Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire
Explorer - Tous modèles
Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Explorer XR, Explorer XR
,
X
Explorer XR
-LRH, Explorer XR
, Explorer XC, Explorer XC
, Explorer XC
-LRH et
X
T
X
X
Explorer XC
. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le
A
chaque fois que vous avez besoin d'informations.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les
informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve
le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation.
Reproduction
totale
ou
partielle
interdite
sans
l'autorisation
écrite
de
Triumph Motorcycles Limited.
© Copyright 11.2015 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Angleterre.
Publication numéro 3851509-FR édition 1.
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Explorer 2016 Série

  • Page 1 Manuel du propriétaire Explorer - Tous modèles Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Explorer XR, Explorer XR Explorer XR -LRH, Explorer XR , Explorer XC, Explorer XC , Explorer XC -LRH et Explorer XC . Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
  • Page 3: Avant-Propos

    Avant-propos AVANT-PROPOS Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation Ce Manuel du propriétaire, et toutes par Triumph de techniques éprouvées, les autres instructions fournies avec d'essais exhaustifs, et d'efforts continus votre moto, doivent être considérés...
  • Page 4: Entretien

    Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Attention Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk Ce symbole de mise en garde attire téléphonez au distributeur agréé de l'attention sur des instructions ou votre pays.
  • Page 5 : air pour véhicules automobiles - Contrôle • À quiconque de déposer ou de de la qualité), Cl. No. 3 (c), M/s. Triumph rendre inopérant, sauf à des fins Motorcycles Ltd. déclare que les pneus d'entretien, de réparation ou de équipant cette motocyclette répondent...
  • Page 6: Avant-Propos - Sécurité D'abord

    Avant-propos - Sécurité d'abord AVANT-PROPOS - SÉCURITÉ D'ABORD La moto Avertissement Avertissement Modèles Explorer XR -LRH et Explorer XC -LRH Tous les modèles Explorer sont conçus (suspension surbaissée) pour une utilisation routière et tout- motos Explorer XR -LRH terrain légère. L 'utilisation tout-terrain Explorer XC -LRH (suspension surbais- légère comprend les routes pavées,...
  • Page 7: Vapeurs De Carburant Et Gaz D'échappement

    Avant-propos - Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Avertissement d'échappement Cette moto est prévue pour être Avertissement utilisée comme un véhicule à deux roues capable de transporter un L 'ESSENCE EST EXTRÊMEMENT conducteur seul ou un conducteur et INFLAMMABLE : un passager.
  • Page 8 Avant-propos - Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, Le conducteur de la moto et son car il le protège contre les blessures à passager doivent tous deux porter un la tête.
  • Page 9 Avant-propos - Sécurité d'abord Conduite Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de Ne conduisez jamais la moto lorsque vitesse en vigueur sur les routes vous êtes fatigué ou sous l'influence utilisées. La conduite d'une moto à...
  • Page 10 Avant-propos - Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Stationnement Avertissement Avertissement Le conducteur doit garder le contrôle Arrêtez toujours le moteur et retirez la du véhicule en gardant constamment clé de contact avant de laisser la moto les mains sur le guidon. sans surveillance.
  • Page 11: Pièces Et Accessoires

    Pièces et accessoires Entretien/Équipement Avertissement Avertissement Les propriétaires doivent savoir que Consultez votre concessionnaire seuls accessoires, pièces Triumph chaque fois que vous avez conversions approuvés pour une moto doutes quant à l'utilisation Triumph sont ceux portent correcte et sûre de cette moto l'homologation officielle Triumph et Triumph.
  • Page 12: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d'avertissement ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Étiquettes d'avertissement Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque. Par conséquent, toute tentative d'enlèvement des étiquettes d'avertissement entraînera des dégâts à...
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Phare 11. Étrier de frein arrière 2. Indicateur de direction avant 12. Disque de frein arrière 3. Prise électrique pour accessoires 13. Béquille centrale (le cas échéant) 4. Réservoir de carburant et bouchon 14. Dispositif de réglage de réservoir d'amortissement de suspension 5.
  • Page 15: Identification Des Pièces (Suite)

    Identification des pièces Identification des pièces (suite) 21. Feu arrière 31. Viseur transparent de niveau 22. Réservoir de liquide du frein arrière d'huile moteur 23. Bouchon de remplissage d'huile 32. Canalisation d'embrayage 24. Protège-mains (le cas échéant) 33. Pédale de frein arrière 25.
  • Page 16 Identification des pièces Identification des pièces (suite) 1 2 3 4 Levier d'embrayage 12. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de sélection des instruments 13. Bouton de réglage de régulateur de 3. Inverseur route/croisement vitesse (le cas échéant) 4. Bouton de DÉFILEMENT des 14.
  • Page 17: Numéro D'identification Du Véhicule (Vin)

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur (VIN) Le numéro de série du moteur est 2. Étiquette embouti sur le carter moteur, juste au- dessous de la boîte de vitesses.
  • Page 18 Numéros de série Page réservée...
  • Page 19 Témoin de basse pression de pneu (motos avec TPMS) ..... 32 Témoin de suspension semi-active Triumph (TSAS) (le cas échéant)... 33 Symbole de gel .
  • Page 20 Mode réglage du pare-brise..........44 Réglages de suspension semi-active Triumph (TSAS) (le cas échéant) ..44 Compteurs de trajet .
  • Page 21 Reprise de la vitesse programmée du régulateur de vitesse ....81 Réglages de suspension semi-active Triumph (TSAS) (le cas échéant) ... . 82 Antipatinage (TC) .
  • Page 22 Crochet de casque ............101 Trousse à outils, manuel et verrou antivol accessoire Triumph D-Lock ... 101 Prises électriques pour accessoires .
  • Page 23: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord 10 11 cisz Écran d'affichage multifonctions 12. Écran d'affichage de l'état de la moto 2. Témoin d'anomalie (MIL) du système 13. Témoin d'antipatinage de gestion du moteur 14. Témoin de bas niveau de carburant 3.
  • Page 24: Témoins

    Voyant de réserve vérifications. Contactez dès que possible Le voyant de réserve s'allume un concessionnaire Triumph agréé pour quand il reste environ 3,5 litres faire vérifier et corriger le défaut. de carburant dans le réservoir.
  • Page 25: Témoin D'abs (Système De Freinage Antiblocage)

    En peuvent être affichés : cas de défaut, contactez dès que • AVERTISSEMENT - SYSTÈME ABS possible un concessionnaire Triumph DÉSACTIVÉ agréé pour faire vérifier et corriger le • SYSTÈME ABS - ABS DE VIRAGE défaut.
  • Page 26 En l'ABS de virage optimisé ne fonctionne cas de défaut, contactez dès que pas. possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique pendant un virage fera bloquer les roues risque d'entraîner...
  • Page 27: Témoin De Régulateur De Vitesse (Le Cas Échéant)

    Informations générales Témoin de régulateur de vitesse Témoin d'alarme/antidémarrage (le cas échéant) Ce modèle Triumph est équipé d'un système antidémarrage Le régulateur de vitesse ne activé lorsque peut être activé que lorsque la contact est coupé. Si la moto moto roule à une vitesse de 30 ème...
  • Page 28: Témoin D'antipatinage (Tc) Désactivé

    DE VIRAGE Contactez dès possible DÉSACTIVÉ (modèles équipés du TC concessionnaire Triumph agréé pour de virage optimisé seulement). faire vérifier et corriger le défaut. Une accélération brutale ou un virage Le système TC sera affecté comme suit : rapide dans cette situation peut faire AVERTISSEMENT - SYSTÈME TC...
  • Page 29 Configuration Contactez dès possible du mode de conduite à la page 63). concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Une accélération brutale ou un virage rapide dans cette situation peut faire patiner la roue arrière et entraîner une perte de contrôle de la moto et un...
  • Page 30: Témoin Indicateur D'antipatinage (Tc)

