Télécharger Imprimer la page

Deca I-TIG 318 Manuel D'instructions page 53

Publicité

Процес на заваряване: описание на управлението
и сигналите
След като сте пуснали машината за заваряване, включете я и извършете
необходимите настройки.
¾ Задаване на режим на заваряване с натискане на бутон "E". Избраните опции са
обозначени със светодиоди заедно с различни символи.
¾ Изберете отделните параметри на заваряване чрез натискане на "F". Промяната
на параметъра на заваряване е показана от светодиод от страната на символа
и стойността му се вижда на дисплея. Завъртайки на копчето "G", можете да
промените стойността на параметъра.
L
Единица мярка и обхвата на настройките на параметрите на заваряване са
показани в TAB. 1.
E1) Селектор за MMA, TIG LIFT, TIG HF
Натиснете го, за да изберете желания процес на заваряване:
¾ MMA: заваряване с обмазан електрод.
¾ TIG LIFT: TIG заваряване с LIFT ARC запалване на дъга
¾ TIG HF: TIG заваряване с високочестотно запалване на дъга
L
За да запалите заваръчната дъга с обмазания електрод, допрете го до елемента,
който ще се заварява, и щом дъгата се запали, дръжте до постоянно на еднакво
разстояние до диаметъра на електрода и на ъгъл от приблизително 20 - 30 градуса
в посоката, в която заварявате. Fig. 4.
L
За да запалите заваръчна дъга с TIG горелка в режим TIG LIFT, защитният газов
клапан трябва да е отворен. Дръжте електрода в контакт с елемента за обработка,
натиснете превключвателя на горелката и повдигнете края на електрода от
работния елемент.
L
За да запалите заваръчна дъга в режим TIG HF , защитният газов клапан трябва
да е отворен. Задръжте електрода.
работния елемент и натиснете превключвателя на горелката: дъгата ще се запали
без да е необходимо електродът да докосва работния елемент.
E2) Селектор за TIG 2T / TIG 4T
¾ 2T (ръчно): натиснете и задръжте превключвателя на горелката натиснат, за да
заварявате, заваряването спира веднага, щом бутонът се освободи
¾ 4T (автоматично): натиснете и освободете превключвателя на горелката, за да
започнете заваряване, заваряването ще продължи, докато превключвателят се
натисне и освободи още веднъж.
F) Заваряване MMA: параметри, които могат да се
регулират
¾ "I (Amp)" "F3" Настройка на тока на заваряване.
¾ "ARC FORCE" "F5" Увеличава интензивността на заваръчния ток, за да се
предотврати залепване на покритието електрод към детайла, когато напрежението
на дъгата става твърде нискo.
¾ "HOT START" "F2" Увеличаване на интензивността на заваръчния ток, за да се
улесни работата на покрития електрод.
F) Заваряване TIG: параметри, които могат да се
регулират
¾ "PREGAS" "F1" (TIG HF) Регулиране на времето на pre-gas.
¾ "SLOPE-UP" "F2" Регулиране на времето, с което се движи тока на заваряване от
първоначалната стойност (задействане на дъгата) до главната стойност "I (Amp)".
L
Първоначалната стойност на заваръчния ток е предварително зададена на 25%
от стойността на основния ток.
¾ "I (Amp)" "F3": Регулиране на основния ток на заваряване.
¾ "SLOPE-DOWN" "F5" Времето, с което след освобождаване на бутона горелката,
токът на заваряване се движи от основната към крайната стойност (период на
заваряване).
L
Крайната стойност на заваръчния ток е определен на 20% от основния ток.
¾ "POST-GAS" "F6" Регулиране на времето на post-gas.
¾ "T (SPOT)" "F3 + F4" В режим "SPOT" променя продължителността/ времетраенето
на точката на заваряване.
¾ "PULSE (Hz)" "F4" В режим "TIG PULSE" променя честотата на пулсацията.
Времето на заваряване на главния ток е еднакво с времето на заваряване на
базовия ток.
L) Контролна лампичка за свързване на
дистанционно )крачен педал) управление
Светва, когато опционално дистанционно (крачен H2) педал) управление се свърже
към машината
M) Сигнал за топлинно прекъсване
Включването на предупредителната лампичка означава, че топлинната защита е
сработила.
Ако се надвиши цикълът на работа „Х", показан на табелката с данни, топлинното
прекъсване спира машината, преди да се повреди. Изчакайте работата да се
възстанови и ако е възможно, изчакайте още няколко минути.
Ако топлинното прекъсване продължава да действа, това означава, че машината за
заваряване е преминала нивата на нормална експлоатация.
"Reset" на машината
При включена машина, натиснете бутона "F" за 3 секунди: ще върнете фабричните
настройки на всички параметри.
L
дистанционно управление (педал) не е свързан
950677-01 24/05/05
докоснете на разстояние от 5 мм от
Техническа поддръжка
Изключете машината за заваряване и извадете щепсела от контакта преди да
пристъпите към каквито и да е операции по техническата поддръжка.
Периодично трябва да се извършва извънпланово обслужване от експертен
