Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Condylex
fr
Bracelet anti-épicondylite ...................................................................6
en Anti-epicondylitis armband ................................................................ 7
de Handgelenksbandage gegen Epicondylitis ..............................8
Anti-epicondylitis armband ................................................................9
it
Bracciale antiepicondilite .................................................................... 11
es Brazalete antiepicondilitis ................................................................. 12
pt Braçadeira antiepicondilite ............................................................... 13
da Armbånd mod tennisalbue .................................................................15
hoitoon ............................................................................................................ 16
sv Armband mot epikondylit ....................................................................17
el Περιαγκωνίδα κατά της επικονδυλίτιδας ................................18
cs Náramek proti epikondylitidě .........................................................20
lv Antiepikondilīta aproce ...................................................................... 22
Apyrankė epikondilitui gydyti ......................................................... 23
et Epikondüliidi vöö ..................................................................................... 25
Trak proti epikondilitisu ...................................................................... 26
sk Epikondylická páska ...............................................................................27
hu Teniszkönyök elleni pánt .................................................................... 28
ro Brățară anti-epicondilită..................................................................... 31
hr Anti-epikondilitis narukvica ............................................................34
zh 抗上髁炎手环 .................................................................................................35
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thuasne Condylex

  • Page 1: Table Des Matières

    Condylex Bracelet anti-épicondylite ..............6 en Anti-epicondylitis armband ..............7 de Handgelenksbandage gegen Epicondylitis ......8 Anti-epicondylitis armband ..............9 Bracciale antiepicondilite ..............11 es Brazalete antiepicondilitis ..............12 pt Braçadeira antiepicondilite ............... 13 da Armbånd mod tennisalbue ..............15 Kyynärvarsituki epikondyliitin (tenniskyynärpään) hoitoon ......................16 sv Armband mot epikondylit ..............17...
  • Page 2 22 - 26 cm 8 cm 27 - 32 cm Circonférence 8 cm sous le coude Circumference 8 cm under the elbow Umfang 8 cm unter dem Ellbogen Omtrek 8 cm onder de elleboog Circonferenza 8 cm sotto il gomito Circunferencia de 8 cm bajo el codo Circunferência 8 cm abaixo do cotovelo Omkreds 8 cm under albuen...
  • Page 3 Pression localisée Targeted pressure Lokaler Druck Lokale druk Pressione localizzata Presión localizada Pressão localizada Lokalt tryk Paikallinen paine Lokaliserat tryck Εντοπισμένη πίεση Lokalizovaný tlak Ucisk miejscowy Lokalizēts spiediens Konkrečios vietos suspaudimas Paikne surve Lokaliziran pritisk Presne zacielený tlak Lokalizált nyomás Локализирано...
  • Page 4 fr Dispositif médical en Medical device de Medizinprodukt nl Medisch hulpmiddel Dispositivo medico es Producto sanitario pt Dispositivo médico da Medicinsk udstyr Lääkinnällinen laite Medicinteknisk produkt Ιατροτεχνολογικό προϊόν ❷ cs Zdravotnický prostředek ❶ pl Wyrób medyczny lv Medicīniska ierīce Medicinos priemonė...
  • Page 5 Un seul patient - à usage multiple Lire attentivement la notice Single patient - multiple use Read the instruction leaflet carefully Einzelner Patient – Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mehrfach anwendbar sorgfältig durch Lees voor gebruik de Eén patiënt – meervoudig gebruik gebruiksaanwijzing aandachtig door Singolo paziente –...
  • Page 6: Bracelet Anti-Épicondylite

    BRACELET ANTI-ÉPICONDYLITE Description/Destination Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications listées et à des patients dont les mensurations correspondent au tableau de tailles. Ce dispositif est un bracelet anti-épicondylite permettant une pression localisée pour soulager les douleurs tendineuses. Composition Coton - Polyester - EVA (Éthylène Vinyle Acétate) - Polyamide - Polyoxyméthylène Propriétés/Mode d’action...
  • Page 7: En Anti-Epicondylitis Armband

    Fermer le dispositif en passant la sangle dans la boucle. Serrer et fixer la sangle auto-agrippante. Entretien Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l’étiquetage. Ne pas utiliser de détergents, adoucissants ou de produits agressifs (produits chlorés…). Lavable à la main. Ne pas utiliser de sèche-linge.
  • Page 8: De Handgelenksbandage Gegen Epicondylitis

    In the event of discomfort, significant hindrance, pain, variation in limb volume, abnormal sensations or change in colour of the extremities, remove the device and consult a healthcare professional. If the support is worn for prolonged periods of time, ensure that blood circulation is not impeded.
  • Page 9: Nl Anti-Epicondylitis Armband