    Informations générales Témoin indicateur d'antipatinage (TC) Note : Le témoin du TC sert à • Le TC, le TC de virage optimisé (le cas indiquer que le système TC est échéant) ne fonctionneront pas s'il y a une anomalie dans le système ABS. actif et qu'il agit pour limiter Dans ce cas, les témoins d'ABS, de TC tout...
  • Page 31: Témoin D'anomalie Du Système De Gestion Du Moteur

    Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Note : • Si le MIL clignote quand le contact est établi, faites corriger l'anomalie dès que possible par un concessionnaire Triumph agréé. Dans ces conditions, le moteur ne démarrera pas.
  • Page 32: Témoin De Basse Pression D'huile

    Informations générales Témoin de basse pression d'huile Témoin de basse pression de pneu (motos avec TPMS) Moteur marche, pression d'huile baisse Le témoin de pression des dangereusement, le témoin de pneus fonctionne conjointe- basse pression d'huile s'allume ment avec le système de dans le compte-tours et AVERTISSEMENT contrôle pression...
  • Page 33: Témoin De Suspension Semi-Active Triumph (Tsas) (Le Cas Échéant)

    Informations générales Après avoir appuyé sur SELECT, les Témoin de suspension semi-active pressions gonflage seront Triumph (TSAS) (le cas échéant) automatiquement affichées dans Lorsque le contact est établi, section d'information de la moto de le témoin s'allume pendant l'écran d'accueil.
  • Page 34: Symbole De Gel

    2. Température d'air ambiant OFF-ROAD WARNING TSAS SYSTEM FAULT CHECK MANUAL PRESS SELECT TO CLEAR Témoin TSAS 2. Message au tableau de bord Le système de suspension semi-active Triumph (TSAS) est décrit en détail à partir de la page 82.
  • Page 35: Messages D'avertissement Et D'information

    Informations générales Messages d'avertissement et Avertissement d'information Du verglas peut se former à des Messages d'avertissement températures supérieures Les messages d'avertissement plusieurs degrés au point de gel (0 °C), suivants peuvent être affichés surtout sur les ponts et dans les si un défaut est détecté...
  • Page 36 Informations générales message d'avertissement Note : d'information est activé, le message sera • Certains messages sont automatique- accompagné par le symbole d'avertisse- ment masqués après un court instant. ment ou d'information correspondant • Les messages d'avertissement et sur le côté gauche de l'écran multi- d'information masqués restent actifs fonctions.
  • Page 37: Compte-Tours

    Informations générales Compte-tours Écran d'affichage de l'état de la moto Le compte-tours indique la vitesse de rotation, ou régime, du moteur en tours par minute (tr/min). La plage du compte- tours se termine par la zone rouge. Le régime du moteur (tr/min) dans la zone rouge est au-dessus du régime maximum recommandé...
  • Page 38: Compteur De Vitesse

    Informations générales Compteur de vitesse Jauge de carburant compteur numérique indique la vitesse de la moto. L 'affichage indique la vitesse de la moto en incréments d'un kilomètre à l'heure. Jauge de carburant jauge carburant indique quantité de carburant dans le réservoir. Quand le contact est établi, le nombre de Compteur de vitesse barres affichées indique la quantité...
  • Page 39: Thermomètre De Liquide De Refroidissement

    Informations générales Le voyant de réserve s'allume quand il Thermomètre de liquide de reste environ 3,5 litres de carburant refroidissement dans le réservoir de carburant (voir page 24). À ce moment, deux barres seront visibles dans la jauge à essence informations affichées dans...
  • Page 40: Affichage De Position De Boîte De Vitesses

    Informations générales Affichage de position de boîte de Vitesse de croisière programmée (si vitesses le régulateur de vitesse est installé) Affichage de position de boîte de Symbole du régulateur de vitesse vitesses (position point mort 2. Indicateur de croisière programmée affichée) 3.
  • Page 41: Indicateur De Périodicité D'entretien

    Informations générales Indicateur de périodicité d'entretien Lorsque l'entretien a été effectué par votre concessionnaire Triumph agréé, le Lorsque vous mettez le contact et que la système est remis à zéro. distance jusqu'au prochain entretien est L 'indicateur de périodicité d'entretien égale ou inférieure à...
  • Page 42: Température D'air Ambiant

    Informations générales Température d'air ambiant Écran d'affichage multifonctions OFF-ROAD C N S AUTO OFF-ROAD Température d'air ambiant indiquée en °C Écran d'affichage multifonctions 2. Symbole de gel L 'écran d'affichage multifonctions permet La température de l'air ambiant s'affiche au conducteur de voir, sélectionner ou en °C ou en °F.
  • Page 43: Écran D'accueil

    Informations générales Écran d'accueil Pour régler ou modifier les éléments de l'écran d'accueil, appuyez brièvement L 'écran d'accueil d'affichage multi- sur le bouton de DÉFILEMENT du boîtier fonctions est utilisé pour afficher le de commutateurs du guidon gauche mode de conduite actuel, le mode de jusqu'à...
  • Page 44: Affichage Du Mode De Conduite

    OFF-ROAD brise. Pour plus d'informations sur le réglage du pare-brise, voir Pare-brise à la page 92. Réglages de suspension semi-active Triumph (TSAS) (le cas échéant) Affichage du mode de conduite actuel Affiche le mode de conduite actuel. Voir OFF-ROAD page pour plus d'informations sur les modes de conduite.
  • Page 45: Compteurs De Trajet

    Informations générales Appuyez sur le bouton SELECT pour TSAS a neuf réglages d'amortissement activer le mode de réglage TSAS. allant de CONFORT (mou) à SPORT (ferme). appui bref bouton OFF-ROAD DÉFILEMENT permet sélection individuelle de chacun des neuf réglages. AUTO TSAS MODE: OFF-ROAD appui...
  • Page 46 Informations générales totaliseurs partiels. Voir Configuration du Toute donnée du totalisateur partiel totaliseur partiel à la page 50. peut être sélectionnée pour l'afficher dans l'écran d'accueil. Modèles Explorer XR et Explorer XC Pour sélectionner donnée seulement totalisateur partiel à afficher dans Seul l'affichage du totalisateur partiel de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton distance du trajet est disponible.
  • Page 47: Remise À Zéro Du Totalisateur Partiel

    Informations générales Remise à zéro du totalisateur partiel Informations sur la moto Pour remettre à zéro l'un totalisateurs partiels, à partir de l'écran OFF-ROAD d'accueil, sélectionnez et affichez celui qui doit être remis à zéro, puis appuyez sur le bouton de DÉFILEMENT, dans l'une C N S AUTO ou l'autre direction, pendant 2 secondes.
  • Page 48 Informations générales Menu d'informations sur la moto Consommation de carburant instantanée Indication consommation carburant à un moment donné. Si la OFF-ROAD moto est immobile, --.- apparaît dans la zone d'affichage. 120.1 Totalisateur Indique la distance totale parcourue par la moto. 1892 Pressions des pneus avant et arrière (si le véhicule est équipé...
  • Page 49: Menu Réglages

    Informations générales Menu Réglages Afficher avertissements La sélection de AFFICHER AVERTISSE- Pour accéder au menu réglages : moto à MENTS quittera le menu des réglages et l'arrêt, appuyez sur le bouton SELECT du affichera tous les messages d'avertisse- boîtier de commutateurs gauche jusqu'à ment ou d'information dans l'écran ce que le menu de réglage soit mis en d'affichage multifonctions.
  • Page 50: Trip Config