персонал или квалифицирани електротехници в зависимост от използването на
машината. (Нанесете норма EN 60974-4)
• Проверете вътрешността на машината за заваряване и отстранете натрупания
прах върху електрическите части (посредством въздух под налягане) и електронните
карти (с помощта на много мека четка и подходящи почистващи продукти). •
Проверете, дали електрическите връзки са добре затегнати и дали не е повредена
изолацията на окабеляването.
Гаранция на производителя Pag. 59.
Manual de instrucţiuni
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a folosi aparatul de sudură.
Sistemele de sudură cu arc MMA, TIG, MIG/MAG; sistemele de tăiere cu plasmă
menţionate aici ca „aparatul" sunt pentru utilizare industrială şi profesională.
Verificaţi că aparatul este instalat şi reparat numai de persoane calificate sau experţi,
conform legislaţiei şi reglementărilor de prevenire a accidentelor.
Verificaţi că operatorul este instruit în modul de utilizare şi riscurile legate de procesul de
sudură cu arc (tăiere cu plasmă) şi măsurile necesare de protecţie şi procedurile pentru
cazuri de urgenţă.
Informaţii detaliate pot fi găsite în broşura „Instalarea şi utilizarea aparatelor de sudură
cu arc:EN60974-9.
Avertizări privind securitatea
„ Asiguraţi-vă că ştecărul şi cablul de alimentare sunt în stare bună.
„ Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză înainte de: conectarea cablurilor
de sudură, instalarea electrodului continuu, înlocuirea oricăror piese la arzător şi
alimentatorul cu electrod, efectuarea operaţiunilor de întreţinere sau deplasarea
aparatului (folosiţi mânerul de transport dispus pe aparatul).
„ Înainte de a introduce ştecărul în priză, asiguraţi-vă că aparatul este deconectat.
„ Deconectaţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză imediat ce aţi terminat lucrul.
„ Nu atingeţi nicio parte aflată sub tensiune cu pielea descoperită sau cu îmbrăcămintea
umedă. Izolaţi-vă de electrod, piesa care urmează a fi tăiată şi orice piese metalice
accesibile împământate. Folosiţi mănuşile, încălţămintea şi îmbrăcămintea concepute
pentru acest scop şi covoraşe de izolare uscate, neinflamabile.
„ Folosiţi aparatul într-un spaţiu uscat, ventilat. Nu expuneţi aparatul de sudură la ploaie
sau acţiune directă a razelor solare.
„ Folosiţi aparatul numai dacă toate panourile şi apărătorile sunt la locul lor şi sunt
montate corect.
„ Eliminaţi emisiile generate de sudură (tăiere) prin ventilare naturală adecvată sau folosind
un exhaustor de fum. Trebuie procedat la o abordare sistematică pentru a evalua limitele
de expunere la emisiile de la sudură (tăiere), în funcţie de compoziţia, concentraţia şi
durata expunerii la acestea.
„ Nu sudaţi (tăiaţi) materiale care au fost curăţate cu solvenţi conţinând clor sau au fost
în apropierea unor astfel de substanţe.
„ Folosiţi o mască de sudură cu sticlă adiactinică adecvată pentru sudură (operaţiuni de
tăiere) . (EN 169; EN 379; EN 175) . Înlocuiţi masca dacă este deteriorată, deoarece
poate lăsa să treacă radiaţiile.
„ Purtaţi mănuşi, încălţăminte şi îmbrăcăminte ignifugate şi concepute pentru a proteja
pielea de radiaţiile generate de arcul electric şi de scântei (EN11611; EN 12477). Nu
purtaţi articole de îmbrăcăminte unsuroase deoarece o scânteie le poate aprinde. Folosiţi
ecrane de protecţie pentru a proteja persoanele din vecinătate.
„ Nu lăsaţi pielea neacoperită să intre în contact cu piese metalice fierbinţi precum
arzătorul, cleştii suport de electrod, capetele de electrozi sau piesele recent tăiate.
„ Prelucrarea metalului produce scântei şi fragmente. Purtaţi ochelari de protecţie cu
apărători de protecţie laterală a ochilor.
„ Zgomot: Dacă, din cauza operaţiilor de sudură deosebit de intensive, se constată un nivel
de expunere personală zilnică (LEPd) egală sau mai mare de 85 db(A), este obligatorie
folosirea unor echipamente adecvate de protecţie individuală Fig. 3.
„ Scânteile de la sudură pot produce incendii.
„ Nu sudaţi şi nici nu tăiaţi lângă materiale, gaze sau vapori inflamabili.
„ Nu sudaţi sau tăiaţi containere, cilindri, rezervoare sau conducte dacă un tehnician
calificat sau un expert nu a verificat că se poate proceda astfel, sau nu s-au făcut
pregătirile adecvate.
„ Scoateţi electrodul din cleşte atunci când aţi terminat operaţiunile de sudură. Asiguraţi-
vă că nicio parte a cleştelui suport de electrod nu atinge circuitul de masă sau pe cel
de împământare: contactul accidental poate provoca supraîncălzirea sau declanşa un
incendiu.
52
RO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

I-tig 320