CI, NE REPRÉSENTENT AUCUN DAN-
GER POUR LES PERSONNES ET LES
ENFANTS.
NE PAS LAISSER LE VÉHICULE SANS
SURVEILLANCE LORSQUE LE MO-
TEUR TOURNE OU AVEC LA CLÉ DE
CONTACT INSÉRÉE DANS L'INTER-
RUPTEUR D'ALLUMAGE. NE PAS
S'ASSEOIR SUR LE VÉHICULE POSÉ
SUR LA BÉQUILLE.
N.B.
LE MOTEUR ARRÊTÉ ET L'INTER-
RUPTEUR D'ALLUMAGE SUR « ON »,
LA BATTERIE POURRAIT SE DÉ-
CHARGER.
•
Tourner la clé « 1 » et position-
ner sur « OFF » l'interrupteur
d'allumage « 2 ».
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
ATTENTION
MOTEUR ARRÊTÉ, IL N'EST PAS NÉ-
CESSAIRE DE FERMER LE ROBINET
DE CARBURANT, PUISQU'IL EST DO-
02_18
TÉ D'UN SYSTÈME AUTOMATIQUE
D'ÉTANCHÉITÉ.
N.B.
NE PAS LAISSER LA CLÉ INSÉRÉE
DANS L'INTERRUPTEUR D'ALLUMA-
GE.
48
ESPECIALMENTE LAS PARTES CAN-
DENTES DEL MISMO.
NO DEJAR EL VEHÍCULO SIN VIGI-
LANCIA, CON EL MOTOR ENCENDI-
DO O CON LA LLAVE COLOCADA EN
EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.
NO SENTARSE CON EL VEHÍCULO
APOYADO EN EL CABALLETE.
NOTA
CON EL MOTOR DETENIDO Y EL IN-
TERRUPTOR DE ARRANQUE EN PO-
SICIÓN «ON» LA BATERÍA PODRÍA
DESCARGARSE.
•
Girar la llave «1» y colocar en
«OFF» el interruptor de encen-
dido «
•
2.
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
ATENCIÓN
CON EL MOTOR DETENIDO NO ES
NECESARIO CERRAR EL GRIFO DEL
COMBUSTIBLE, YA QUE POSEE UN
SISTEMA AUTOMÁTICO DE CIERRE.
NOTA
NO DEJAR LA LLAVE COLOCADA EN
EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO.