Sommaire des Matières pour Triumph Rocket 3 R 2010
Page 1
Manuel du propriétaire Rocket 3 R et Rocket 3 GT Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Rocket 3 R et Rocket 3 GT. Rangez toujours ce Manuel du propriétaire avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d’informations.
Table des matières Ce manuel se compose de plusieurs sections. La table des matières ci-dessous vous aidera à trouver le début de chaque section où, dans le cas des sections principales, une nouvelle table des matières vous aidera à trouver le sujet spécifique que vous recherchez.
à votre moto, ne confiez points d'un intérêt particulier pour son entretien qu'à un concessionnaire l'efficacité commodité d'une Triumph agréé. opération. Seul un concessionnaire Triumph agréé possède les connaissances, l'équipement et la compétence nécessaires pour entretenir correctement votre moto Triumph.
Page 4
Triumph agréé le plus proche, visitez le En référence au Pneumatic Tyres and site Triumph à www. triumph. co. uk ou Tubes for Automotive Vehicles (Quality téléphonez au distributeur agréé de Control) Order, 2009, (Décret de 2009 votre pays. Leur adresse figure dans le...
Page 5
Adressez-vous à Triumph et des performances de tout premier Notre relation avec vous ne s'arrête ordre. pas à l'achat de votre Triumph. Vos Veuillez lire ce Manuel du propriétaire observations l'achat votre avant de conduire la moto pour vous expérience...
Sécurité d'abord Sécurité d'abord La moto Avertissement moto équipée d'un Avertissement convertisseur catalytique sous moteur. Tout comme système Cette moto est prévue pour l'utilisation d'échappement, atteint routière uniquement. Elle n'est pas température très élevée pendant le prévue pour l'utilisation tout-terrain. fonctionnement du moteur.
Page 8
Sécurité d'abord Vapeurs de carburant et gaz Avertissement d'échappement Ne jamais mettre le moteur en marche ou ne jamais le laisser tourner dans un Avertissement endroit fermé. L 'ESSENCE EXTRÊMEMENT Les gaz d'échappement sont toxiques INFLAMMABLE : et peuvent entraîner une perte de conscience et la mort en très peu de Toujours arrêter le moteur pour faire temps.
Page 9
Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Un casque est l'un des équipements plus importants pour motocycliste, car il le protège contre les blessures à la tête. Le casque du conducteur et celui du passager doivent être choisis avec soin et Avertissement doivent s'adapter confortablement et fermement à...
Page 10
Avertissement conducteur à garder le contrôle de la moto et peuvent entraîner une perte Cette moto Triumph doit être conduite de contrôle et un accident. dans le respect des limitations de vitesse en vigueur sur les routes utilisées.
Page 11
Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Observer continuellement changements de revêtement, de trafic Le conducteur doit garder le contrôle et de vent et y adapter sa conduite. de la moto en gardant constamment Tous les véhicules à deux roues les mains sur le guidon.
Page 12
Sécurité d'abord Avertissement Avertissement Les indicateurs d'angle d'inclinaison Lorsque la moto s'incline en virage et ne doivent pas être utilisés comme que l'indicateur d'angle d'inclinaison, indication de l'angle auquel la moto fixé au marchepied conducteur, entre peut être inclinée en toute sécurité. en contact avec le sol, elle approche de sa limite d'inclinaison.
Page 13
Si la moto a subi un accident, une collision ou une chute, elle doit être Consultez votre concessionnaire confiée à un concessionnaire Triumph Triumph chaque fois que vous avez agréé pour contrôle et réparation. doutes quant à l'utilisation Tout accident peut faire subir à la correcte sûre...
Page 14
En retirant la conversions approuvés pour clé, vous réduisez le risque d'utilisation moto Triumph sont ceux qui portent de la moto par des personnes sans l'homologation officielle Triumph autorisation ou sans formation.
Étiquettes d'avertissement Étiquettes d'avertissement Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes indiquent des informations importantes concernant la sécurité contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, s'assurer que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
Page 17
Étiquettes d'avertissement Attention Tous les autocollants et étiquettes d'avertissement, à l'exception de l'étiquette de rodage et de celles sur les repose-pieds passager, sont apposés sur la moto avec un adhésif fort. Dans certains cas, les étiquettes sont mises en place avant l'application de la couche de laque.
Identification des pièces Identification des pièces 14 13 Phare 10. Disque de frein arrière Indicateur de direction avant Réglage de précharge de suspension arrière Bouchon de réservoir de carburant 12. Béquille latérale Réservoir de carburant 13. Bouchon de remplissage d'huile Verrou de selle 14.
Page 19
Identification des pièces Identification des pièces (suite) Prise USB (sous la selle) Pédale de frein arrière Boîte à fusibles (sous la selle) 10. Réservoir de liquide du frein arrière Réservoir de liquide du frein avant Trousse à outils (derrière le flanc) Dispositifs de réglage de suspension 12.
Page 20
Identification des pièces Identification des pièces vues de la position du conducteur Levier d'embrayage 10. Levier de frein avant Bouton du faisceau de route Interrupteur de marche/arrêt du moteur Feux de jour (selon l'équipement) 12. Bouton Accueil 13. Bouton MODE Bouton de réglage de régulateur de vitesse 14.
Numéros de série Numéros de série Numéro d'identification du véhicule (VIN) Numéro de série du moteur Numéro d'identification du véhicule Numéro de série du moteur Le numéro d'identification du véhicule Le numéro de série du moteur est gravé (VIN) est poinçonné dans le cadre, près en bas du carter moteur.
Instruments Instruments Table des matières Disposition du tableau de bord Témoins Témoin d'anomalie du système de gestion du moteur Témoin de basse pression d'huile Témoin d'antidémarrage/alarme Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin indicateur d'antipatinage (TC) Témoin d'antipatinage (TC) désactivé Indicateurs de direction Feux de détresse Faisceau de route...
Page 24
Instruments Menu principal Modes de conduite Configuration du mode de conduite Menu Configuration moto Menu Configuration totalisateur partiel Menu Config affichage Réinitialiser aux paramètres par défaut Réglage de la position du tableau de bord...
Instruments Disposition du tableau de bord Deux thèmes différents sont disponibles pour l'affichage du tableau de bord. Toutes les fonctionnalités du tableau de bord ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Thème Quartz 15:53 12.4 ° 9999 02:55 hh:mm Trip 1 HOLD TO RESET 25:20...
Page 26
Instruments Thème Chronos 15:53 ° 12.4 0145 02:25 hh:mm Trip 1 Odometer: 763 miles 25:20 HOLD TO RESET Symbole de position de boîte de vitesses 13. Témoin de phare État des poignées chauffantes 14. Compte-tours Témoin d'anomalie (MIL) du système de 15.
Si le MIL clignote quand le contact est indiquer qu'il fonctionne) mais ne doit établi, faites corriger l'anomalie dès que pas s'allumer pendant la marche du possible par un concessionnaire Triumph moteur. agréé. Dans ces conditions, le moteur ne Si le moteur tourne et que le système démarrera pas.
En cas de panne du système ABS, Témoin d'antidémarrage/alarme témoin s'allume symbole d'avertissement général clignote. Cette moto Triumph est équipée d’un système antidémarrage qui est activé Avertissement lorsque le contact est coupé (OFF). Sans alarme Si l'ABS ne fonctionne pas, le système de freinage continuera de fonctionner Quand le contact est coupé...
Contactez dès possible présente une anomalie qui doit être concessionnaire Triumph agréé pour diagnostiquée. faire diagnostiquer le défaut. Une accélération brutale ou un virage Indicateurs de direction rapide dans cette situation peut faire Quand le commutateur des patiner la roue arrière et entraîner...
Instruments Feux de jour (DRL) (selon Les feux de détresse continuent de fonctionner si le contact est coupé, l'équipement) et cela jusqu'à ce que l'interrupteur Lorsque le contact est établi de feux de détresse soit de nouveau et que le commutateur des enfoncé.
Instruments Compte-tours Jauge de carburant jauge carburant indique Attention quantité de carburant dans le réservoir. Ne laissez jamais entrer l'aiguille du compte-tours dans la zone rouge, car cela pourrait endommager gravement le moteur. 15:53 12.4 ° Le compte-tours indique la vitesse de rotation, ou régime, du moteur en Low Fuel tours par minute (tr/min).
Instruments Affichage de position de boîte Un message d'avertissement de bas niveau de carburant s'affiche dans le de vitesses panneau d'information. Appuyer L 'affichage de position de la boîte de centre de la manette pour acquitter et vitesses indique quelle vitesse (un à masquer l'avertissement de niveau bas six) a été...
Instruments Modes de conduite Sélection du mode de conduite Les modes de conduite permettent d'ajuster les réglages de la reprise (MAP), système freinage Avertissement antiblocage (ABS) et de l'antipatinage (TC) pour s'adapter à des conditions de Pour sélectionner modes route changeantes et aux préférences conduite alors que la moto est en du conducteur.
Page 35
Instruments Avertissement Avertissement Si cette importante précaution n'est Si l'ABS est désactivé, le système pas respectée, il y a un risque de perte de freinage fonctionne comme un de contrôle de la moto et d'accident. système de freinage sans ABS. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui pourra Avertissement...
Page 36
Instruments Moto en mouvement Pour modifier le mode de conduite sélectionné : Dans les 30 secondes qui suivent la • Appuyer à droite ou à gauche de sélection du mode de conduite, le la manette, ou appuyer à plusieurs conducteur doit effectuer les actions reprises sur le bouton MODE jusqu'à...
Instruments Panneau d'information • Options de thème, voir page 39 • Détail, voir page 39 Avertissement • Totalisateur partiel, voir page 40 • Informations sur le carburant, voir Lorsque la moto est en mouvement, page 41 il suffit d'essayer de naviguer entre •...
Instruments Contraste Pour afficher les avertissements et les messages : menu Contraste panneau • Déplacer manette vers d'information permet régler gauche/droite pour parcourir les contraste de l'écran d'affichage. options jusqu'à ce que l'évaluation d'avertissement s'affiche. • Déplacer manette vers 15:53 bas/haut pour évaluer...
Instruments Pour sélectionner une option : • barre défilement panneau droite indique • Déplacer la manette vers le haut/ également le thème choisi. bas pour sélectionner l'option HIGH (élevé) ou AUTO ou LOW (faible) puis Détail appuyer sur le centre de la manette pour confirmer le choix.
Instruments Totalisateurs partiels • Show All (tout afficher) – Cette option affiche toutes Deux totalisateurs partiels sont informations du panneau de gauche, accessibles réinitialisés dans du panneau de droite et du panneau panneau d'information. d'information. Pour sélectionner une option : •...
Instruments Autonomie • Appuyer sur la manette et la laisser enfoncée pendant plus d'une Indication de la distance prévue qui seconde. pourra être parcourue avec le carburant • Le totalisateur partiel se réinitialise restant dans le réservoir. alors. Remise à zéro Le totalisateur partiel peut aussi être Pour réinitialiser la consommation de réinitialisé...
Instruments Indicateur d'entretien et température liquide refroidissement est indiquée sur le totalisateur panneau d'information avec un message L 'écran Indicateur d'entretien affiche le d'état. La température du liquide de symbole d'entretien, la distance/jours refroidissement est également indiquée restant avant le prochain entretien par une jauge dans la partie droite de et le relevé...
Instruments Menu principal Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon Pour accéder au menu principal : l'équipement) • La moto doit être immobile avec le L 'élément panneau d'information contact mis. Système de contrôle de pression des • Appuyer sur le bouton Accueil du pneus (TPMS) affiche la pression des boîtier de commutateurs du guidon...
Instruments Configuration de l'affichage • Déplacer la manette vers le haut/ bas jusqu'à ce que l'option de menu permet configurer réglage requise soit sélectionnée options d'affichage. Pour plus puis appuyer au centre de la d'informations, voir page 53. manette pour la confirmer. Réinitialiser aux paramètres par défaut Ce menu permet de remettre tous les réglages des instruments au réglage par...
Instruments Configuration du mode de conduite Des modes de conduite sont disponibles en fonction de la spécification du modèle de la moto. Se reporter au tableau suivant pour les options ABS, MAP et TC disponibles pour chaque mode de conduite. Mode de conduite Sport Conducteur...
Page 46
Instruments Options de l'ABS Options antipatinage Avertissement Avertissement Si l'ABS est désactivé, le système Si l'antipatinage est désactivé, la moto de freinage fonctionne comme un se comportera de manière normale système sans ABS. Dans cet état, un mais sans antipatinage. freinage trop énergique fera bloquer Dans cet état, une accélération trop les roues, ce qui pourra entraîner une...
Dans le menu Configuration moto, • Antipatinage (TC) déplacer la manette vers le bas pour • Service sélectionner Indicateurs et appuyer • Commande de démarrage en pente au centre de la manette pour confirmer le choix. • Assistance changement vitesses Triumph (TSA).
Page 48
Instruments Configuration moto – Antipatinage • Déplacer la manette vers le haut/ bas pour basculer entre Auto base, (TC) Auto avancé et Manuel. possible désactiver – Auto Basic (auto base) – La temporairement système fonction d'arrêt automatique d'antipatinage. L 'antipatinage ne peut est activée.
Page 49
Instruments Configuration moto – Entretien Configuration moto – Commande de démarrage en pente (selon La périodicité d'entretien est réglée l'équipement) selon une distance et/ou une durée. La commande de démarrage en pente permet de faire des démarrages en côte. Le système (si activé) utilisera le frein arrière pour immobiliser la moto en position.
L 'écran retourne alors au menu Configuration de la moto. L 'assistance changement Pour plus d'informations sur l'assistance vitesse Triumph (TSA) déclenche une au changement de vitesse Triumph modification momentanée du couple moteur pour permettre l'engagement (TSA), voir page 105.
Page 51
Instruments • Remettre à zéro totalisateur • Appuyer au centre de la manette partiel 2 pour sélectionner Manuel. • Écran totaliseur partiel 2. Deux options sont disponibles : – Reset Continue Configuration du totalisateur partiel (réinitialiser maintenant - Réinitialisation manuelle continuer) –...
Page 52
Instruments Activation/Désactivation du • Déplacer la manette vers le bas puis appuyer au centre de la manette totalisateur partiel 2 pour sélectionner Configuration menu permet d'activer totalisateur partiel. désactiver le totalisateur partiel 2. Si le • Déplacer la manette vers le bas/ totalisateur partiel 2 est désactivé, il ne haut puis appuyer au centre de sera plus visible sur le tableau de bord.
Instruments Menu Config affichage • Appuyer au centre de la manette pour sélectionner le thème requis. Dans le menu principal, sélectionner Configuration affichage et appuyer sur le bouton de la manette pour confirmer. Le nouveau thème sera affiché et sauvegardé. Appuyer sur le bouton ACCUEIL pour quitter le menu.
Page 54
Instruments Configuration affichage – Panneau Pour modifier le niveau de luminosité : visible • Dans le menu Configuration de l'affichage, pousser la manette vers fonctionnalité Panneau visible le bas pour sélectionner Brightness permet de sélectionner les éléments du (High Contrast) (luminosité...
Page 55
Instruments • Lorsqu'une coche présente Dans le menu Shift Indicator (Indicateur en regard d'un point du panneau de changement de vitesse), déplacer la d'information, ce dernier est visible manette vers le bas pour sélectionner sur l'affichage du tableau de bord. User Defined (défini par l'utilisateur) et Lorsqu'aucune coche n'est présente appuyer au centre de la manette pour...
Page 56
Instruments Configuration affichage – Nom du • Une fois le nom du conducteur complété, sélectionner Entrée et conducteur cliquer sur le bouton de la manette Ce menu permet de saisir le nom du pour confirmer. conducteur dans le système du tableau •...
Page 57
Instruments • Déplacer la manette vers le bas/ • Déplacer la manette vers le bas/ haut jusqu'à sélectionner la langue haut pour sélectionner le choix requise. requis : Distance/Economy (distance et économie), Temperature options suivantes sont (température) Pressure disponibles : (pression).
Page 58
Instruments Configuration affichage – Horloge • Déplacer la manette vers le haut/ bas pour régler l'heure puis appuyer Cette fonctionnalité permet de régler sur le centre de la manette pour l'horloge. confirmer le choix. Pour ajuster le réglage des minutes : •...
Instruments • Pousser la manette vers le bas/haut • Pour régler les paramètres Month pour sélectionner le format de date (mois) et Day (jour), recommencer souhaité. la procédure utilisée pour régler l'année. Une fois la date réglé, options suivantes sont l'affichage revient au menu Date.
Instruments Réglage de la position du • Pousser la manette vers le bas puis appuyer sur le centre de la manette tableau de bord pour sélectionner Reset To Defaults (réinitialiser aux paramètres par Avertissement défaut). Les options sont : L 'utilisation de la moto avec un tableau –...
Page 61
Instruments Pour régler le tableau de bord : Attention • À l'aide du levier, positionner le tableau de bord pour avoir une vue directement appuyer dégagée de l'écran. l'écran du tableau de bord. Il suffit de régler la position du tableau Note de bord en utilisant le levier de Il faut exercée une force modérée...
Page 63
Informations générales Informations générales Table des matières Clés Clé intelligente Clé standard Allumage sans clé Commutateur d'allumage principal (le cas échéant) Commutateurs au guidon côté droit Bouton des feux de détresse Bouton de verrou de direction Position ON/OFF (marche/arrêt) Position arrêt (STOP) Position marche (RUN) Position QUICK START (démarrage rapide) Bouton ACCUEIL...
Page 64
Informations générales Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) Numéro de série du capteur de pression du pneu Affichage du système TPMS Piles des capteurs Anomalie du système TPMS Pressions de gonflage des pneus Pression des pneus faible Carburant Bouchon de réservoir de carburant Remplissage du réservoir de carburant...
La moto ne doit pas être conduite avec intelligente chez le concessionnaire la clé dans le verrou de selle. Triumph le plus proche pour corriger le Toujours verrouiller la selle et retirer la problème. clé avant de conduire la moto.
Page 66
Avertissement Il est possible d'acheter une autre clé intelligente auprès d'un concessionnaire batteries contiennent Triumph. Néanmoins, seules trois clés matières dangereuses. peuvent être programmées sur la moto. Toujours maintenir les batteries hors Il est possible de combiner des clés de portée des bébés et des enfants intelligentes et des clés standard.
Toujours se procurer ses clés de rechange chez Une pression longue du bouton un concessionnaire Triumph agréé. modifie l'état désactivant ou activant la clé) après avoir brièvement...
Informations générales Commutateur d'allumage principal Fonctionnement de la clé standard (le cas échéant) Pour démarrer la moto avec la clé standard (ou la clé intelligente si la Le commutateur d'allumage principal batterie est déchargée) : est uniquement présent sur les motos États-Unis Canada.
Informations générales Commutateurs au guidon Avertissement côté droit Pour des raisons de sécurité et de sûreté, assurez-vous toujours que le verrou de direction est actif lorsque vous laissez la moto sans surveillance. Une utilisation non autorisée de la moto risque d'entraîner des blessures pour le conducteur, les autres usagers et les piétons, ainsi que des dégâts pour la moto.
Informations générales Commutateurs au guidon Position marche (RUN) côté gauche L’interrupteur marche/arrêt moteur doit être en position RUN pour que la moto fonctionne. Position QUICK START (démarrage rapide) La position QUICK START (démarrage rapide) actionne le démarreur électrique pour un démarrage plus rapide de l'allumage.
Informations générales Bouton MODE Les feux de jour et les feux de croisement s'actionnent manuellement Lorsque l'on appuie sur le bouton MODE à l'aide du commutateur des DRL. avant de le relâcher, il active le menu Appuyez sur le haut du commutateur de sélection du mode de conduite sur pour passer en mode DRL et sur le bas l'écran d'affichage.
Informations générales Commutateur de poignées indicateurs s'éteignent automatiquement après huit secondes chauffantes (le cas échéant) et après avoir parcouru 65 mètres poignées chauffantes supplémentaires. fonctionnent que pendant la marche du Pour désactiver le système d'arrêt moteur. automatique indicateurs poignées chauffantes sont direction, reportez-vous à...
Informations générales Coupe de la basse tension Note Il n'y a pas d'interrupteur marche/arrêt Si une basse tension est détectée, le d'éclairage sur ce modèle. Le feu arrière commutateur des poignées chauffantes et l'éclairage de plaque d'immatriculation est éteint. Les poignées chauffantes ne s'allument automatiquement lorsque le fonctionnent plus avant que la tension contact est établi.
Position papillons fermés concessionnaire Triumph agréé pour Position d'annulation du régulateur de faire vérifier et corriger le défaut. vitesse Ce modèle Triumph possède une poignée Utilisation des freins d'accélérateur tournante électronique pour ouvrir et fermer les papillons par Avertissement l'intermédiaire du module de commande du moteur.
Informations générales Dispositifs de réglage Aux grandes ouvertures des papillons (plus de 20°), si les freins sont actionnés des leviers de frein et plus de deux secondes, les papillons se d'embrayage ferment et le régime moteur est réduit. Pour restaurer fonctionnement normal de l'accélérateur, relâchez la Avertissement...
Levier de frein illustré Avertissement Vis de réglage Cette moto Triumph doit être conduite Pour régler le levier : dans le respect des limitations de • Poussez-le en avant et tournez la vitesse en vigueur sur les routes vis de réglage pour augmenter la...
Avertissement en marche ou arrêté à tout moment, mais il ne peut pas être activé tant Ne conduire cette moto Triumph à que toutes les conditions décrites dans grande vitesse que dans le cadre de page 77 n'ont pas été remplies.
Informations générales Antipatinage (TC) • Le mot SET (programmé) s'affiche à côté du symbole du régulateur de vitesse. La vitesse programmée Avertissement du régulateur de vitesse sera alors affichée. systèmes d'antipatinage d'antipatinage virage optimisé • Le système de régulateur de vitesse remplacent conduite maintient la vitesse réglée jusqu'à...
Contacter dès possible nécessaire avec témoins concessionnaire Triumph agréé pour mentionnés précédemment allumés. faire vérifier et corriger le défaut. Contacter dès possible Une accélération brutale ou un virage concessionnaire Triumph agréé pour rapide dans cette situation peut faire faire vérifier et corriger le défaut.
48 ou réglé aux kit accessoire. Il doit être monté par un conditions décrites dans Configuration concessionnaire Triumph agréé. du mode de conduite dans page 45. L 'affichage du TPMS sur le tableau de bord n'est activé que lorsque le système...
Lorsque le système de surveillance de la pression des pneus est installé sur la moto, s'assurer que le concessionnaire Triumph agréé note les numéros de série des capteurs de pression des pneus avant et arrière dans les espaces prévus ci-dessous.
TPMS reste allumé, il y a un valeur numérique affichée paraît être défaut dans le système TPMS. Contacter la pression standard pour le pneu, ou un concessionnaire Triumph pour faire proche de celle-ci, lorsque le témoin corriger le défaut. est allumé, une basse pression de pneu est indiquée et la cause en est...
Les pressions de gonflage à froid spécifiées des pneus. par Triumph en tiennent compte. Pour obtenir des valeurs correctes, Ne corriger la pression des pneus vérifiez toujours la pression des pneus que lorsqu'ils sont froids, à...
Qualité du carburant pas couverts par la garantie. Les motos Triumph sont conçues pour utiliser du carburant sans plomb et Attention offrirent les meilleures performances si ce type de carburant est utilisé. Utilisez Le système d'échappement de cette...
Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Ravitaillement Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant carburant : - L 'essence (carburant) très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
Informations générales • Maintenir le bouchon du réservoir Attention de carburant en place et tourner la clé dans le sens horaire pour Évitez de remplir le réservoir sous la verrouiller. pluie ou en atmosphère poussiéreuse • Retirer la clé. où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le carburant.
Informations générales Flancs Selles Le flanc droit peut être déposé pour Attention accéder à la trousse à outils et pour régler la suspension de détente arrière. Pour éviter d'endommager les selles ou le dessus des selles, attention à ne pas les laisser tomber. Ne pas appuyer les selles contre la moto ou contre une surface qui pourrait endommager les selles ou...
Informations générales Selle du conducteur Attention Avertissement La moto ne doit pas être conduite avec la clé dans le verrou de selle. Pour éviter que la selle ne se détache Toujours verrouiller la selle et retirer la pendant la marche, la saisir après clé...
Informations générales Siège du conducteur et pour • Soulever la selle par l'arrière et la glisser vers l'arrière pour la déposer passager de la moto. Avertissement Pour éviter que la selle ne se détache pendant la marche, la saisir après chaque remise en place et la tirer fermement vers le haut.
Informations générales • Soulever la selle par l'arrière et la également être installée sur la selle du glisser vers l'arrière pour la déposer conducteur à la place de la selle pour de la moto. passager. La procédure de fixation est identique, qu'il s'agisse d'une selle pour passager ou d'une section d'emplissage pour le conducteur.
Informations générales • Poser les rondelles et les écrous de • Déplacer le dossier vers le haut ou selle, en fixant la sangle de selle le vers le bas pour régler la position en cas échéant. Serrer les écrous de fonction du passager.
Informations générales Repose-pieds passager Compartiment de rangement Attention Les articles mal fixés et non fixés dans le compartiment de rangement risquent d'être endommagés ou de causer des dommages à la moto. Avertissement S'assurer qu'il suffisamment d'espace entourant appareils Toujours vérifier que les repose-pieds électroniques ou les autres éléments passager sont complètement déployés pour...
Page 93
Pour ouvrir les repose-pieds passager Pour régler les repose-pieds, il est lorsque ceux-ci sont rabattus dans la recommandé conduire moto moto : chez un concessionnaire Triumph qui déploiera et ajustera les repose-pieds en • Depuis haut section fonction des besoins.
Informations générales Béquille latérale La moto est équipée d'une béquille latérale sur laquelle elle peut être parquée. En utilisant la béquille latérale, Avertissement tourner toujours le guidon à fond à gauche et laisser la moto en première La moto est munie d'un système de vitesse.
Clé Allen de 5 mm Pour régler les repose-pieds, la pédale de frein ou la pédale de changement vitesses, il est recommandé de confier la moto à un concessionnaire Triumph qui procédera aux réglages nécessaires. La section trousse à outils permet ranger...
à l'aide accessoires est de cinq ampères. d'un câble adapté, puis Une fiche correspondant à la prise pour ranger l'appareil et le câble USB accessoires est disponible chez votre dans l'espace disponible dans le concessionnaire Triumph agréé. compartiment de rangement.
Informations générales Rodage Attention Assurez-vous que tous les dispositifs électroniques câbles sont R.P.M. correctement fixés sous la selle lors de la conduite. Le rodage est le nom donné au processus lieu pendant Assurez-vous qu'il y a suffisamment premières heures de fonctionnement d'espace entourant appareils...
à la section Entretien et réglage ou confier la moto à un concessionnaire Triumph agréé pour qu'il prenne les mesures nécessaires pour remettre la moto en bon état de marche. Contrôle : Carburant : Quantité...
Page 99
Informations générales Transmission tertiaire : Pas de fuites Accélérateur : à poignée d'huile (voir page 142). d'accélérateur 2 - 3 mm. Vérifiez que la poignée revient à la position de ralenti Pneus/roues : Pressions de gonflage sans coincement (voir page 74). correctes (à...
Page 101
Table des matières Arrêt du moteur Démarrage du moteur Mise en route Changements de vitesses Assistance au changement de vitesse Triumph (TSA) (selon l'équipement) Freinage Système de freinage antiblocage (ABS) ABS de virage optimisé Témoin d'ABS Commande de démarrage en pente Activation Désactivation...
Conduite de la moto Arrêt du moteur Démarrage du moteur Trip 1 Trip 1 0 0 7 4 8 2 0 0 7 4 8 2 Témoin de point mort Commutateur d'allumage principal (le cas échéant) Interrupteur d'arrêt du moteur – position STOP (ARRÊT) Interrupteur de marche/arrêt du moteur - position QUICK START (démarrage rapide)
Conduite de la moto Mise en route Avertissement Pour mettre en route la moto : Ne jamais mettre le moteur en marche • Serrez le levier d'embrayage et ou ne jamais le laisser tourner dans un enclenchez la première vitesse. endroit fermé.
Conduite de la moto Changements de vitesses Pour changer de vitesse : • Fermer le papillon tout en serrant le levier d'embrayage. Avertissement • Passer au rapport immédiatement Éviter d'ouvrir excessivement supérieur ou inférieur. trop rapidement les gaz sur un des •...
Contacter dès possible concessionnaire Triumph pour faire L 'assistance au changement de vitesse vérifier et corriger le défaut. Triumph ne fonctionnera pas si : • L 'embrayage est actionné. • Il est tenté par erreur de passer Attention à un rapport supérieur lorsque la 6ème vitesse est passée.
Conduite de la moto Freinage • La position de l'accélérateur est changée pendant un changement Tous les modèles de moto sont équipés de vitesses. d'un système de freinage partiellement Si la TSA ne fonctionne pas, l'embrayage intégré associé à système peut être utilisé...
Page 107
Triumph conseille vivement à tous les motocyclistes de suivre un cours de conduite comprenant des conseils sur la bonne utilisation des freins. Une technique de freinage incorrecte peut entraîner une perte de contrôle et un...
Page 108
Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours Dans une longue descente à fort preuve d'une extrême prudence pourcentage ou au passage d'un col, en freinant, en accélérant ou en utiliser le frein moteur en rétrogradant tournant, car toute imprudence peut et utiliser les freins avant et arrière entraîner une perte de contrôle et un par intermittence.
Conduite de la moto Système de freinage Avertissement antiblocage (ABS) Sur des surfaces meubles ou des routes mouillées boueuses, Avertissement l'efficacité de freinage de la moto sera réduite par l'accumulation de L 'ABS empêche roues poussière, de boue ou d'humidité sur bloquer, ce qui maximise l'efficacité...
Triumph agréé pour arrière de sorte que cette pulsation peut faire vérifier et corriger le défaut. être ressentie dans le levier, dans la Dans cet état, un freinage trop pédale ou dans les deux.
Page 111
Conduite de la moto Avertissement Avertissement L 'ABS de virage optimisé est un Ne jamais dépasser les limitations de système conçu pour aider vitesse. conducteur dans des situations de Ne jamais conduire avec imprudence freinage d'urgence. et toujours réduire sa vitesse si les Le système est conçu pour donner au conditions météorologiques, l'état de la conducteur un contrôle accru si l'ABS...
10 km/h. En cas de défaut, contacter dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le Avertissement défaut. Dans cet état, un freinage trop Le système de l'ABS fonctionne en...
Conduite de la moto Commande de démarrage en Avertissement pente système commande La commande de démarrage en pente démarrage en pente se désactivera aide le conducteur à effectuer des si la béquille latérale est déplacée démarrages pente. système vers le bas, le contact est coupé, (si activé) utilisera le frein arrière l'interrupteur d'arrêt du moteur est pour immobiliser la moto en position.
Conduite de la moto Activation Désactivation Les conditions suivantes doivent être Le système de commande de démarrage remplies pour que la commande de pente sera automatiquement démarrage en pente puisse être activée : désactivé lorsqu'il détecte conducteur tente de se déplacer. Le •...
Conduite de la moto Stationnement Avertissement Avertissement Ne pas la garer sur terrain meuble ou sur une surface fortement inclinée. L 'essence extrêmement Si elle est garée dans ces conditions, la inflammable et peut être explosive moto risque de basculer et de causer dans certaines conditions.
6°, ni dans le sens de la descente. Avertissement Note Cette moto Triumph doit être conduite En cas de stationnement de nuit sur la dans le respect des limitations de chaussée, ou à un emplacement où les vitesse en vigueur sur les routes feux de stationnement sont exigés par...
Page 117
Conduite de la moto Freins Avertissement Vérifiez que les freins avant et arrière fonctionnent correctement. Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Pneus varier par rapport à celles auxquelles La conduite à grande vitesse impose on est habitué aux vitesses limitées fortes contraintes pneus ;...
Page 118
Conduite de la moto Huile moteur Équipement électrique Vérifiez que le niveau d'huile moteur est Vérifiez que les phares, le feu arrière/ correct. Toujours utiliser de l'huile de la de freinage, les indicateurs de direction, qualité et du type corrects pour faire l'avertisseur sonore, etc., fonctionnent l'appoint.
Page 119
Triumph sont ceux qui portent Les informations suivantes constituent l'homologation officielle Triumph un guide des dangers potentiels de et sont montés sur la moto par un l'adjonction d'accessoires à...
Page 120
Triumph d'origine sur un modèle de entraînera une perte de contrôle de moto Triumph qui ne figure pas dans la moto et un accident. En roulant à les instructions de montage Triumph vitesse élevée, toujours tenir compte...
Page 121
Accessoires, chargement et passagers Charge Avertissement Avertissement Ne jamais essayer de transporter d'objets entre le cadre et le réservoir Les charges doivent toujours être de carburant. également réparties des deux côtés Cela peut limiter l'angle de braquage et de la moto. La charge doit être entraîner une perte de contrôle et un correctement fixée de sorte qu'elle ne accident.
Page 122
Accessoires, chargement et passagers Passagers Avertissement Avertissement Si la selle du passager est utilisée pour transporter de petits objets, ceux-ci Le comportement et les capacités de ne doivent pas peser plus de 5 kg, ne freinage d'une moto sont affectés par doivent pas gêner la commande de la la présence d'un passager.
Page 123
Accessoires, chargement et passagers Avertissement Avertissement Le passager doit être informé qu'il Ne pas transporter d'animaux sur la peut causer une perte de contrôle de moto. la moto en faisant des mouvements animal pourrait faire brusques s'asseyant mouvements soudains et imprévisibles incorrectement.
Page 124
Accessoires, chargement et passagers Page réservée...
Page 125
Entretien Entretien Table des matières Entretien périodique Tableau d'entretien périodique Huile moteur Contrôle du niveau de l’huile moteur Changement de l'huile moteur et du filtre à huile Mise au rebut de l'huile et des filtres à huile Spécifications et qualité de l'huile moteur (15W/50) Circuit de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Correction du niveau de liquide de refroidissement...
Page 126
Entretien Suspension arrière Réglages de suspension arrière Réglage de la précharge du ressort de suspension arrière Réglage d'amortissement de détente de la suspension arrière Réglage d'amortissement de compression de la suspension arrière Indicateurs d'angle d'inclinaison Pneus Pressions de gonflage des pneus Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) (selon l'équipement) Remplacement d'un pneu Usure des pneus...
Entretien Entretien périodique Avertissement Avertissement Tout l'entretien est d'une importance capitale et ne doit pas être négligé. Triumph Motorcycles ne peut accepter Un entretien ou un réglage incorrect aucune responsabilité peut entraîner anomalies dommages ou de blessures résultant fonctionnement d'un plusieurs de l'entretien ou du réglage incorrect...
Page 128
Entretien Pour maintenir la sécurité et la fiabilité Triumph Motorcycles ne peut accepter de la moto, l'entretien et les réglages aucune responsabilité décrits dans cette section doivent être dommages ou de blessures résultant effectués de la manière spécifiée dans d'un entretien ou d'un réglage incorrect.
Filtre à huile moteur – remplacement • • • • • Alimentation et gestion du moteur Autoscan – effectuer un Autoscan complet avec l'outil de diagnostic Triumph (imprimer une copie pour le • • • • • client) Circuit d'alimentation – rechercher de l'usure par...
Page 130
Généralités Instruments, ECM du châssis et ECM du moteur - contrôle du dernier téléchargement d'étalonnage en • • • • • utilisant l'outil de diagnostic Triumph Indicateurs d'angle d'inclinaison – contrôle de l'usure Jour • • • • • Béquille latérale – contrôle de la douceur de Jour •...
Entretien Huile moteur Avertissement Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échappement sera très chaud. Avant de travailler sur l'échappement à proximité, attendre Avertissement l'échappement refroidisse contact avec partie fonctionnement moto l'échappement chaud pourrait avec une huile moteur en quantité provoquer des brûlures.
Page 132
Entretien Note • Tourner le bouchon de remplissage d'huile dans le sens inverse des Le niveau d'huile moteur n'est indiqué aiguilles d'une montre et le déposer. avec précision que lorsque le moteur est froid et que la moto est sur la béquille latérale.
Entretien • Si le niveau est proche du repère Avertissement minimum inférieur à celui- ci, ajouter petit à petit de l'huile L 'huile peut être très chaude. moteur type recommandé Éviter le contact de l'huile chaude jusqu'au repère maximum indiqué en portant des vêtements, gants et sur la jauge de niveau d'huile lunettes de protection, etc.
Page 134
Dévisser et déposer le vers l'avant pour dégager les clips filtre à huile moteur à l'aide de de retenue supérieurs puis retirer le l'outil spécial Triumph T3880313. carénage inférieur. débarrasser filtre usagé d'une manière respectueuse l'environnement.
Entretien Note • Arrêter le moteur et attendre au moins trois minutes pour permettre Le niveau d'huile moteur n'est indiqué à l'huile de se stabiliser. Ajouter avec précision que lorsque le moteur est petit à petit de l'huile moteur du froid et que la moto est sur la béquille type recommandé...
Entretien Circuit de refroidissement Spécifications et qualité de l'huile moteur (15W/50) Ce moteur à injection directe à hautes performances est étudié pour utiliser de l'huile moto synthétique ou semi- synthétique 15W/50 conforme spécifications API SH (ou supérieures) JASO MA, exemple Castrol Power 1 4T.
Il est possible de vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans Le liquide de refroidissement Hybrid le vase d'expansion du liquide de OAT HD4X fourni par Triumph est pré- refroidissement sans retirer mélangé et il n'est pas nécessaire de le couvercles.
Entretien Note Attention Si le contrôle du niveau de liquide a lieu par suite d'une surchauffe, vérifier Si l'on utilise de l'eau dure dans le également le niveau dans le radiateur et circuit, elle entartrera le moteur et le faire l'appoint si nécessaire. radiateur et réduira considérablement rendement circuit...
Faire remplacer ventilateur toutes les pièces défectueuses par un automatiquement en marche lorsque concessionnaire Triumph agréé. le moteur est en marche. Vérifier si la grille et les ailettes du Toujours garder les mains et les radiateur ne sont pas colmatées par vêtements éloignés du ventilateur.
Contrôle du niveau de liquide la commande d'accélérateur et faire d'embrayage et appoint contrôler le système d'accélérateur par un concessionnaire Triumph agréé Avertissement si l'on détecte des changements. Des changements peuvent être dus En cas de chute sensible du niveau à...
Entretien Le réservoir de liquide d'embrayage est • Remplissez le réservoir jusqu'au situé sur le guidon, côté gauche. repère MAX avec du liquide DOT 4 neuf provenant d'un bidon scellé. • Reposer la membrane d'étanchéité veillant à qu'elle soit correctement positionnée dans le réservoir.
Entretien Transmission tertiaire • Remplir le boîtier de couple conique avec de l'huile hypoïde entièrement Recherchez des fuites d'huile à la synthétique 75W/90 conforme à transmission tertiaire conformément au la spécification API Service Level tableau d'entretien périodique. GL5, par exemple l'huile hypoïde Rechercher fuites d'huile...
Triumph recommande une période de rodage pour les nouveaux disques et plaquettes de frein qui, si correctement suivie, optimisera leurs performances et...
Dans cet état, un freinage trop liquide dans l'un ou l'autre réservoir énergique fera bloquer les roues, ce de liquide est constatée, consulter qui entraînera une perte de contrôle un concessionnaire Triumph agréé et un accident. pour lui demander conseil avant de Réduire vitesse conduire la moto.
• Le niveau de liquide de frein dans un concessionnaire Triumph agréé le réservoir doit être maintenu au- pour lui demander conseil avant de dessus du repère de niveau MIN conduire la moto.
Cela contribue frein arrière actionnée, faire rechercher à empêcher la pénétration de saleté et corriger la cause du défaut par un et de poussière dans le réservoir. concessionnaire Triumph autorisé. • Retirer d'assemblage du réservoir et le couvercle du réservoir.
Si du jeu est détecté dans les roulements de direction (colonne), demander à concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. • Retirer le support et caler la moto sur sa béquille latérale.
à la peau ou la stabilité, ce qui peut causer un aux yeux. accident. En cas de doute, faire contrôler la moto par un concessionnaire Triumph agréé avant de prendre la route. Note roulements roue avant ou arrière causent du jeu dans les...
Conducteur et concessionnaire Triumph agréé. passager avec bagages chargés Nombre de crans dans le sens inverse des aiguilles d'une montre par rapport à la position Réglages de la suspension avant de vissage complet (maximum).
Entretien Pour changer réglage • Comptez toujours le nombre de l'amortissement de compression : tours de dévissage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre • Tourner réglage à partir de la position de dévissage l'amortissement compression maximum. dans sens horaire pour augmenter la détente ou dans le...
Entretien Suspension arrière Réglages de la suspension pour l'amortissement Amortisse- Amortisse- ment de ment de Réglages de suspension arrière Charge détente compression Les détails figurant dans les tableaux arrière arrière sont fournis à titre indicatif uniquement. Standard Les réglages nécessaires peuvent varier Dans le Confort Dans le sens...
Entretien Pour modifier le réglage de la précharge Pour changer réglage du ressort : l'amortissement de détente : • Regarder depuis le dessous du • Déposer le flanc droit, voir page 87. dispositif de réglage de précharge • Insérer un tournevis à tête plate des ressorts vers le dessus du dans la fente du dispositif de dispositif de réglage de précharge...
Entretien Indicateurs d'angle Pour changer réglage l'amortissement de compression : d'inclinaison • Insérer tournevis à tête plate dans la fente du dispositif Avertissement réglage d'amortissement compression. Une moto dont les indicateurs d'angle • Tourner le dispositif de réglage de d'inclinaison sont usés au-delà de la l'amortissement compression limite maximale pourra être inclinée à...
Entretien Pneus Avertissement Ne pas monter de pneus prévus pour utiliser une chambre à air sur des jantes de type tubeless. Le talon ne serait pas maintenu et le pneu cboa pourrait glisser sur la jante, ce qui Ce modèle est équipé de pneus tubeless entraînerait dégonflage rapide...
Entretien Avertissement Si la pression des pneus a été réduite pour conduite tout-terrain, stabilité sur route sera réduite. Gonflez toujours pneus pressions indiquées dans Spécifications pour conduite routière. La conduite de la moto avec des pneus incorrectement gonflés pourra chez_2 entraîner une perte de contrôle et un Marquage type d'un pneu - Roue moulée accident.
à l'intérieur et Une étiquette adhésive fixée sur la augmenter la pression. Les pressions de jante indique la position du capteur de gonflage à froid spécifiées par Triumph pression du pneu. en tiennent compte. En remplaçant les pneus, procéder...
Page 158
Une liste des pneus et chambres à air Avertissement homologués spécifiques à la moto est disponible auprès des concessionnaires Des chambres à air ne doivent être Triumph agréés ou sur le site Internet utilisées que sur les motos équipées www. triumph. co. uk. Toujours faire de roues à...
Page 159
Le talon ne serait pas maintenu et le extérieurement pneu pourrait glisser sur la jante, ce concessionnaire Triumph agréé. qui entraînerait un dégonflage rapide pouvant provoquer une perte de Ne pas oublier que les dommages contrôle de la moto et un accident.
Lorsqu'un équilibrage de roue est nécessaire, exemple après remplacement d'un pneu ou d'une chambre à air, s'adresser à concessionnaire Triumph agréé. Utiliser uniquement masses adhésives. masses à pince peuvent endommager la roue, le pneu ou la chambre à air, ce qui entraînera le dégonflage du pneu, une perte de...
Consultez toujours votre concessionnaire Triumph agréé pour faire remplacer les pneus ou pour faire effectuer un contrôle de sécurité des B00903 Indicateur d'usure des pneus (TWI) pneus.
Entretien Fusibles Les numéros d'identification des fusibles indiqués dans le tableau correspondent Les fusibles se trouvent sous la selle du à ceux qui sont imprimés sur le conducteur. Pour accéder aux fusibles, il couvercle de la boîte à fusibles, comme faut déposer la selle du conducteur.
Entretien Batterie Avertissement Avertissement Dans certaines circonstances, batterie peut libérer des gaz explosifs. batterie contient l'acide Veiller à ne pas approcher d'étincelles, sulfurique (électrolyte). contact flammes cigarettes à avec la peau ou les yeux peut proximité de la batterie. causer de graves brûlures. Porter Ne pas faire démarrer la moto en y des vêtements et un masque de reliant une batterie de secours, faire...
Entretien Dépose de la batterie Mise au rebut de la batterie Si la batterie doit être remplacée, Avertissement remettez l'ancienne à une entreprise de recyclage qui fera en sorte que les S'assurer que les bornes de batterie substances dangereuses entrant dans ne touchent pas le cadre de la moto.
Entretien Décharge de la batterie batterie décharge complètement ou si elle reste déchargée même pendant une courte durée, il se Attention produit une sulfatation des plaques Le niveau de charge de la batterie doit plomb. sulfatation être maintenu pour maximiser la durée partie normale de la réaction interne de vie de la batterie.
Entretien Charge de la batterie Si la tension de la batterie tombe en dessous de 12,7 volts, la recharger avec un chargeur approuvé par Triumph. Avertissement Toujours déposer la batterie de la moto La batterie émet des gaz explosifs. et suivre les instructions fournies avec Ne pas en approcher d'étincelles, de...
Si une anomalie se produit avec le bloc optique, un message s'affiche sur l'écran du tableau de bord et les phares ne seront disponibles qu'en mode faisceau de croisement. Contacter dès possible concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut.
Entretien Feu de jour (DRL) (selon • Desserrer les boulons fixant le bloc optique sur le support de phare, l'équipement) suffisamment pour permettre un Le feu de jour (DRL) est situé dans mouvement restreint des phares. l’ensemble phare et est une unité LED scellée sans entretien.
Utilisez uniquement ampoules Cabochon d'indicateur de direction d'origine fournies par Triumph et spécifiées dans le catalogue de pièces Pour remplacer l'ampoule d'indicateur Triumph. de direction : Toujours faire remplacer les ampoules •...
Entretien Rétroviseurs Éclairage de plaque d'immatriculation Avertissement L 'éclairage de plaque d'immatriculation est constitué d'un bloc de diodes LED L 'utilisation moto avec scellé ne nécessitant aucun entretien. rétroviseurs réglés dangereuse. Feu arrière L 'utilisation de la moto avec des Le feu arrière est constitué...
Page 171
Après le réglage, Triumph agréé et ne nécessiteront nor- tourner le guidon avec précaution malement pas de réglage. Si un réglage jusqu'en butée gauche puis droite s'avérait nécessaire, ne tournez pas le...
Points de levage arrière Le levage ou la mise sur cric de cette moto ne doivent être effectués que par un concessionnaire Triumph agréé, qui dispose du matériel de levage et de la formation nécessaires pour soulever la moto en toute sécurité.
Page 173
Nettoyage et remisage Nettoyage et remisage Table des matières Préparation au nettoyage Précautions particulières Lavage Après le lavage Entretien de la peinture mate Entretien de la peinture brillante Éléments en aluminium - non laqués ou peints Nettoyage des éléments en chrome et en acier inox Chrome noir Nettoyage du système d'échappement Entretien de la selle...
Nettoyage et remisage Préparation au nettoyage Précautions particulières Avant lavage, précautions Attention doivent être prises pour empêcher la pénétration d'eau aux emplacements Ne pas utiliser de jets à haute pression suivants. ni de nettoyeurs à vapeur. Ouverture arrière silencieux : L 'utilisation de jets à...