    Informations générales TRIP CONFIG Remise à zéro du totaliseur 1 et 2 Après être entré dans REMISE À ZÉRO Accédez au menu de réglages comme TOTALISATEUR PARTIEL 1 décrit à la page et sélectionnez instruments vous demanderont CONFIG TOTALISEUR. sélectionner CONFIRMER ou ANNULER. Une fois l'écran CONFIG TOTALISEUR affiché, appuyez brièvement sur le TRIP 1 RESET...
  • Page 51: Auto Reset

    Informations générales Appuyez sur le bouton SELECT pour Config moto confirmer votre sélection et revenir au Accédez au menu de réglages comme menu CONFIG TOTALISATEUR PARTIEL. décrit à la page et sélectionnez CONFIG MOTO. Remise à zéro automatique Une fois l'écran CONFIG MOTO affiché, Note : appuyez brièvement sur le bouton de DÉFILEMENT jusqu'à...
  • Page 52 Informations générales Les éléments de menu suivants sont Désactiver/activer ABS disponibles à la sélection : Il est possible de désactiver temporaire- ment le système ABS. Il n'est pas Explorer XR et Explorer XC uniquement possible de désactiver l'ABS de façon •...
  • Page 53 Informations générales Après être entré dans l'écran ABS, Désactiver/activer TC appuyez sur le bouton de DÉFILEMENT Il est possible de désactiver temporaire- pour sélectionner ACTIVER ment le système TC. Il n'est pas possible DÉSACTIVER. de désactiver le système TC de façon permanente.
  • Page 54 Informations générales Après être entré dans l'écran TC, appuyez Menu TSAS (le cas échéant) sur le bouton de DÉFILEMENT pour Une fois l'écran TSAS affiché, appuyez sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER. brièvement sur le bouton de DÉFILE- MENT jusqu'à ce que l'élément voulu soit mis en évidence.
  • Page 55 Informations générales Pour activer ou désactiver le lien des Démarrage en pente - Modèles modes TSAS, après être entré dans Explorer XR et Explorer XC seulement l'écran LIEN DE MODES, appuyez sur le Après être entré dans l'écran bouton de DÉFILEMENT pour sélection- DÉMARRAGE EN PENTE, appuyez sur le ner ACTIVER ou DÉSACTIVER.
  • Page 56: Configuration De L'affichage

    Informations générales Configuration de l'affichage Langue fois l'écran LANGUE affiché, Accédez au menu de réglages comme appuyez brièvement sur le bouton de décrit à la page et sélectionnez DÉFILEMENT jusqu'à ce que la langue CONFIG AFFICHAGE. voulue soit mise en évidence. Une fois l'écran CONFIG AFFICHAGE affiché, appuyez brièvement sur le LANGUAGE...
  • Page 57: Set Clock

    Informations générales Régler unités Appuyez sur le bouton SELECT pour enregistrer vos réglages et revenir au Après avoir affiché l'écran RÉGLER menu CONFIG AFFICHAGE. UNITÉS, les instruments demanderont la DISTANCE. Régler horloge Appuyez sur le bouton de DÉFILEMENT Après avoir affiché l'écran RÉGLER pour sélectionner MILE ou KM, puis sur HORLOGE, les instruments demandent SELECT.
  • Page 58: Modes De Conduite

    (ABS), de la réponse de l'accélérateur (MAP), de l'antipatinage RAIN (PLUIE) (TC) et de la suspension semi-active Triumph (TSAS) pour les adapter à des conditions de route changeantes et aux ROAD (ROUTE) préférences du conducteur. Les modes de conduite sont facilement sélectionnés en utilisant le bouton MODE...
  • Page 59: Sélection Du Mode De Conduite

    Informations générales Sélection du mode de conduite Avertissement Avertissement Si cette importante précaution n'est Pour sélectionner modes pas respectée, vous risquez de perdre conduite alors que la moto est en le contrôle de la moto et aurez un mouvement, le conducteur doit la faire accident.
  • Page 60 Informations générales bouton DÉFILEMENT peut Avertissement également être utilisé pour faire défiler vers le haut ou le bas les modes de Après avoir sélectionné un mode de conduite. conduite, conduisez la moto dans un Note : endroit sans circulation pour vous familiariser avec les nouveaux réglages.
  • Page 61 Informations générales Le mode de conduite mis en évidence Une fois les réglages ABS, MAP, TC et dans fenêtre sélection TSAS modifiés, l'écran multifonctions automatiquement activé une fois le délai reviendra à l'écran d'accueil et le mode expiré et les conditions suivantes pour de conduite sélectionné...
  • Page 62 Informations générales Changements de mode de conduite non Avertissement terminés En cas de changement de mode de N'arrêtez pas le moteur en utilisant le conduite non terminé, les modes de commutateur d'allumage conduite précédent et nouvellement l'interrupteur d'arrêt du moteur alors sélectionné...
  • Page 63: Configuration Du Mode De Conduite

    Informations générales Configuration du mode de conduite Reportez-vous au tableau suivant pour les options ABS, MAP, TC et TSAS disponibles pour chaque mode de conduite. Les réglages usine par défaut sont indiqués par des crochets. Modes de conduite Options RAIN ROAD SPORT OFF-ROAD...
  • Page 64 Informations générales Descriptions de l'option ABS • Road (route) – Réglage ABS optimal pour une utilisation sur route. Avertissement • Off-Road (tout-terrain) - Réglage ABS optimal pour une utilisation tout- L 'option ABS tout-terrain N'est PAS terrain comme suit : destinée à...
  • Page 65 Informations générales • Off - L 'ABS est désactivé. Le témoin • Rain (pluie) - Réglage optimal du TC de l'ABS est allumé (voir page 25). pour des conditions humides ou glissantes. Permet de réduire le Descriptions de l'option ABS patinage de la roue arrière par •...
  • Page 66 Informations générales Note : Un appui sur le bouton MODE permet également d'accéder directement au • Pendant la configuration du mode de menu de configuration du mode de conduite, l'ABS et le TC peuvent être conduite comme suit : activés ou désactivés en mode Off- Road (tout-terrain) Rider...
  • Page 67 Informations générales Après être entré dans l'écran ABS, Après être entré dans l'écran TC, appuyez sur le bouton de DÉFILEMENT appuyez sur le bouton de DÉFILEMENT pour sélectionner l'option voulue. pour sélectionner l'option voulue. Appuyez sur le bouton SELECT pour Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer votre sélection et revenir au confirmer votre sélection et revenir au...
  • Page 68 Informations générales Note : REMISE À ZÉRO Après être entré dans l'écran REMISE À • Si le mode TSAS a été réglé sur ZÉRO, les instruments vous demanderont AUTO, les instruments demanderont de sélectionner CONFIRMER ou ANNULER. les réglages d'amortissement pour les conditions route et tout-terrain.
  • Page 69: Clé De Contact

    Dans ce cas, l'anti- démarrage restera activé jusqu'à ce qu'une des clés de contact soit enlevée. Procurez-vous toujours vos clés de rechange chez votre concessionnaire Triumph agréé. Les clés de rechange cixj doivent être appariées avec l'anti- Plaquette portant le numéro de clé...
  • Page 70: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Commutateur POUR VERROUILLER : Tournez le guidon à fond à gauche, coupez le contact, d'allumage/Verrou de appuyez clé relâchez-la direction complètement, puis tournez-la position verrouillage. STATIONNEMENT : Tournez la clé de la position verrouillage (LOCK) à la position stationnement (P).
  • Page 71: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon Attention côté droit laissez commutateur d'allumage en position contact établi quand le moteur est arrêté, car cela risque d'endommager des composants électriques et de décharger la batterie. Bouton de démarreur RES /+ Le bouton de démarrage actionne le SET /- démarreur électrique.
  • Page 72: Commutateurs Au Guidon Côté Gauche

