Télécharger Imprimer la page

Thuasne Townsend TD AIR ROM WALKER Mode D'emploi page 8

Botte de marche articulée

Publicité

muovihattu asentoon, jossa taivutuksen ja ojennuksen lukitustapit sijaitsevat.
Laita sokat haluamiisi aukkoihin, vie hattu alkuperäiseen asentoonsa, laita
kuusioruuvi takaisin ja kiristä se tiukasti kuusiotappiavaimella.
5. Tarkasta, että pystytukien muovisuojat peittävät edelleen niiden sisällä
olevat tarrat. Pyydä potilasta laittamaan jalkansa kahden pystytuen väliin.
Jalka tulee asettaa siten, että pystytuet on kohdistettu jalan keskiakselille.
6. Mukavuuden parantamiseksi pystytukia voi muotoilla vastaamaan säären
muotoa. Pystytukien sisälle on asennettu lisäpehmusteita lähelle nilkkaa.
Niitä voi siirtää tai poistaa mukavuuden parantamiseksi.
7. Kun olet varma, että pystytuet säädetty ja kohdistettu oikein (keskitetty
jalan keskilinjalle), ota pystytukien muovisuojat pois (katso oheista valokuvaa).
Pystytukien sisällä sijaitsevat tarrat tarttuvat pehmusteeseen.
8. Kiristä jalkaterän kaksi etuhihnaa, jotka kiinnittävät potilaan jalan saap-
paaseen (katso oheista kuvaa). Hihnat on sidottava tiukasti. Niiden säätä-
miseksi tarvitsee vain kiristää tai löysätä tarranauhoja. Ylimääräinen pituus
voidaan leikata pois, jotta lopputulos olisi siistimpi.
9. Kiristä sitten kaksi hihnaa, jotka kiinnittävät pohkeen pystytukien väliin (kat-
so oheista kuvaa). Viimeinen hihna (kiinnitetty pumpattavaan tossuun) tulee
kiristää pystytukien ympäri, jotta jäsen olisi tiiviissä kontaktissa ja oikeassa
asennossa.
10. Lisätäksesi puristusta voit täyttää kiinteää rakkoa painamalla sinistä
pumppupalloa tossun sisällä. Pumpattavan rakon tyhjentämiseksi (ja paineen
laskemiseksi) tulee avata venttiili, joka sijaitsee pumppupallon takapuolella.
11. Kehota potilasta kävelemään saappaan kanssa, jotta voit tarkastaa,
että se on säädetty ja toimii oikein.
Saappaan ottaminen pois: Saappaan ottamiseksi pois on löysättävä
hihnoja ja avattava tarra, joka sulkee pehmusteen, jotta potilas voi ottaa
saappaan pois. JÄTÄ PEHMUSTE PAIKOILLEEN SAAPPAAN KOTELOOON, näin
potilas voi laittaa pehmusteen ja saappaan helposti takaisin muuttamatta
jalan asentoa.
TAKUU JA TAKUUN RAJOITUKSET
Tämä tuote on tarkoitettu lyhytaikaiseen käyttöön (alle 180 päivää) ja
vain yhden potilaan käyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi toisella
potilaalla. Townsend antaa tuotteelle 90 päivän rajoitetun takuun, joka
koskee saappaan tai sen osien korjausta tai vaihtoa, mukaan luettuna,
pehmusteet, sisäpohja ja hihnat. Normaaleissa käyttöolosuhteissa ei ole
todennäköistä, että osat kuluvat kovin paljon. Virheellinen käyttö ja lai-
minlyönnit, joihin luetaan myös saappaiden laittaminen auton tavara-
tilaan, kun lämpötila nousee yli 60°C, mitätöivät tämän takuun. Tämä
laite ei anna mitään takuuta siitä, että vammojen aiheutuminen voidaan
välttää tai vamma ei voi toistua. Tätä tuotetta ei ole suunniteltu potilaille,
joka painavat yli 113 kg.
TD AIR ROM WALKER
S
Ledad fotledsskena
▪ Bekväma fasta aluminiumstöd i 90° vinkel med gångjärn som gör det
möjligt att ställa in rörelseomfång.
▪ Dorsiflexionen av mellanfoten begränsas till ett minimum.
▪ Halksäker böjd sula som ger patienten en naturlig och bekväm gång.
Indikationer
TD AIR ROM Walker-skenan ordineras efter skador och operationer av foten,
tårna och fotleden, bland annat lätta, måttliga eller allvarliga stukningar av
fotleden, samt stabila fot- och fotledsfrakturer.
Kontraindikationer
▪ Lämpar sig varken för instabila frakturer eller frakturer i den övre delen av
tibia eller vadbenet.
▪ Placera inte produkten direkt på skadad hud.
Försiktighetsåtgärder
▪ Följ de råd du fått av den yrkesperson som ordinerat eller levererat
produkten.
▪ Vid obehag, rådfråga yrkespersonen.
▪ Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen.
▪ Med hänsyn till hygien och prestanda får produkten inte återanvändas av
en annan patient.
Underhåll
▪ Läs på produktetiketten.
▪ Stäng alla kardborrband före tvätt.
▪ Använd inte tvättmedel, sköljmedel eller alltför starka produkter (med klor).
▪ Pressa ur vattnet.
▪ Torka ej för nära värmekälla.
Sammanställning
Se produktens etikett.
Appliceringsanvisningar
Denna skena säljs i ett skyddande plasthölje som är märkt med produktkoden
och en etikett som anger storleken. Förpackningen innehåller
▪ en skumgummitoffla som omger foten och nedre delen av benet, och har
en inbyggd uppblåsbar blåsa,
▪ två remmar för framfoten och två för vaden (den tredje vadremmen sätts
fast på tofflan med pumpbollen).
