Télécharger Imprimer la page

Thuasne Ligaflex Immo Mode D'emploi

Attelle d'immobilisation du poignet, évolutive
Masquer les pouces Voir aussi pour Ligaflex Immo:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Ligaflex ® Immo
Attelle d'immobilisation du poignet, évolutive
Modular wrist immobilization splint
Modulare Handgelenkschiene
Brace voor immobilisatie en progressieve
opbouw van de pols
Stecca d'immobilizzazione evolutiva per polso
Ortesis evolutiva de inmovilización de la muñeca
Tala de imobilização do punho evolutiva
Dynamisk skinne til immobilisering af håndled
Modulaarinen ranteen immobilisaatiotuki
Anpassningsbar handledsskena för
immobilisering
Προσαρμόσιμος νάρθηκας ακινητοποίησης καρπού
Modulární imobilizační ortéza zápěstí
Orteza nadgarstkowo-ręczna, unieruchamiająca z
możliwością adaptacji
Regulējamā šina plaukstas locītavas imobilizēšanai
Imobilizuojantis praplečiamas riešo įtvaras
Reguleeritav randmelahas
Prilagodljiva opora za imobilizacijo zapestja
Modulárna imobilizačná ortéza zápästia
Moduláris csuklórögzítő sín
Модулна шина за имобилизация на китката
Atelă ajustabilă de imobilizare a încheieturii mâinii
模块化手腕固定夹板

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thuasne Ligaflex Immo

  • Page 1 Ligaflex ® Immo Attelle d’immobilisation du poignet, évolutive Modular wrist immobilization splint Modulare Handgelenkschiene Brace voor immobilisatie en progressieve opbouw van de pols Stecca d'immobilizzazione evolutiva per polso Ortesis evolutiva de inmovilización de la muñeca Tala de imobilização do punho evolutiva Dynamisk skinne til immobilisering af håndled Modulaarinen ranteen immobilisaatiotuki Anpassningsbar handledsskena för...
  • Page 2 13 - 15 cm 15,5 - 17,5 cm 18 - 20 cm 20,5 - 23 cm...
  • Page 3 ATTELLE D’IMMOBILISATION DU POIGNET, Pour installer les baleines : - Ouvrir les auto-agrippants en bas de l’attelle (dessin 1). ÉVOLUTIVE* - Retirer les baleines. - Choisir la paire de baleines en fonction de la pathologie traitée : Propriétés : • Maintien rigoureux du poignet. Ces pictogrammes désignent les attelles palmaires (sous la main) •...
  • Page 4 MODULAR WRIST IMMOBILIZATION SPLINT* To insert the reinforcements: - Unfasten the Velcro at the base of the splint (drawing 1). Properties: - Remove the reinforcements. • Rigid support for the wrist. - Select the pair of reinforcements on the basis of the condition treated : •...
  • Page 5 Für das Anbringen der Stäbe: MODULARE* HANDGELENKSCHIENE - Die Klettverschlüsse auf der Unterseite der Schiene öffnen (Zeichnung 1) und die Stäbe herausnehmen. Entsprechend der Indikation die benötigten Zweckbestimmung: Stabilisierungsstäbe auswählen: Die Ligaflex ® Immo ist eine Handgelenksorthese mit individuell positionierbaren Immobilisierungselementen zur Ruhigstellung des Handgelenks.
  • Page 6 BRACE VOOR IMMOBILISATIE EN Voor het aanleggen van de baleinen: - De klittenbanden onderaan de brace openen (tekening 1). PROGRESSIEVE OPBOUW VAN DE POLS* - De baleinen verwijderen. - Het paar baleinen uitkiezen afhankelijk van de pathologie in behandeling: Eigenschappen: •...
  • Page 7 STECCA D'IMMOBILIZZAZIONE EVOLUTIVA Per sistemare le stecche: - Aprire i velcro sulla parte inferiore della stecca (schema 1). PER POLSO* - Togliere le stecche. - Scegliere il paio di stecche in funzione della patologia trattata: Proprietà: • Sostegno rigoroso del polso. Questi pittogrammi indicano le stecche palmari (sotto la mano) •...
  • Page 8 ORTESIS EVOLUTIVA DE INMOVILIZACIÓN DE LA MUÑECA* Para instalar las férulas: - Abrir los velcros en la parte baja de la ortesis (figura 1). - Retirar las férulas. Propiedades: - Elegir el par de férulas en función de la patología tratada: •...
