilan käyttäminen • Kosketa kohtaa Tämä kytkee päävalon päälle Päivätilassa ja lisäksi myös taustavalon.
Page 181
Valaisimen ohjaimet FIN Iltatilan käyttäminen • Kosketa kohtaa Tämä kytkee päävalon päälle Iltatilassa ja lisäksi myös taustavalon. Iltatilan lämpimämpi ja vain vähän sinistä valoa säteilevä valo sopii käytettäväksi iltaisin tai nukkumaanmenon lähestyessä. Myös enimmäiskirkkaus on pienempi. Myös enimmäiskirkkaus on pienempi. •...
Page 182
10 FIN Valaisimen ohjaimet Taustavalon käyttäminen • Kosketa samanaikaisesti , jos haluat kytkeä vain taustavalon pois päältä. Taustavalon kirkkaus ei muutu, ja se sopii ympäristön valaistukseen. Taustavalo voi olla päällä riippumatta siitä, onko päävalo päällä vai ei. • Kosketa samanaikaisesti , jos haluat kytkeä...
Page 183
Päivätila kirkasvalohoitoon Auringonvalo kohottaa mielialaa luonnollisesti ja vaikuttaa kehon kemialliseen toimintaan (esim. melatoniini- ja serotoniinitasot), mikä nostaa vireystasoa ja piristää mieltä. Halo on erittäin hyvä vaihtoehto, jos et saa tarpeeksi päivänvaloa – lisäksi sitä voi käyttää ympäri vuoden. • Varmista, että päävalo on Päivätilassa ja kirkkaimmillaan.
Page 184
Kuinka pitkään valaisinta voi käyttää? Kun Halo on Päivätilassa ja kirkkaimmillaan, saat siitä suurimman hyödyn. Aseta valaisin käsivarren mitan eli noin 50 cm:n päähän ja käytä sitä aluksi 30 minuuttia päivässä (3 000 luksia).
Page 185
Päivätila kirkasvalohoitoon FIN 13 Puoli tuntia voi olla sinulle riittävä aika. Jos kuitenkin huomaat, ettei siitä ole juuri apua, lisää käyttöaikaa päivittäin, kunnes olet löytänyt sopivan käyttöajan. Jos käytät Haloa kauempana itsestäsi, silmiisi pääsee vähemmän valoa ja valaisinta pitää käyttää pitempään.
Page 186
1 FIN Huolto Huolto Puhdista vain kuivalla tai hieman kostealla liinalla. Irrota laite aina ensin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä tarvittaessa. Vaihtovirtasovittimia saa Lumielta. LED-valon elinkaari Tämän tuotteen valodiodit kestävät yleensä monia vuosia, vaikka niitä käytettäisiin useita tunteja joka päivä.
Page 187
Jos laite on vastaanotettaessa vaurioitunut väärinkäytön tai tahattoman vahingon vuoksi, saatamme veloittaa sen korjaamisesta. Otamme tässä tapauksessa sinuun ensin yhteyttä. Ota yhteyttä Lumie-jakelijaan, jos tarvitset lisää ohjeita. Sarjanumero (katso laitteen takaosa) Maahantuoja...
Page 188
1 FIN Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Oikeudet muutoksiin pidätetään. Lumie Halo Irrotettava lisävaruste: Verkkovirtasovitin (toimitetaan mukana) Tulo: 100–0 Vac, 50/0 Hz, max. 0,5 A; Lähtö: 1 V ⎓ 1, A (30, W) Käyttöolosuhteet: Lämpötila: 5 °C – 35 °C Suhteellinen kosteus: 15 % – 3 % (tiivistymätön) Ilmanpaine: 70 kPa –...
Page 189
Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 UD, UK. Lumie on tämän yhtiön rekisteröity tavaramerkki: Outside In (Cambridge) Limited, rekisteröity Englannissa ja Walesissa. Rekisterinumero: 735. ALV-numero:...