    Informations générales Commutateurs au guidon Inverseur route/croisement côté gauche L 'inverseur route/croisement permet de sélectionner les faisceaux de route ou de croisement. Pour sélectionner le faisceau de route, poussez le commutateur en avant. Pour sélectionner le faisceau de croisement, ramenez le commutateur en arrière.
  • Page 73: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Informations générales Le phare s'éteint pendant que vous Bouton d'avertisseur sonore appuyez sur le bouton de démarrage Lorsque vous appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le moteur démarre. d’avertisseur sonore, commutateur d’allumage en position contact établi Commutateur d'indicateurs de (ON), l'avertisseur retentit.
  • Page 74: Commutateur De Feux Antibrouillard (Le Cas Échéant)

    Informations générales Commutateur de feux antibrouillard Commutateur de poignées (le cas échéant) chauffantes (le cas échéant) Les poignées chauffantes ne fonction- Note : nent que pendant la marche du moteur. • Le commutateur d'antibrouillards ne Le système offre un niveau de chauffage fonctionne que lorsque les phares variable des poignées, de chaud à...
  • Page 75: Commande D'accélérateur

    Position papillons ouverts l'écran multifonctions. 2. Position papillons fermés 3. Position d'annulation du régulateur de vitesse Ce modèle Triumph possède une poignée Arrêt Très Chaud d'accélérateur tournante électronique Coupe de la basse tension pour ouvrir et fermer les papillons par l'intermédiaire du module de commande...
  • Page 76: Utilisation Des Freins

    Contactez dès possible contactez dès possible concessionnaire Triumph agréé pour concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. faire vérifier et corriger le défaut. Utilisation des freins À faible ouverture des papillons (environ 20°), les freins et l'accélérateur peuvent être utilisés simultanément.
  • Page 77: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Dispositifs de réglage des Avertissement leviers de frein et d'embrayage N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez moto dans endroit...
  • Page 78: Régulateur De Vitesse (Le Cas Échéant)

    Informations générales Régulateur de vitesse Avertissement (le cas échéant) : Ne conduire cette moto Triumph à Avertissement grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur N'utilisez le régulateur de vitesse que circuits fermés. La conduite à grande lorsque vous pouvez rouler en toute vitesse ne doit être tentée que par les...
  • Page 79: Activation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Les boutons du régulateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse sont situés sur le boîtier de commuta- Pour mettre le régulateur de vitesse en teurs droit et ne demandent qu'un marche, appuyez sur le bouton SET/-. Le mouvement minimum du conducteur.
  • Page 80: Ajustement De La Vitesse Programmée Avec Le Régulateur De Vitesse

    Informations générales Le mot SET sera visible en dessous du Chaque pression sur les boutons ajuste symbole du régulateur de vitesse, la la vitesse de 1 km/h. Si vous maintenez la vitesse programmée pour le régulateur pression sur le bouton, la vitesse de vitesse sera affichée et le témoin du augmente ou diminue continuellement régulateur de vitesse sera allumé...
  • Page 81: Désactivation Du Régulateur De Vitesse

    Informations générales Désactivation du régulateur de Le régulateur de vitesse est désactivé si l'une des actions suivantes a été vitesse effectuée : Le régulateur de vitesse peut être • Tourner la poignée d'accélérateur à désactivé l'une méthodes fond en avant ; suivantes : •...
  • Page 82: Réglages De Suspension Semi-Active Triumph (Tsas) (Le Cas Échéant)

    CONFORT (mou) à SPORT (ferme) avec trois réglages Le système de suspension semi-active principaux étant : Triumph (TSAS) agit sur le réglage • CONFORT automatique l'amortissement • NORMAL suspension avant et arrière et la •...
  • Page 83 Informations générales Étalonnage du système Pour système s'étalonne correctement, la procédure suivante doit système TSAS réétalonnera être suivie : moteurs de réglage dans les conditions suivantes : • Mettre le contact. Ne pas mettre le moteur en marche. • Si la batterie a été débranchée pour quelque raison que ce soit.
  • Page 84: Antipatinage (Tc)

    Informations générales Antipatinage (TC) TC de virage optimisé Les modèles Explorer suivants sont équipés d'un TC de virage optimisé : Avertissement • Explorer XR systèmes d'antipatinage • Explorer XR -LRH d'antipatinage de virage optimisé ne • Explorer XR remplacent conduite •...
  • Page 85 (voir Configuration de Contactez dès possible moto à page concessionnaire Triumph agréé pour Configuration mode faire vérifier et corriger le défaut. conduite à la page 63). Une accélération brutale ou un virage Vous devez accélérer et virer avec rapide dans cette situation peut faire...
  • Page 86: Réglages De L'antipatinage

    Informations générales Voir page pour tous les détails sur le Système de contrôle de fonctionnement du témoin d'avertisse- pression des pneus (TPMS) ment TC désactivé et ses messages (le cas échéant) d'avertissement sur le tableau de bord associés. Réglages de l'antipatinage Avertissement Avertissement Si l'antipatinage est désactivé, la moto...
  • Page 87: Fonction

    : Le système de contrôle de la pression des pneus (TPMS) est un kit accessoire qui doit être monté par votre concessionnaire Triumph agréé. L 'affichage du TPMS sur le tableau de bord n'est activé que lorsque le système a été monté.
  • Page 88: Affichage Du Système

    CONTRÔLE MANUEL affiché. Des traits seront affichés sur l'écran de Contactez votre concessionnaire Triumph pression des pneus jusqu'à ce que la pour faire remplacer le capteur et inscrire moto atteigne une vitesse d'environ le nouveau numéro de série dans les 20 km/h.
  • Page 89: Anomalie Du Système Tpms

    Les pressions de gonflage à froid spécifiées Pression des pneus faible par Triumph en tiennent compte. Si une pression de pneu faible est Ne corrigez la pression de vos pneus que détectée, le témoin de pression des lorsqu'ils sont froids, à...
  • Page 90: Carburant Préconisé/Ravitaillement

    : L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive Le moteur de votre Triumph est conçu dans certaines conditions. Pour le pour utiliser du carburant sans plomb et ravitaillement, coupez toujours offrira les meilleures performances si ce contact (OFF).
  • Page 91: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant Évitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant. Attention carburant contaminé peut endommager composants circuit d'alimentation. cbmm_2 Remplissez le réservoir de carburant Bouchon de réservoir de carburant...
  • Page 92: Pare-Brise

    Informations générales Pare-brise Avertissement Avertissement Un remplissage excessif du réservoir peut causer un débordement de Ne jamais essayer de nettoyer le pare- carburant. brise en conduisant la moto. En Si du carburant est répandu, nettoyez lâchant le guidon pendant la conduite, immédiatement la zone affectée et le conducteur diminue sa capacité...
  • Page 93: Réglage Du Guidon

    évidence. Avertissement Il est conseillé de faire régler le guidon OFF-ROAD par un technicien expérimenté chez un concessionnaire Triumph agréé. Le réglage du guidon réalisé par un C N S AUTO technicien n'est OFF-ROAD concessionnaire agréé...
  • Page 94 Informations générales Pour régler le guidon, desserrez et Tourner le guidon de telle sorte que son déposez les boulons arrière (filetage repère d'alignement s'aligne avec la ligne 8 mm) de demi-colliers de guidon, puis de séparation avant gauche entre demi- les boulons avant (filetage 10 mm) de colliers supérieur et inférieur.
  • Page 95: Béquilles