  • Page 9 TALA DE IMOBILIZAÇÃO DO PUNHO Para instalar as varetas: - Abrir os auto-fixantes em baixo da tala (desenho 1). EVOLUTIVA* - Retirar as varetas. - Escolher o par de varetas consoante a patologia tratada: Propriedades: • Manutenção rigorosa do punho. Estes pictogramas designam as talas palmares (debaixo da mão) •...
  • Page 10 DYNAMISK* SKINNE TIL IMMOBILISERING AF HÅNDLED Sådan installeres stiverne: - Åbn velcrobåndene nederst på skinnen (tegning 1). - Tag stiverne ud. Egenskaber: - Vælg stivere i henhold til den behandlede patologi: • Stram fastholdelse af håndleddet. • Mulighed for at immobilisere det i tre forskellige positioner. Disse piktogrammer viser håndfladeskinner (under hånden) •...
  • Page 11 MODULAARINEN RANTEEN Lastojen asennus paikoilleen: - Avaa tarrakiinnikkeet tuen alaosassa (kuva 1). IMMOBILISAATIOTUKI* - Vedä lastat ulos. - Valitse lastapari hoidettavan vamman tai tilan mukaan: Ominaisuudet: • Jäykkä tuki ranteelle. Nämä kuvat esittävät kämmentukia (käden alla) • Mahdollisuus 3:en eri immobilisointiasentoon. •...
  • Page 12 ANPASSNINGSBAR* HANDLEDSSKENA Hur du sätter i stöden: - Öppna kardborrebanden vid skenans bas (bild 1). FÖR IMMOBILISERING - Ta ut stöden. - Välj stödpar i förhållande till behandlad sjukdom: Egenskaper: • Ger fast stöd åt handleden. Palmar-skenor (under handflatan) är märkta med dessa symboler •...
  • Page 13 ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΙΜΟΣ ΝΑΡΘΗΚΑΣ Για την τοποθέτηση των μπανέλων: - Ανοίξτε το σύστημα με Velcro στο κάτω μέρος του νάρθηκα (σχέδιο 1). ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΡΠΟΎ* - Αφαιρέστε τις μπανέλες. - Επιλέξτε το ζεύγος μπανέλων ανάλογα με την υπό θεραπεία πάθηση: Ιδιότητες: • Σταθερή υποστήριξη καρπού. Αυτά...
  • Page 14 MODULÁRNÍ IMOBILIZAČNÍ ORTÉZA Umístění opor: - Rozepněte fixační pásky na spodní části pro dlahy (obrázek 1). ZÁPĚSTÍ* - Vyjměte dlahy. - Zvolte pár dlah podle léčeného problému: Vlastnosti: • Pevná fixace zápěstí. Tyto piktogramy zobrazují opory dlaní (pod rukou) • Možnost fixace ve 3 různých polohách. •...
  • Page 15 ORTEZA NADGARSTKOWO-RĘCZNA UNIERUCHAMIAJĄCA Z MOŻLIWOŚCIĄ Zakładanie fiszbinów: - Odpiąć paski samoprzyczepne w dolnej części ortezy (ryc. 1). ADAPTACJI* - Wyjąć stalki. - Dobrać parę stalek, odpowiednią do schorzenia: Właściwości : • Bardzo dobrze stabilizuje nadgarstek. Te trzy symbole oznaczają unieruchomienie nadgarstka od dołu (po stronie dłoniowej) •...
  • Page 16 REGULĒJAMĀ ŠINA PLAUKSTAS LOCĪTAVAS IMOBILIZĒŠANAI* Stīpu ievietošanai: - attaisiet pašlīpošo aizdari šinas lejasdaļā (1. attēls); - izvelciet stīpas; Izstrādājuma raksturojums: - izvēlieties stīpas atkarībā no ārstējamās patoloģijas: • Plaukstas locītavas stingra fiksācija. • Imobilizācija trīs dažādās pozīcijās. Šajās piktogrammās attēlotas palmārās šinas (plaukstas apakšdaļā) •...
  • Page 17 IMOBILIZUOJANTIS PRAPLEČIAMAS RIEŠO Kaip įstatyti strypus: - Atsekite kibiąsias sagtis, esančias apatinėje įtvaro dalyje (1 pav.). ĮTVARAS* - Išimkite strypus. - Pasirinkite strypus atsižvelgdami į gydomą patologiją : Savybės: • Tvirtai laiko riešą. Šiuose paveikslėliuose pavaizduoti delno įtvarai (po plaštaka) •...