    Vorsichtsmaßnahmen Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle auswählen. Es wird empfohlen, die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuführen. Die von der medizinischen Fachkraft empfohlenen Verordnungen und Empfehlungen sind strikt einzuhalten.
  • Page 10 Dit hulpmiddel is een armband voor een tenniselleboog die plaatselijke druk uitoefent om de pijn in de pezen te verlichten. Samenstelling Katoen - polyester - EVA (Ethyleenvinylacetaat) - polyamide - polyoxymethyleen Eigenschappen/Werking Schuim-insert voor meer comfort. ❶ Druk kan afgesteld worden met een klittenband. ❷ Bilateraal product.
  • Page 11: Bracciale Antiepicondilite

    Handwasbaar. Niet in de wasdroger. Niet strijken. Niet stomen. Overtollig water uitwringen. Uit de buurt van warmtebronnen laten drogen (radiator, zon, enz.). Bewaaradvies Bewaren op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele verpakking. Verwijdering Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
  • Page 12: Es Brazalete Antiepicondilitis

    Effetti indesiderati secondari Questo dispositivo può provocare reazioni cutanee (rossori, prurito, bruciori, bolle, ecc.) o addirittura ferite di gravità variabile. Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo dovrà essere notificato al fornitore e all'autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l'utilizzatore e/o il paziente. Istruzioni d'uso/Posizionamento Posizionare il dispositivo sull’avambraccio, 8 cm sotto il gomito.
  • Page 13: Pt Braçadeira Antiepicondilite

    Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización recomendado por el profesional de la salud. Por razones de higiene, de seguridad y de eficacia, no reutilizar el dispositivo para otro paciente. No utilice el dispositivo en caso de aplicación de ciertos productos sobre la piel (cremas, pomadas, aceites, geles, parches…).
  • Page 14 Indicações Tratamento da epicondilite lateral ou medial (cotovelo de tenista/ cotovelo de golfista). Prevenção de recidivas da tendinopatia do cotovelo. Suporte ao retomar a atividade física. Contraindicações Não utilizar o produto no caso de diagnóstico indeterminado. Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação a um de seus componentes.
  • Page 15: Da Armbånd Mod Tennisalbue

    Eliminação Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor. Conservar estas instruções. ARMBÅND MOD TENNISALBUE Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af de anførte indikationer og til patienter med mål, som svarer til størrelsesskemaet. Denne enhed er et armbånd imod tennisalbue, der tillader et lokaliseret tryk at for at lindre senesmerter.
  • Page 16: Fi Kyynärvarsituki Epikondyliitin (Tenniskyynärpään)

    Brugsanvisning/Påsætning Placer enheden på underarmen 8 cm under albuen. Luk enheden ved at føre remmen gennem spændet. Spænd og fastgør krog og sløjfe remmen. Pleje Vaskbart produkt under de anførte betingelser i denne vejledning og på etiketten. Brug ikke rensemidler, blødgøringsmidler eller aggressive produkter (klorholdige produkter m.m.) Kan vaskes i hånden.
  • Page 17: Sv Armband Mot Epikondylit

    Jos ilmenee epämukavuutta, merkittävää haittaa, kipua, raajan tilavuuden muutoksia, epätavanomaisia tuntemuksia tai värimuutoksia, poista väline ja ota yhteyttä terveydenhuollon ammattilaiseen. Jos välinettä käytetään pitkään, varmista, ettei verenkierto ole estynyt. Ei-toivotut sivuvaikutukset Väline voi aiheuttaa ihoreaktioita (punoitusta, kutinaa, palovammoja, rakkuloita jne.) tai jopa vaihtelevan vaikeusasteen haavoja. Kaikista välineen yhteydessä...
  • Page 18 Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av storlekstabellen. Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen. Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från sjukvårdspersonalen. Av hygien-, säkerhets- och prestandaskäl ska produkten inte återanvändas av en annan patient. Använd inte enheten om vissa produkter appliceras på huden (krämer, salvor, oljor, geler, patch etc.).
  • Page 19 Ενδείξεις Θεραπεία της πλευρικής ή μέσης επικονδύλιτιδας (αγκώνας του τένις/αγκώνας του γκολφ). Πρόληψη της υποτροπής τενοντοπαθειών του αγκώνα. Υποστήριξη κατά την επανέναρξη της σωματικής άσκησης. Αντενδείξεις Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περίπτωση που η διάγνωση είναι αβέβαιη. Μην το χρησιμοποιείτε σε περίπτωση γνωστής αλλεργίας σε οποιοδήποτε...
  • Page 20: Cs Náramek Proti Epikondylitidě