    Informations générales Béquilles Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale, vérifiez toujours avant prendre la route qu'elle est bien relevée Béquille latérale après vous être assis sur la moto. Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à section Conduite de la moto.
  • Page 96: Selles

    Informations générales Selles Selle pour passager Entretien de la selle Pour éviter d'endommager la selle ou le dessus de selle, prenez soin de ne pas la laisser tomber et de ne pas l'appuyer contre surface pourrait l'endommager. Consultez informations nettoyage de la selle à la page 181. Attention Pour éviter d'endommager la selle ou Verrou de selle...
  • Page 97: Selle Du Conducteur

    Informations générales Pour reposer la selle arrière, rebranchez Selle du conducteur le connecteur électrique de la selle chauffante (le cas échéant), engagez ses deux pattes extérieures sous les boucles de cadre et les deux pattes intérieures avec les supports de la selle conducteur. Poussez doucement la selle en avant et appuyez vers le bas sur l'arrière pour l'engager dans le verrou.
  • Page 98: Réglage De Hauteur De La Selle Conducteur

    Informations générales Réglage de hauteur de la selle Avertissement conducteur La selle conducteur n'est retenue et supportée correctement qu'une fois la selle pour passager correctement posée. Ne conduisez jamais la moto si la selle pour passager est détachée ou déposée, car la selle avant ne serait pas fixée et pourrait se déplacer.
  • Page 99: Selles Chauffantes (Le Cas Échéant)

    Informations générales Repositionnez deux barres Selles chauffantes (le cas échéant) réglage de hauteur de selle à la position Les commutateurs de selles chauffantes plus haute ou plus basse, selon besoin. (le cas échéant) sont situés sur le côté Vérifiez que les deux barres de réglage gauche de la moto.
  • Page 100 Informations générales Si les selles chauffantes sont activées, le Coupe de la basse tension symbole des selles chauffantes apparaît Si une basse tension est détectée, le dans l'écran multifonctions et le niveau commutateur des selles chauffantes est de chaleur sélectionné pour chaque selle éteint.
  • Page 101: Crochet De Casque

    Un espace est prévu sous la selle pour passager pour ranger un verrou antivol accessoire Triumph D-lock (disponible chez votre concessionnaire Triumph). Procédez comme suit pour fixer le verrou : Déposez la selle pour passager (voir page 96).
  • Page 102: Prises Électriques Pour Accessoires

    La prise pour accessoires supplémentaire disponible modèles Explorer XR et Explorer XC comme kit accessoire chez votre concessionnaire Triumph agréé. La prise fournit une tension de 12 V et est sous tension lorsque le moteur est en marche. La prise électrique pour accessoires arrière est protégée par un ECM châssis,...
  • Page 103: Prise Usb

    Informations générales Prise USB Attention Assurez-vous que tous les dispositifs électroniques câbles sont correctement fixés sous la selle lors de la conduite. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entourant appareils électroniques pour que la selle puisse fermer sans provoquer dommages sur l'appareil électronique ou la moto.
  • Page 104: Systèmes De Bagages

    Explorer. Barillet de serrure 2. Position verrouillée Pour plus de détails sur les sacoches 3. Position déverrouillée Expedition en aluminium et toutes les autres solutions de bagages disponibles, adressez-vous à votre concessionnaire Triumph agréé ou rendez-vous sur le site www.triumph.co.uk.
  • Page 105 Informations générales Pour déposer chaque sacoche : Pour installer chaque sacoche : Introduire la clé dans la serrure. Tournez la clé en position de déverrouillage. Note : • Chaque sacoche doit être montée du bon côté de la moto. Pour le montage des sacoches, les barillets de serrure doivent être dirigés vers l'arrière de la moto.
  • Page 106 Informations générales Note : Avertissement • Un déclic sonore se fait entendre lorsque le mécanisme de verrouillage Une sacoche mal montée peut se de montage supérieur de la sacoche détacher pendant la marche, ce qui s'engage. peut être dangereux. • Deux indicateurs d'état sont aussi Avant de prendre la route, vérifiez prévus sur le dessus du point de...
  • Page 107 Informations générales Utilisation des sacoches Appuyez vers le bas sur le mécanisme de dégagement rapide de la charnière de Pour déverrouiller et ouvrir la sacoche, couvercle de sacoche. Faites coulisser le insérez la clé et tournez-la en position couvercle vers le bas et l'arrière pour déverrouillée, puis ouvrez le verrou du libérer charnière.
  • Page 108 Informations générales Pour fermer et verrouiller la sacoche, Avertissement fermez le couvercle et fixez-le avec son verrou. Tournez la clé à la position Les sacoches Expedition en aluminium verrouillée et retirez-la. sont conçues pour être montées par paire. Ne conduisez jamais la moto avec une seule sacoche en place.
  • Page 109 : Avertissement Explorer XR - 238 kg Explorer XR - 236 kg Ne conduire cette moto Triumph à Explorer XR -LRH - 238 kg grande vitesse que dans le cadre de Explorer XR - 227 kg courses sur routes fermées ou sur...
  • Page 110: Rodage

    Informations générales Rodage Avertissement Ne conduisez jamais une moto équipée d'accessoires, ou transportant une R.P.M. charge de quelque type que ce soit, à cboa des vitesses supérieures à 130 km/h. Le rodage est le nom donné au Pour l'une ou/et l'autre processus lieu...
  • Page 111: Sécurité De La Conduite

    à supérieures ¾ régime la section Entretien et réglage ou confiez moteur maximum. la moto à votre concessionnaire Triumph agréé pour qu'il prenne les mesures De 800 à 1 500 kilomètres : nécessaires pour remettre la moto en • régime...
  • Page 112 Informations générales Contrôles : Plaquettes de frein : Il doit rester plus de 1,5 mm de matériau de friction sur toutes Carburant : Quantité suffisante dans le les plaquettes (page 151). réservoir, absence de fuites (page 90). Niveaux de liquide de freins : Pas de Huile moteur : Niveau correct visible par fuite de liquide de freins et d'embrayage.
  • Page 113: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ........... . 114 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 114: Conduite De La Moto

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur RES /+ SET /- Interrupteur d'arrêt du moteur Pour mettre le moteur en 2. Bouton de démarreur marche 3. Témoin de point mort Vérifiez que l’interrupteur d’arrêt du 4. Position contact établi (ON) moteur est en position de marche (RUN).
  • Page 115: Mise En Route

    Conduite de la moto • Un transpondeur intégré à la clé Attention désactive l'antidémarrage. Pour assurer le bon fonctionnement de l'antidémarrage, ne placez qu'une Si le témoin de basse pression d'huile seule des clés de contact près du reste allumé après le démarrage du commutateur d'allumage.
  • Page 116: Changements De Vitesses

    Conduite de la moto Changements de vitesses Avertissement Si l'antipatinage est activé, il limitera le cabrage de la roue avant et le patinage de la roue arrière. Si l'antipatinage ne fonctionne pas ou est désactivé (voir Désactiver/activer TC page ou Configuration du mode de conduite page 63),évitez d'ouvrir excessivement ou trop rapidement les gaz sur un des rapports inférieurs, car...
  • Page 117: Freinage