  • Page 18 REGULEERITAV RANDMELAHAS* Tugede paigaldamine: - Avage lahase alaosas asetsevad takjakinnised (joonis 1). - Eemaldage toed. Omadused: - Valige toed vastavalt ravitavale patoloogiale: • Randme jäik toestamine. • Fikseerida saab 3 asendisse. Joonistel on kujutatud peopesatoed (käe all) • Ligaflex ® Immo komplektis on kaks tuge, mis võimaldavad fikseerida randme (kodarluu-randmeliigese) ekstensioonis.
  • Page 19 PRILAGODLJIVA OPORA ZA Za namestitev vstavkov: - Odpnite ježke na spodnjem delu opore (slika 1). IMOBILIZACIJO ZAPESTJA* - Izvlecite vstavke. - Izberite par vstavkov glede na obravnavano patologijo: Lastnosti: • Trdna opora zapestja. Te slike kažejo dlanske vstavke (pod roko) •...
  • Page 20 MODULÁRNA IMOBILIZAČNÁ ORTÉZA Umiestnenie dláh: ZÁPÄSTIA* - Odopnite fixačné pásky na spodnej časti ortézy (obrázok 1). - Vytiahnite dlahy. Vlastnosti: - Vyberte pár dláh podľa liečeného problému : • Pevná fixácia zápästia. • Možnosť fixácie v 3 rôznych polohách. Tieto piktogramy zobrazujú dlaňové dlahy (pod rukou) •...
  • Page 21 MODULÁRIS CSUKLÓRÖGZÍTŐ SÍN* A merevítők elhelyezése: Jellemzők: - Nyissa ki a merevítő tövénél lévő tépőzárat (1. ábra). • A csukló merev megtámasztása. - Távolítsa el a merevítőket. • A csukló 3 különböző pozícióban rögzíthető. - Válassza ki a kezelendő betegségnek megfelelő merevítő párt: •...
  • Page 22 МОДУЛНА ШИНА ЗА ИМОБИЛИЗАЦИЯ За да поставите банелите: - Отворете велкро-закопчалките в основата на шината (рисунка 1). НА КИТКАТА* - Отстранете банелите. - Изберете чифта банели в зависимост от лекуваната патология: Свойства: • Ригидна опора на китката. Тези пиктограми се отнасят за палмарните банели (под ръката) •...
  • Page 23 ATELĂ AJUSTABILĂ* DE IMOBILIZARE Pentru instalarea întăriturilor: A ÎNCHEIETURII MÂINII - Deschideţi clemele cu autofixare din partea inferioară a atelei (figura 1). - Scoateţi întăriturile. Proprietăţi: - Alegeţi perechea de întărituri în funcţie de patologia tratată: • Menţinere riguroasă a încheieturii mâinii. •...
  • Page 24 模块化手腕固定夹板* 插入加固条: - 松开夹板底部的魔术贴(图1)。 特性: - 取下加固条。 • 为手腕提供刚性支撑。 - 根据需治疗的病症选择成对的加固条: • 可在3个不同的位置固定手腕。 • LIGAFLEX ® IMMO带有一对加固条,可在伸展位置(桡腕伸展)固定手腕。可 单独 这些象形图适用于手掌夹板(手的下方) 订购包含2对加固条在内的配套组件: - 加固条在弯曲位置(桡腕弯曲)固定手腕。 - 加固条在弯曲和倾斜位置(手掌弯曲和前臂倾斜)固定手腕。 • X射线可透的可调节加固条。 • 夹板长度保证有效固定。 这些象形图适用于掌背夹板(手的上方) • 立体编织物具有更好的舒适性。 适用症: • 应根据医疗专家给出的建议来选择加固条。请勿在没有事先咨询医疗专家的情 况下 更换加固条。 • 如果手部掌面側受伤,请勿在手腕的伸展位置使用该装置。 • 如果手部伸展位损伤,请勿在手腕的弯曲位置使用该装置。 - 滑动衬套内的夹板,确保象形图清晰可见(图2)。...
  • Page 25 (2009) THUASNE - 120, rue Marius Aufan - 92300 Levallois-Perret - France Commandes/Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export) Distrib. Thuasne Deutschland GmbH Im Steinkamp 12 – 30938 Burgwedel - Deutschland Thuasne Benelux B.V.