    Αποθήκευση Φυλάξτε σε θερμοκρασία περιβάλλοντος, κατά προτίμηση στο αρχικό κουτί. Απόρριψη Απορρίψτε σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης. NÁRAMEK PROTI EPIKONDYLITIDĚ Popis/Použití Pomůcka je určená pouze k léčbě uvedených indikací a pro pacienty, kteří mají příslušnou velikost dle tabulky velikostí. Jedná...
  • Page 21: Pl Bransoletka Przeciwko Entezopatii Nadkłykcia

    Návod k použití/Aplikace Umístěte pomůcku na předloktí 8 cm pod loket. Zafixujte pomůcku provlečením řemínku přezkou. Utáhněte a zajistěte řemínek se suchým zipem. Údržba Výrobek perte podle pokynů uvedených v tomto návodu a na etiketě. Nepoužívat žádné čistící, změkčovací prostředky nebo agresivní přípravky (chlorované...
  • Page 22: Antiepikondilīta Aproce

    Nie używać wyrobu w przypadku stosowania niektórych produktów na skórę (kremy, maści, oleje, żele, plastry itp.). Zalecane jest odpowiednie dociągnięcie wyrobu w taki sposób, aby zapewnić podtrzymanie/unieruchomienie bez ograniczenia krążenia krwi. W razie lekkiego lub silnego dyskomfortu, bólu, zmiany wielkości kończyny, zaburzeń...
  • Page 23: Lt Apyrankė Epikondilitui Gydyti

    Kontrindikācijas Nelietojiet produktu, ja diagnoze nav skaidra. Nelietojiet, ja ir zināma alerģija pret kādu no sastāvdaļām. Nenovietojiet produktu tieši saskarē ar savainotu ādu. Piesardzība lietošanā Pirms lietošanas pārbaudiet, vai prece nav bojāta. Nelietojiet ierīci, ja tā ir bojāta. Izvēlieties pacientam atbilstošu izmēru, ņemot vērā izmēru tabulu. Pirmajā...
  • Page 24 Savybės ir veikimo būdas Poroloninis įdėklas patogumui užtikrinti. ❶ Suspaudimo reguliavimas kibiuoju diržų. ❷ Kairei ir dešinei skirtas produktas. Indikacijos Lateralinio arba medialinio epikondilito (teniso arba golfo žaidėjo alkūnės) gydymas. Pakartotinės alkūnės tendinopatijos prevencija. Palaikymas grįžtant prie fizinės veiklos. Kontraindikacijos Jei diagnozė nėra aiški, gaminio nenaudokite. Nenaudokite gaminio, jei yra alergija bet kuriai sudėtinei medžiagai.
  • Page 25: Et Epikondüliidi Vöö

    EPIKONDÜLIIDI VÖÖ Kirjeldus/Sihtkasutus Kasutage vahendit vaid loetletud näidustuste korral ning patsientide puhul, kelle kehamõõdud vastavad mõõtude tabelile. Käesolev seade on epikondüliidi vöö, mis tagab lokaalse surve kõõlusevalu leevendamiseks. Koostis Puuvill - polüester - EVA (etüleen-vinüülatsetaat) - polüamiid - polüoksümetüleen. Omadused/Toimeviis Vahtpadjand mugavamaks kasutuseks. ❶ Surve reguleerimise võimalus tänu takjaribaga rihmale. ❷...
  • Page 26: Sl Trak Proti Epikondilitisu

    Puhastamine Vahend on pestav vastavalt kasutusjuhendi ja tootemärgise tingimustele. Ärge kasutage puhastusaineid, pesupehmendajaid ega agressiivseid tooteid (klooriga tooteid). Käsitsi pestav. Ärge kasutage pesukuivatit. Ärge triikige. Ärge puhastage keemiliselt. Ärge trummelkuivatage, vaid pressige liigne vesi välja. Laske kuivada otsese kuumuse allikast (radiaator, päike jne) eemal. Säilitamine Säilitage toatemperatuuril, soovitavalt originaalpakendis.
  • Page 27: Sk Epikondylická Páska

    Neželeni stranski učinki Izdelek lahko povzroči različno močne kožne reakcije (pordelost, srbenje, opekline, žulje itd.) ali rane. O vseh resnih težavah, ki so povezane z izdelkom, obvestite proizvajalca ali pristojni organ v državi, kjer se nahaja uporabnik in/ ali pacient. Navodila za uporabo/Namestitev Izdelek namestite na podlaket, 8 cm pod komolcem. Izdelek zaprite s trakom, ki ga speljete skozi zaponko.
  • Page 28: Hu Teniszkönyök Elleni Pánt