    Conduite de la moto Freinage L 'utilisation de la pédale de frein arrière seule fait uniquement appel au frein arrière. Pour une efficacité de freinage maximale, actionnez toujours simultanément le levier de frein avant et la pédale de frein arrière. Avertissement EN FREINANT, OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :...
  • Page 118 Triumph conseille vivement à tous les roues, réduire le contrôle de la moto et motocyclistes de suivre un cours de causer accident (voir...
  • Page 119 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Dans une longue descente à fort Ne roulez pas en roue libre avec le pourcentage ou au passage d'un col, moteur arrêté, et ne remorquez pas la utilisez le frein moteur en rétrogradant moto. La boîte de vitesses n'est et utilisez les freins avant et arrière lubrifiée sous pression que pendant la par intermittence.
  • Page 120: Système De Freinage Antiblocage Des Roues (Abs)

    En dans certaines conditions cas de défaut, contactez dès que remplacent pas une bonne conduite possible un concessionnaire Triumph prudente. agréé pour faire vérifier et corriger le Ne dépassez jamais les limitations de défaut. vitesse.
  • Page 121: Abs De Virage Optimisé

    Conduite de la moto ABS de virage optimisé Avertissement Les modèles Explorer listés ci-dessous sont équipés l'ABS virage optimisé : Ne dépassez jamais les limitations de • Explorer XR vitesse. • Explorer XR -LRH Ne conduisez jamais avec imprudence • Explorer XR et réduisez toujours votre vitesse si •...
  • Page 122: Témoin D'abs

    : nécessaire avec le témoin allumé. En • AVERTISSEMENT - SYSTÈME ABS cas de défaut, contactez dès que DÉSACTIVÉ possible un concessionnaire Triumph • SYSTÈME ABS - ABS DE VIRAGE agréé pour faire vérifier et corriger le DÉSACTIVÉ (modèles équipés...
  • Page 123: Commande De Démarrage En Pente - Explorer Xr

    Conduite de la moto Commande de démarrage en Avertissement pente - Explorer XR Explorer XC seulement Le témoin ABS s'allume après trois minutes, si la roue arrière tourne La commande de démarrage en pente pendant que la moto est sur la est conçue pour aider le conducteur à...
  • Page 124: Activation

    Conduite de la moto Activation Avertissement Note : système commande • système commande démarrage en pente se désactivera si démarrage en pente ne fonctionnera la béquille latérale est déplacée vers le pas s'il y a une anomalie sur l'ABS ou bas, le contact est coupé, l'interrupteur les systèmes de gestion du moteur d'arrêt du moteur est déplacé...
  • Page 125: Désactivation

    Conduite de la moto Le message DÉMARRAGE EN PENTE Message Démarrage en pente ACTIVÉ reste visible dans l'écran indisponible multifonctions jusqu'à commande de démarrage en pente soit désactivée. Le frein arrière reste appliqué jusqu'à ce OFF-ROAD que : HILL HOLD •...
  • Page 126: Stationnement

    Conduite de la moto Stationnement Ne laissez pas le commutateur en position stationnement (P) pendant une durée prolongée car cela déchargerait la batterie. Avertissement Ne la garez pas sur terrain meuble ou sur une surface fortement inclinée. Si elle est garée dans ces conditions, la moto risque de basculer et de causer des dégâts matériels et des blessures.
  • Page 127: Conduite À Grande Vitesse

    Conduite de la moto Conduite à grande vitesse Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles dans le respect des limitations de vous êtes habitué...
  • Page 128: Freins

    Conduite de la moto Freins Huile moteur Vérifiez que les freins avant et arrière Vérifiez que le niveau d'huile moteur est fonctionnent correctement. correct. Utilisez toujours de l'huile de la qualité et du type corrects pour faire Pneus l'appoint. La conduite à grande vitesse impose de Huile de transmission à...
  • Page 129: Accessoires, Chargement Et Passagers

    Accessoires, chargement et passagers ACCESSOIRES, CHARGEMENT ET PASSAGERS L 'adjonction d'accessoires et le transport Avertissement poids supplémentaire peuvent affecter caractéristiques comportement de la moto et causer des changements de stabilité nécessitant Vérifier régulièrement la fixation de la réduction vitesse. charge (mais pas pendant la marche) informations suivantes constituent un et s'assurer qu'elle ne dépasse pas à...
  • Page 130 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement La charge de sécurité maximale pour N'installez pas d'accessoires ou ne chaque sacoche est indiquée sur une transportez bagages étiquette à l'intérieur de chaque gênent le contrôle de la moto. Veillez à sacoche. Ne dépassez jamais cette ne pas affecter défavorablement la limite de charge car cela pourrait visibilité...
  • Page 131 Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Si la selle du passager est utilisée pour Votre passager/passagère doit être transporter de petits objets, ceux-ci informé/e qu'il/elle peut causer une ne doivent pas peser plus de 5 kg, ne perte de contrôle de la moto en doivent pas gêner la commande de la faisant des mouvements brusques ou moto, doivent être solidement fixés et...
  • Page 132 Avertissement moto et un accident. En roulant à vitesse élevée, tenez Ne conduire cette moto Triumph à toujours compte des divers facteurs grande vitesse que dans le cadre de de configuration de la moto et de courses sur routes fermées ou sur...
  • Page 133 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ........... . . 136 Huile moteur .
  • Page 134 Entretien et réglage Réglage de la détente ..........158 Tableau de réglage de la suspension avant .
  • Page 135 Entretien et réglage Nettoyage ............. . 180 Entretien de la peinture mate .
  • Page 136: Entretien Et Réglage

    Seul un concessionnaire Triumph agréé disposera de ces connaissances et de cet outillage. Comme l'exécution incorrecte ou la négligence des opérations d'entretien peut entraîner conduite dangereuse, il faut toujours confier à un concessionnaire Triumph agréé l'entretien périodique de cette moto.
  • Page 137 à votre moto. Triumph Motorcycles ne peut accepter Les motos qui parcourent moins de aucune responsabilité 16 000 km par an doivent subir un dommages ou de blessures résultant entretien annuel.
  • Page 138 Filtre à huile moteur – remplacement Alimentation et gestion du moteur Autoscan – effectuer un Autoscan complet avec l'outil • • • • • de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le client) Circuit d'alimentation – recherche de fuites, d'usure Jours • • • •...
  • Page 139 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur (km) ou intervalle de temps, le premier atteint prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Moteur •...
  • Page 140 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage au compteur (km) ou intervalle de temps, le premier atteint prévalant Première Entretien Entretien basé sur le kilométrage révision annuel Tous 16 000 et 32 000 64 000 1 mois 48 000 Freins •...
  • Page 141: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Avertissement Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le laissez jamais tourner dans endroit fermé. cbnz d'échappement sont toxiques Pour que le moteur, la boîte de vitesses et peuvent entraîner perte l'embrayage fonctionnent correctement, il conscience et la mort en très peu de faut maintenir l'huile moteur au niveau temps.
  • Page 142: Changement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de l'outil spécial Triumph T3880313. Débarrassez-vous du filtre usagé d'une manière respectant l'environnement. Enduisez d'un peu d'huile moteur propre chgy_1 l'anneau d'étanchéité du nouveau filtre à...
  • Page 143: Mise Au Rebut De L'huile Et Des Filtres À Huile

    Entretien et réglage Faites l'appoint d'huile moteur de moto Mise au rebut de l'huile et des filtres semi ou totalement synthétique 10W/40 à huile ou 10W/50 qui satisfait aux spécifica- Pour protéger l'environnement, tions APISH (ou supérieures) et JASO MA, déversez pas l'huile moteur sur le sol, telle que l'huile moteur Castrol Power 1 dans les égouts ni dans les cours d'eau.
  • Page 144: Spécification Et Qualité De L'huile