Nettoyage et remisage Lavage • Reniflard boîtier couple conique arrière (le cas échéant) Pour laver la moto, procéder comme • Arrière des phares suit : • Selles • S'assurer que le moteur de la moto est froid. • Joints et roulements de suspension •...
Nettoyage et remisage Après le lavage Entretien de la peinture mate La peinture mate ne nécessite pas plus Avertissement d'entretien que celui déjà recommandé pour la peinture brillante. Ne cirez pas et ne lubrifiez pas les • N'utilisez pas de produit de lustrage disques de freins.
Nettoyage et remisage Éléments en aluminium - non Nettoyage des éléments en laqués ou peints chrome et en acier inox Nettoyez correctement les pièces telles Toutes les parties en chrome ou en que les leviers de frein et d'embrayage, acier inox de votre moto doivent être roues, couvercles de moteur, ailettes nettoyées régulièrement pour éviter une de refroidissement du moteur, chapes...
Nettoyage et remisage Chrome noir Nettoyage du système d'échappement pièces comme cuvelages phare rétroviseurs Toutes parties système certains modèles doivent être d'échappement de votre moto doivent nettoyées correctement pour être nettoyées régulièrement pour garder leur apparence. Contacter un éviter détérioration concessionnaire en cas de difficulté...
Nettoyage et remisage Entretien de la selle Protection Attention Attention Les produits siliconés causent une L 'utilisation produits chimiques décoloration des parties en chrome et ou de jets à haute pression est en acier inox et ne doivent pas être déconseillée pour le nettoyage de la utilisés.
• Enlever les marques légères avec de la selle. un chiffon humide et laisser sécher La selle en cuir Triumph est un produit la selle naturellement à température naturel. Si elle n'est pas entretenue ambiante. correctement, elle subira des dommages •...
éléments. après chaque exposition, puis le Les éléments en cuir Triumph sont laisser sécher naturellement à des produits naturels. S'ils ne sont température ambiante.
Nettoyage et remisage Nettoyage du pare-brise Attention (le cas échéant) Les produits tels que les liquides de nettoyage pour vitres, les produits d'élimination des insectes, les chasse- pluie, les produits à récurer, l'essence ou les solvants forts comme l'alcool, l'acétone, le tétrachlorure de carbone, Avertissement etc.
(noter que le liquide de toute source flamme refroidissement Hybrid OAT HD4X d'étincelles, ce qui inclut tout appareil fourni par Triumph est pré-mélangé possédant une veilleuse. et ne nécessite pas de dilution) et d'eau distillée (voir page 136). • Déposez les bougies de chaque •...
Nettoyage et remisage Préparation après remisage • Placer une housse poreuse sur la moto pour éviter que la poussière Pour préparer moto après et la saleté s'y accumulent. Éviter remisage, procéder comme suit : d'utiliser des matières plastiques • Reposer la batterie (si elle a été ou autres matériaux enduits qui déposée) (voir page 166).
Page 185
Caractéristiques Caractéristiques Dimensions, poids et performances Une liste des dimensions, des poids et des performances spécifiques au modèle est disponible auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Charge utile Rocket 3 R Rocket 3 GT...
Page 186
Caractéristiques Circuit d'alimentation Rocket 3 R Rocket 3 GT Injection de carburant Injection de carburant Type électronique électronique Pompe à carburant Électrique immergée Électrique immergée Pression de carburant 3,5 bars 3,5 bars (nominale) Carburant Rocket 3 R Rocket 3 GT Type 95 RON sans plomb 95 RON sans plomb...
Page 187
Pneus homologués Une liste des pneus homologués spécifiques à ces modèles sont disponibles auprès des concessionnaires Triumph agréés ou sur le site Internet www. triumph. co. uk. Pneus Rocket 3 R Rocket 3 GT...
Page 188
Rocket 3 R et Rocket 3 GT Roulements et pivots Graisse conforme à la spécification NLGI 2 Liquide de freins Liquide de freins DOT 4 Liquide de refroidissement Triumph HD4X Liquide de refroidissement Hybrid OAT (pré-mélangé) Huile synthétique ou semi-synthétique 15W/50 pour moteurs de motos, Huile moteur conforme aux spécifications API SH (ou...
Page 189
Remplissage du réservoir de carburant Indicateur de direction Spécifications de système Réglages Voyant de réserve Témoin désactivé Charge Assistance au changement de vitesses Charge utile Triumph (TSA) Caractéristiques Avertissements Circuit de refroidissement Emplacements des étiquettes Caractéristiques d'avertissement Changement du liquide de Entretien refroidissement Étiquettes d'avertissement...
Page 190
Index Commutateurs au guidon côté droit Freins Commutateur de feux de jour (DRL) ABS de virage optimisé Feux de détresse Contrôle de l'usure Commutateurs au guidon côté gauche Contrôle du niveau de liquide de frein arrière Bouton d'avertisseur sonore Contrôle du niveau de liquide de frein Bouton du faisceau de route avant Bouton MODE...
Page 191
Index Instruments Affichage de la date Manuel du propriétaire Affichage de la montre Modes de conduite Affichage de position de boîte de vitesses 33 Configuration Affichage des unités Réglages Affichage du nom du conducteur Sélection Affichage du tableau de bord Moteur Avertissements et messages Arrêt du moteur...
Page 192
Index Pneus 4, 155 Selles Caractéristiques Conducteur Pression de gonflage des pneus Conducteur et passager Pression des pneus faible Configuration Pressions de gonflage des pneus Couvercle Profondeur minimale des dessins de Dépose 88, 89 bande de roulement Dossier Remplacement Entretien de la selle 87, 179 Usure des pneus Installation...
Page 193
Index Température d'air ambiant Verrou de direction Témoin Bouton de verrou de direction Thèmes Vitesses Configuration Affichage de l'indicateur de changement de vitesse Totalisateur Affichage de position de boîte de Totalisateurs partiels vitesses Activation/Désactivation du totalisateur Changements de vitesses partiel 2 Configuration Réinitialisation automatique Réinitialisation manuelle...
Page 195
Directive européenne 2014/53 relative aux équipements radioélectriques Les motos Triumph sont équipées d'une gamme d'équipements radioélectriques. Ces équipements radioélectriques doivent être conformes à la directive européenne 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Page 196
Le tableau ci-dessous indique les fréquences et les niveaux de puissance des équipements radioélectriques conformes à la directive européenne 2014/53/UE. Le tableau montre tous les équipements radioélectriques utilisés sur la gamme de motos Triumph. Seuls certains équipements radioélectriques du tableau sont applicables à des motos spécifiques. Niveau de puis- Équipement...
Page 197
Aucun système d'alarme 1 mW ERP Bandes d'émission : accessoire 433,92 MHz Triumph Protect+ Représentant au sein de l'Union européenne Adresse Triumph Motocicletas España, S.L. C/Cabo Rufino Lazaro 14 - E 28232 - Las Rozas De Madrid Espagne...
Page 198
Informations d'homologation Homologation du système sans clé intelligent Le système sans clé intelligent est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles. 2. Ce dispositif doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.