    Prísne dodržiavajte predpis a protokol používania odporúčaný zdravotníckym odborníkom. Z hygienických dôvodov a z dôvodu bezpečnosti a účinnosti nepoužívajte výrobok u iného pacienta. Pomôcku nepoužívajte, ak si aplikujete isté výrobky na pokožku (krémy, masti, oleje, gély, liečivé náplasti…). Pomôcka sa odporúča utiahnuť tak, aby sa zabezpečila podpora/ znehybnenie bez obmedzenia krvného obehu.
  • Page 29: Bg Лакътна Гривна Срещу Епикондилит

    Kontraindikációk Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket. Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre. A termék sérült bőrrel nem érintkezhet közvetlenül. Óvintézkedések Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Ne használja a terméket, ha az sérült. A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet.
  • Page 30 Състав Памук - полиестер - EVA (Етилен винил ацетат) - полиамид - полиоксиметилен. Свойства/Начин на действие Вложка от пяна за подобряване на комфорта. ❶ Регулиране на натиска благодарение на самозалепваща се лента. ❷ Двустранен продукт. Индикации Лечение на латерален или медиален епикондилит (лакът на тенисист/лакът...
  • Page 31: Ro Brățară Anti-Epicondilită

    или продукти с агресивен ефект (хлорирани продукти и др.). Може да се пере на ръка. Не използвайте сушилня. Не гладете. Не прилагайте химическо почистване. Изцеждайте с притискане. Сушете далеч от пряк източник на топлина (радиатор, слънце и др.). Съхранение Съхранявайте при стайна температура, за предпочитане в оригиналната...
  • Page 32: Ru Браслет Против Воспаления Надмыщелка

    extremităților, scoateți dispozitivul și consultați un specialist în domeniul sănătății. Dacă dispozitivul este purtat pentru perioade lungi de timp, asigurați-vă că circulația sanguină nu este afectată. Reacții adverse nedorite Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate (roșeață, mâncărime, arsuri, vezicule etc.) sau chiar plăgi de severitate variabilă. Orice incident grav survenit în legătură...
  • Page 33 Не используйте в случае наличия аллергии на любой из компонентов. Не размещайте изделие непосредственно на поврежденной коже. Рекомендации Перед началом использования убедитесь в целостности изделия. Не используйте изделие, если оно повреждено. Выберите размер, который подходит пациенту, руководствуясь таблицей размеров. Рекомендуется, чтобы лечащий врач наблюдал за первым наложением.
  • Page 34: Hr Anti-Epikondilitis Narukvica

    ANTI-EPIKONDILITIS NARUKVICA Opis/namjena Proizvod je namijenjen samo za liječenje navedenih indikacija kod pacijenata čije mjere odgovaraju onima u tablici veličina. Ova anti-epikondilitis narukvica omogućava lokalizirani pritisak kako bi se olakšali bolovi u tetivi. Sastav Pamuk - poliester - EVA (Etilen Vinil Acetat) - poliamid - polioksimetilen Svojstva/način rada...
  • Page 35 Upute za pranje Proizvod je periv prema uputama u ovom priručniku. Nemojte upotrebljavati deterdžente, omekšivače ili agresivna sredstva (sredstva s klorom…). Ručno pranje. Nemojte sušiti u sušilici rublja. Ne glačati. Ne čistiti kemijski. Iscijedite višak vode. Sušite podalje od izravnog izvora topline (radijatora, sunca…). Spremanje Spremite na sobnoj temperaturi, po mogućnosti u originalnu ambalažu.
  • Page 36 保养 可根据本说明和标签上的条件洗涤该产品。请勿使用洗涤剂、柔软 剂或腐蚀性产品(氯化产品等)。手洗。请勿使用脱水机。请勿熨 烫。请勿干洗。施压拧紧。远离热源(加热器、阳光等)晾干。 存放 请室温保存,最好存放在原始包装中。 弃置 根据本地现行规范弃置。 保留本说明页。...
  • Page 37: سوار مضاد اللتهاب اللقيمة

    ‫سوار مضاد اللتهاب اللقيمة‬ ‫الوصف/الغرض‬ ‫الجهاز مخصص فقط لعالج المؤشرات المذكورة وللمرضى الذين تتوافق قياساتهم‬ .‫مع جدول المقاسات‬ ‫هذا الجهاز هو سوار مضاد اللتهاب اللقيمة يتيح تطبيق ضغط موضعي لتخفيف‬ .‫آالم االلتهابات الوترية‬ ‫التكوين‬ ‫) البولي أميد - بولي أوكسي ميثيلين‬EVA( ‫قطن - بوليستر- أسيتات فاينل إيثيلين‬ ‫الخصائص/طريقة...
  • Page 40 THUASNE 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret France ©Thuasne - 2026301 (2021-04) Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Table des Matières