    Entretien et réglage Spécification et qualité de l'huile N'ajoutez pas d'additifs chimiques à l'huile moteur. L 'huile moteur lubrifie Les moteurs Triumph à injection à aussi l'embrayage additifs hautes performances sont étudiés pour pourraient provoquer le patinage de utiliser une huile moteur de moto semi l'embrayage.
  • Page 145: Circuit De Refroidissement

    50 % Note : d’antigel à base d’éthylène glycol. • Le liquide de refroidissement Hybrid Son point de congélation est de OAT HD4X fourni par Triumph est 35 °C. pré-mélangé n'est Inhibiteurs de corrosion nécessaire de le diluer avant de faire le plein ou l'appoint du circuit de Pour protéger le circuit de refroidisse-...
  • Page 146: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Entretien et réglage Contrôle du niveau de liquide de Correction du niveau de liquide de refroidissement refroidissement Note : Avertissement • Le niveau de liquide de refroidisse- ment moteur doit être contrôlé à Ne retirez pas le bouchon de radiateur froid (à...
  • Page 147: Changement Du Liquide De Refroidissement

    Faites remplacer le liquide de refroidisse- réduirait le rendement du radiateur. ment par un concessionnaire Triumph Ne faites pas obstacle au passage de agréé conformément aux exigences de l'air à travers le radiateur en montant l'entretien périodique.
  • Page 148: Examen

    Triumph agréé l'accélérateur et d'entraîner une perte si l'on détecte des changements. Des de contrôle de la moto et un accident. changements peuvent être dus à de Pour éviter de continuer d'utiliser une...
  • Page 149: Embrayage

    Entretien et réglage Embrayage Desserrez les fixation du couvercle de réservoir d'embrayage, puis déposez le La moto est équipée d'un embrayage à couvercle en notant la position de la commande hydraulique qui ne nécessite membrane d'étanchéité. pas de réglage. Remplissez le réservoir jusqu'au repère de niveau supérieur avec du liquide Contrôle du niveau de liquide DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé.
  • Page 150: Transmission Tertiaire

    Triumph doit remplacer l'ensemble risque de mal fonctionner et de causer complet. le blocage de la roue arrière, pouvant Recherchez des fuites d'huile à la entraîner la perte de contrôle de la transmission tertiaire conformément au...
  • Page 151: Freins

    Entretien et réglage Freins Rodage des disques et/ou des plaquettes de freins neufs Contrôle de l'usure des freins Triumph recommande une période de rodage pour les nouveaux disques et plaquettes de frein qui, si correctement suivie, optimisera leurs performances et longévité.
  • Page 152: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Il est dangereux de conduire la moto dans ces conditions et vous devez faire corriger le défaut par votre concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. conduite avec freins défectueux peut entraîner une perte...
  • Page 153: Liquide De Freins À Disque

    Entretien et réglage Liquide de freins à disque Contrôle et appoint du niveau de liquide de freins avant Contrôlez le niveau de liquide de freins dans les deux réservoirs et remplacez le liquide conformément aux exigences de l'entretien périodique. Utilisez unique- ment le liquide DOT 4 recommandé...
  • Page 154: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Frein Arrière

    Si vous constatez une chute sensible du niveau de liquide dans l'un ou l'autre réservoir de liquide, consultez votre concessionnaire Triumph agréé pour lui demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins...
  • Page 155: Roulements De Direction/Roues

    Si vous détectez du jeu dans les roulements direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. Avertissement La conduite d'une moto avec des roulements direction (colonne) incorrectement réglés ou défectueux...
  • Page 156: Contrôle Des Roulements De Roues

    Triumph avant d'un côté à l'autre. agréé. Si vous détectez du jeu, demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de Avertissement procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. La conduite de la moto avec une...
  • Page 157: Réglage De La Suspension Avant

    Entretien et réglage Réglage de la suspension avant Réglage d'amortissement de compression Les modèles Explorer suivants sont équipés de la suspension semi-active Triumph (TSAS) : • Explorer XR • Explorer XR -LRH • Explorer XR • Explorer XC • Explorer XC -LRH •...
  • Page 158: Réglage De La Détente

    Entretien et réglage Réglage de la détente Charge- Amortisse- Amortis- ment ment de seur de compression¹ détente¹ (fourche (fourche gauche) droite) Solo (normal) Solo (confort) Solo (sport) Solo (tout terrain) Solo (avec Molette de réglage d'amortissement bagages de détente (rouge) chargés) 2.
  • Page 159: Suspension Arrière

    Entretien et réglage Suspension arrière Réglage de précharge des ressorts Réglage de la suspension arrière Les modèles Explorer suivants sont équipés de la suspension semi-active Triumph (TSAS) : • Explorer XR • Explorer XR -LRH • Explorer XR • Explorer XC •...
  • Page 160: Réglage De La Détente

    Entretien et réglage Réglage de la détente Une augmentation de la précharge des ressorts nécessite un amortissement plus ferme, réduction précharge des ressorts nécessite un amortissement plus souple. L 'amortissement doit être adapté aux conditions de la route et à la précharge des ressorts.
  • Page 161: Pneus

    Entretien et réglage Pneus cboa Ce modèle est équipé de pneus tubeless (sans chambre) et de valves et de jantes pour pneus tubeless. Utiliser uniquement des pneus marqués TUBELESS et des valves pour pneus tubeless sur les jantes marquées SUITABLE TUBELESS cfhb_1 TYRES (prévue pour pneus tubeless).
  • Page 162: Pressions De Gonflage Des Pneus

    Un sous-gonflage peut entraîner un section Spécifications). Ou bien demandez glissement du pneu sur la jante, voire à votre concessionnaire Triumph agréé un déjantage. Un surgonflage causera de contrôler vos roues et vos pneus. l'instabilité...
  • Page 163: Usure Des Pneus

    Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les...
  • Page 164: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Avertissement Toutes les motos Triumph sont soumises à des essais poussés et prolongés dans La conduite avec des pneus excessive- une grande variété de conditions de ment usés dangereuse conduite pour faire en sorte que les compromet l'adhérence, la stabilité...
  • Page 165 équipés du TPMS) L 'utilisation de pneus non recommandés peut affecter la vitesse des roues et Attention empêcher fonctionnement contrôle de l'adhérence Triumph, ce qui Une étiquette adhésive fixée sur la risque d'entraîner perte jante indique la position du capteur de contrôle de la moto et un accident dans...
  • Page 166 à air sur des rechange, consultez votre jantes de type tubeless. Le talon ne concessionnaire Triumph agréé qui serait pas maintenu et le pneu vous aidera à sélectionner des pneus, pourrait glisser sur la jante, ce qui dans la combinaison correcte et dans entraînerait...
  • Page 167 à accident. un concessionnaire Triumph agréé. N'utilisez que des masses adhésives. Des masses à pince endommageront Avertissement la roue et le pneu, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de...
  • Page 168: Batterie

    Entretien et réglage Batterie Dépose de la batterie Déposez la selle du conducteur. Avertissement Retirez l'écrou à oreilles et enlevez le capot de l'ECM du châssis. Dans certains cas, la batterie peut émettre explosifs ; n'en approchez pas en d'étincelles, de flammes ni de cigarettes allumées.
  • Page 169: Mise Au Rebut De La Batterie

    Entretien et réglage Décharge de la batterie Avertissement Attention Veillez à ce que les bornes de la batterie ne touchent pas le cadre de la Le niveau de charge de la batterie doit moto car cela pourrait causer un être maintenu pour maximiser la court-circuit ou une étincelle qui durée de vie de la batterie.
  • Page 170: Entretien De La Batterie Pendant Le Remisage Ou En Cas D'utilisation Peu Fréquente De La Moto