▪ en bruksanvisning och ett informationsblad om produkten.
▪ En 1/4" sexkantsnyckel för att reglera gångjärnet
Gör så här för att sätta på stöveln:
1. Ta ut skenan från plasthöljet och ta bort skumgummitofflan. Ta inte
bort plasthållarna som täcker stöden. De måste sitta kvar under de första
etapperna av inpassningen.
2. Öppna vaden och foten på skumgummitofflan med hjälp av kardborre-
bandet (se foto på motstående sida). Be patienten att placera foten och
benet i tofflan.
3. Stäng tofflan runt patientens ben (se foto på motstående sida). Den förskurna
tofflan är kantad. I normala fall är det inte nödvändigt att skära till tofflan.
Det är dock möjligt vid behov.
4. Använd 1/4" sexkantnyckel som medföljer stöveln för att ta bort skruven
med invändig sexkant och ställa in rörelseomfånget. Vrid plastkorken till
läget med stiften som blockerar böj- och sträckrörelsen. Sätt stiften i öns-
kade hål, för tillbaka korken i sitt ursprungliga läge, sätt tillbaka skruven med
invändig sexkant och dra åt ordentligt med sexkantnyckeln.
5. Kontrollera att plasthållarna helt täcker kardborrebandet inuti stöden.
Be patienten sätta sin fot i aluminiumskalet mellan de två stöden. Foten
måste vara placerad så att stöden befinner sig i benets medianlinje.
6. För att öka stabiliteten kan stöden formas så att de följer benets kontur.
Det sitter skumgummikuddar inuti stöden nära fotleden. De kan flyttas för
att förbättra komforten eller tas bort för att öka den mediolaterala bredden
mellan stöden.
7. Ta bort plasthållarna (se foto på motstående sida) efter att ha kontrollerat
att stöden är rätt formade och riktade (centrerade i förhållande till benets
medianaxel). Kardborrebandet inuti stöden sätts fast vid skumgummitofflan.
8. Dra åt de två remmarna på framfoten som fixerar patientens fot i stöveln
(se foto på motstående sida). Remmarna måste sluta tätt om foten. Justera
genom att lossa på eller dra i kardborrestropparna. De kan klippas av om
de är för långa.
9. Dra därefter åt de två remmarna som fixerar vaden mellan stöden. Börja
med remmen som är närmast fotleden (se foto på motstående sida). Den
andra remmen (på den upplåsbara tofflan) ska dras åt kring stöden så att
det hela är riktat och sitter tätt kring benet.
10. För att öka stödet kan du pumpa upp den inbyggda blåsan genom
att trycka på pumpbollen som sitter inuti tofflan. Släpp ut luft från den
uppblåsbara tofflan (och minska stödet) genom att öppna ventilen bakom
pumpbollen.
11. Låt patienten gå med stöveln på för att kontrollera funktionen och se till
att den sitter rätt.
Ta av stöveln: Ta av stöveln genom att lossa remmarna och öppna kard-
Säilytä tämä käyttöohje.
borrebanden som tillsluter tofflan så att patienten kan ta ut foten ur stöveln.
GENOM ATT LÄMNA TOFFLAN KVAR I SKENANS SKAL kan patienten sätta på
toffeln och stöveln igen utan svårigheter och utan att ändra anpassningen
till benet.
GARANTI OCH GARANTIBEGRÄNSNING
Denna produkt är avsedd för en enda användare och för kortvarig användning
(mindre än 180 dagar). Den får inte återanvändas av en annan patient.
Townsends garanti begränsas till 90 dagar och gäller för reparation eller
ersättning av stöveln eller dess beståndsdelar, inklusive skumgummiskal,
innersula och remmar. Under normala användningsförhållanden är det
föga troligt att dessa beståndsdelar slits kraftigt. Felaktig användning och
vårdslöshet, inklusive förvaring av stövlarna i bakluckan på en bil vid en tem-
peratur över 60°C, upphäver garantin. Ingen garanti kan ges mot skador
eller återfallsrisken vid användning av denna anordning. Denna skena är
inte avsedd att användas av patienter som väger över 113 kg.
▪ Σταθεροί αλουμινένιοι ορθοστάτες υπό γωνία 90° και άνετοι στην κνήμη,
▪ Ραχιαία κάμψη του μεταταρσίου περιορισμένη στο ελάχιστο.
▪ Καμπύλο αντιολισθητικό πέλμα το οποίο επιτρέπει φυσικό και άνετο
Ενδειξεις
Ο νάρθηκας TD AIR ROM Walker επιβάλλεται μετά από διάφορους
τραυματισμούς και εγχειρήσεις του ποδιού, των δακτύλων του ποδιού και του
αστράγαλου, κυρίως μέτρια ή σοβαρά διαστρέμματα του αστράγαλου, και
σταθερά κατάγματα του ποδιού ή του αστράγαλου.
Αντενδειξεις
▪ Δεν είναι κατάλληλος για ασταθή κατάγματα ούτε για κατάγματα του πάνω
▪ Μην βάζετε το προϊόν απευθείας σε δέρμα με βλάβη.
Προφυλάξεις
▪ Ακολουθήστε τις συμβουλές του ειδικού που σας έγραψε ή πούλησετο
TD AIR ROM WALKER
Αρθρωτός νάρθηκας
ποδοκνημικής.
με μεντεσέδες ρύθμισης του εύρους κίνησης.
περπάτημα στον ασθενή.
τμήματος του κνημιαίου οστού ή της περόνης.
προϊόν.
Spara denna bruksanvisning

Publicité

loading