    à charger la batterie, Si la moto est remisée ou peu utilisée, demandez conseil à votre concessionnaire contrôlez la tension de la batterie Triumph agréé. chaque semaine avec un multimètre numérique. Suivez les instructions du Avertissement fabricant fournies avec l'appareil.
  • Page 171: Pose De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en enflammerait les gaz de la batterie et dessous de 12,7 V, rechargez-la avec un risquerait de blesser quelqu'un. chargeur approuvé par Triumph. Suivez toujours les instructions fournies avec le Placez la batterie dans son logement. chargeur de batterie.
  • Page 172: Boîte À Fusibles

    Entretien et réglage Boîte à fusibles Boîte à fusibles d'ABS Le fusible ABS de 40 A est situé sous la selle conducteur et derrière la boîte à Avertissement fusibles principale. Remplacez toujours les fusibles grillés Pour accéder à la boîte à fusibles d'ABS, par des neufs de l'intensité...
  • Page 173: Identification Des Fusibles

    Entretien et réglage Identification des fusibles Note : On sait qu'un fusible est grillé quand • Reportez-vous tableau à tous les circuits qu'il protège cessent de page pour plus de détails sur les systèmes protégés par les fusibles fonctionner. Pour localiser un fusible PS1 à...
  • Page 174: Module De Calculateur Moteur Du Châssis (Ecm Châssis)

    Entretien et réglage Module de calculateur moteur du châssis (ECM châssis) De nombreux systèmes électriques de moto (tels que l'éclairage, le TSAS si installé, le klaxon, le ventilateur de refroidissement, la pompe à carburant et les accessoires tels que les poignées ou selles chauffantes) sont commandés par le module de calculateur moteur du châssis (ECM châssis).
  • Page 175 Si après réinitialisation du système de protection logiciel automatique ou remplacement d'un fusible grillé une anomalie persiste, contactez un concessionnaire Triumph agréé dès que possible pour faire vérifier et éliminer l'anomalie.
  • Page 176: Phares

    Entretien et réglage Phares Attention Ne pas couvrir le phare ou le cabochon avec un composant pouvant obstruer le débit d'air vers le cabochon de phare ou empêcher que la chaleur s'en échappe. Avertissement Couvrez le cabochon de phare allumé avec des vêtements, des bagages, de Adapter la vitesse à...
  • Page 177: Réglage Des Phares

    Entretien et réglage Réglage des phares Levier de réglage du phare pour différences conditions de charge Chaque phare peut être réglé au moyen des vis de réglage vertical et horizontal situées à l'arrière de chaque phare. En outre, le phare est équipé d'un levier facilement accessible pour permettre de corriger le réglage vertical lorsque la moto est chargée au maximum.
  • Page 178: Remplacement De L'ampoule

    Débrancher la batterie en commençant Utilisez uniquement des ampoules par le câble négatif (noir). d'origine fournies par Triumph et Retirer le cabochon de l'ampoule à spécifiées dans le catalogue de pièces remplacer en le tournant dans le sens Triumph.
  • Page 179: Feu De Position

    Entretien et réglage Feu de position Indicateurs de direction celc_2 chgn_1 Cabochon d’indicateur de direction Fixations 2. Vis de fixation 2. Encadrement de phare 3. Ampoule de feu de position Le cabochon de chaque indicateur de direction est maintenu en place par une Le feu de position est monté...
  • Page 180: Nettoyage

    Entretien et réglage Nettoyage Préparation au nettoyage Avant le lavage, des précautions doivent Le nettoyage fréquent et régulier est être prises pour empêcher une partie essentielle de l'entretien de pénétration d'eau aux emplacements votre moto. vous nettoyez suivants. régulièrement, elle conservera aspect pendant de nombreuses années.
  • Page 181: Précautions Particulières

    Entretien et réglage Précautions particulières Après le lavage Évitez de diriger le jet d'eau avec force Retirez les sacs en plastique et le ruban près des emplacements suivants : adhésif et dégagez les prises d'air. • Instruments Lubrifiez les pivots, boulons et écrous. •...
  • Page 182: Éléments En Aluminium Non Peints

    Entretien et réglage Éléments en aluminium non peints Attention Nettoyez correctement les pièces telles que les leviers de frein et d'embrayage, Les produits tels que les liquides de roues, couvercles moteur, tés nettoyage pour vitres, les produits supérieur inférieur certains d'élimination des insectes, les chasse- modèles pour conserver leur aspect pluie, les produits à...
  • Page 183: Nettoyage Du Système D'échappement

    Entretien et réglage Nettoyage du système Protection d'échappement Lorsque le système d'échappement est sec, frottez-le avec du "Motorex 645 Toutes parties système Clean and Protect" en le faisant pénétrer d'échappement de votre moto doivent dans la surface. être nettoyées régulièrement pour éviter une détérioration de son apparence.
  • Page 184: Entretien Du Cuir

    • Éviter d'exposer un produit de cuir à d'importantes quantités de sel, par Les produits en cuir Triumph sont des exemple l'eau produits naturels. S'ils ne sont pas projections d'eau salée...
  • Page 185: Préparation Au Remisage

    L 'essence est extrêmement inflammable (noter que le liquide de refroidissement et peut être explosive dans certaines Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est conditions. Coupez le contact. Ne fumez pré-mélangé et ne nécessite pas de pas. Le local doit être bien aéré et dilution) et d'eau distillée (voir page 145).
  • Page 186: Préparation Après Remisage

    Remisage Préparation après remisage Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à ce que le témoin de basse Reposez la batterie (si elle a été déposée) pression s'éteigne. (voir page 171). Reposez les bougies et serrez-les à Si la moto a été remisée plus de 12 Nm, puis mettez le moteur en marche.
  • Page 187: Caractéristiques

    Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Dimensions Une liste des dimensions homologuées spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Poids Une liste des poids homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk.
  • Page 188 Démarreur électrique Performances Une liste des puissances maximales et couples maximums homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Lubrification Lubrification ..... .
  • Page 189 Hybrid OAT HD4X Rapport eau/antigel ....50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) Capacité de liquide de refroidissement ....
  • Page 190 Caractéristiques Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses... 6 vitesses, prise constante Type d'embrayage ....Multidisque dans l'huile Rapport de transmission tertiaire .
  • Page 191 Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Pneus double usage de route homologués : Une liste des pneus double usage homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www.triumph.co.uk. Avertissement Utiliser les options de pneus recommandées UNIQUEMENT dans les combinaisons...
  • Page 192 Caractéristiques Équipement électrique Type de batterie ....YTX20L-BS Tension et capacité de la batterie . . . 12 V, 18 Ah Alternateur..... . . 12 V, 70 A à...
  • Page 193 Liquide de frein et d'embrayage DOT 4 Liquide de refroidissement ..Liquide de refroidissement Triumph Hybrid OAT HD4X Roulements et pivots ....
  • Page 194 Caractéristiques Page réservée...
  • Page 195 Index INDEX Circuit de refroidissement ..145 Changer ..... 147 Accessoires ..... . 129 Contrôle du niveau de liquide Allumage.
  • Page 196 Réglages de suspension Freinage ..... 117 semi-active Triumph (TSAS) Liquide de freins à disque ..153 (le cas échéant) .
  • Page 197 (le cas échéant) ..104 Réglages de suspension semi-active Triumph (TSAS) (le cas échéant) ..82 Régulateur de vitesse ... . . 78 Témoins.
  • Page 198 Index Page réservée...

Table des Matières